۱۳٬۷۰۳
ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش |
|||
(۴ نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد) | |||
خط ۲: | خط ۲: | ||
__TOC__ | __TOC__ | ||
<center> «''' سوره شعراء '''» </center> | |||
خط ۹۴: | خط ۹۷: | ||
بعضى ديگر گفته اند: مراد رؤسا و پيشتازان مشركان است. بعضى ديگر گفته اند: در اين جا، مضافى حذف شده و تقدير كلام «فَظَلَّت أصحَابُ أعنَاقِهِم خَاضِعِين»: پس گردن داران ايشان خاضع شوند بوده، كه اين قول اخير، از همه بى معناتر است. | بعضى ديگر گفته اند: مراد رؤسا و پيشتازان مشركان است. بعضى ديگر گفته اند: در اين جا، مضافى حذف شده و تقدير كلام «فَظَلَّت أصحَابُ أعنَاقِهِم خَاضِعِين»: پس گردن داران ايشان خاضع شوند بوده، كه اين قول اخير، از همه بى معناتر است. | ||
==معناى اين كه مشركان از «ذكر | ==معناى اين كه مشركان از «ذكر مُحدَث»، اعراض مى كنند== | ||
«'''وَ مَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّنَ الرَّحْمَانِ مُحْدَثٍ إِلّا كانُوا عَنْهُ مُعْرِضِينَ'''»: | «'''وَ مَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّنَ الرَّحْمَانِ مُحْدَثٍ إِلّا كانُوا عَنْهُ مُعْرِضِينَ'''»: | ||
خط ۱۴۴: | خط ۱۴۷: | ||
==بحثى عقلى پيرامون علم خدا == | ==بحثى عقلى پيرامون علم خدا == | ||
صاحب تفسير روح | صاحب تفسير روح المعانى، در ذيل آيه «وَ مَا كَانَ أکثَرُهُم مُؤمِنين»، از بعضى نقل كرده كه گفته اند: معناى آيه اين است كه: | ||
آنگاه خود روح المعانى اعتراض را پاسخ داده كه : معناى تابع بودن علم خدا براى | در علم خدا چنين چيزى نبوده و چون از اين سخن، عليت را فهميده اند، بر آن اعتراض كرده اند كه علم خدا، علت ايمان نياوردن كفار نمى شود. زيرا «علم»، تابع «معلوم» است، نه اين كه معلوم تابع علم باشد، تا چنانچه هدايت و ايمان بعضى ها در علم خدا نباشد، علت شود كه آنان ايمان نياورند. | ||
آنگاه خود روح المعانى اعتراض را پاسخ داده كه: معناى تابع بودن علم خدا براى معلوم، اين است كه علم خداى سبحان در ازل، به معلومى معين و حادث، تابع ماهيت آن باشد. | |||
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۵ صفحه : ۳۵۱ </center> | <center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۵ صفحه : ۳۵۱ </center> | ||
به اين معنا كه خصوصيت اين علم و امتيازش از ساير علوم به همين اعتبار | به اين معنا كه خصوصيت اين علم و امتيازش از ساير علوم به همين اعتبار است، كه علم به اين ماهيت است و اما وجود ماهيت در لايزال، تابع علم ازلى خداى تعالى، به ماهيت آن است. به اين معنا كه چون خداى تعالى، اين ماهيت را در ازل با اين خصوصيت دانسته، لازم است كه در وجود هم به همين خصوصيت موجود شود. | ||
بنابراين، مرگ كفار به حالت كفر و ايمان نياوردنشان متبوع علم ازلى خدا است، ولى وجود آن تابع علم اوست. | |||
و اين | اين طرز استدلال در كلام جبرى مذهبان و مخصوصا فخر رازى در تفسيرش بسيار آمده و با اين دليل، جبر را اثبات، و اختيار را نفى مى كنند، و خلاصه اين دليل، اين است كه: | ||
حوادث عالَم، كه اعمال انسان ها هم يكى از آن ها است، همه از ازل براى خداى سبحان معلوم بوده و به همين جهت، وقوع آن ها ضرورى و غيرقابل تخلف است. چون اگر تخلف كند، لازم مى آيد علم او جهل شود - و خدا از جهل منزّه است - پس هر انسانى نسبت به هر عملى كه مى كند، مجبور است و هيچ اختيارى از خود ندارد، و چون به ايشان اعتراض مى شود كه آخر علم هميشه تابع معلوم است، نه معلوم تابع علم، همان جواب بالا را مى دهند كه: درست است كه علم، تابع معلوم مى باشد، اما تابع ماهيت معلوم، نه وجود آن و وجود معلوم تابع علم است. | |||
دوم | و اين حجت و دليل، علاوه بر اين كه از مقدماتى فاسد تشكيل شده و در نتيجه بنا و مبناى آن فاسد است، مغالطه روشنى نيز در آن شده است، كه اينك اشكالات آن از نظر خواننده مى گذرد: | ||
اول اين كه: اين حرف، وقتى صحيح است كه ماهيت داراى اصالت باشد و در ازل و قبل از آن كه وجود به خود بگيرد و هستى بپذيرد، داراى تحقق و ثبوتى باشد تا علم به آن تعلق گيرد، و ماهيت، چنين اصالت و تقدمى بر وجود ندارد. | |||
دوم اين كه: مبناى حجت و همچنين اعتراضى كه به آن شده و پاسخى كه از اعتراض مى دهند، همه بر اين است كه: علم خداى تعالى به موجودات، علمى حصولى، نظير علم ما به معلوماتمان باشد، كه همواره به مفاهيم متعلق مى شود و در جاى خود، برهان قاطع بر بطلان اين معنا قائم شده و ثابت گشته كه موجودات براى خداى تعالى، معلوم به علم حضورى اند، نه حصولى. | |||
و نيز ثابت شده كه علم حضورى حق تعالى، به موجودات دو قسم است: يكى علم به اشياء قبل از ايجاد آن ها - كه اين علم، عين ذات اوست - ديگرى علم به اشياء، بعد از ايجاد آن ها - كه اين علم، عين وجود اشياء است - و تفصيلش را بايد در محل خودش جستجو كرد. | |||
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۵ صفحه : ۳۵۲ </center> | <center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۵ صفحه : ۳۵۲ </center> | ||
سوم | سوم اين كه: علم ازلى خداى تعالى به معلومات لايزالى، يعنى معلوماتى كه تا لايزال موجود مى شوند، اگر به تمامى قيود و مشخصات و خصوصيات وجودى آن چيز كه يكى از آن ها حركات و سكنات اختيارى آن چيز است، تعلق گيرد، علم به تمام معنا و به حقيقت معناى كلمه است. خداى تعالى، در ازل عالم است به اين كه فلان فرد انسانى مثلا دو قسم حركت دارد. يكى حركات اضطرارى، از قبيل رشد و نمو و زشتى و زيبايى صورت و امثال آن، و ديگرى هم حركات اختيارى، از قبيل نشستن و برخاستن و امثال آن. | ||
و اگر صرف تعلق علم خدا به خصوصيات وجودى اين فرد از انسان ضرورتى در او پديد آرد و اين ضرورت صفت خاص او شود، باز صفت خاص اختيارى او مى شود. | |||
به عبارت ساده | به عبارت ساده تر: باعث مى شود كه به ضرورت و وجوب، فلان عمل اختيارا از او سر بزند. نه اين كه باعث شود كه فلان عمل از او سر بزند، چه با اختيار و چه بى اختيار. زيرا اگر در چنين فرضى فلان عمل بدون اختيار از او سر بزند، در اين صورت است كه علم خدا جهل مى شود. چون علم خدا به صدور فعل از او و به اختيار او تعلق گرفته بود و ما فرض كرديم كه بدون اختيار از او سر زد. پس علم خداى تعالى تخلف پذيرفت و در حقيقت علم نبوده، بلكه جهل بوده و خدا از جهل، منزّه است. | ||
پس | پس مغالطه اى كه در اين حجت شده، اين است كه در مقدمه حجت فعل خاصى - يعنى فعل اختيارى - مورد بحث بوده. آن وقت، در نتيجه اى كه از حجت گرفته اند، فعل مطلق و بدون قيد اختيار آمده است. | ||
از | از اين جا روشن مى شود: اين كه ايمان نياوردن كفار را تعليل كرده اند به اين كه چون علم ازلى خدا به چنين چيزى تعلق گرفته، حرف صحيحى نيست. زيرا - گفتيم - تعلق گرفتن علم ازلى خدا به هر چيز باعث مى شود كه آن چيز به طور وجوب و ضرورت با همه اوصاف و مشخصاتى كه علم بدان تعلق گرفته بود، موجود شود. اگر علم خدا تعلق گرفته بود به اين كه فلان عمل از فلان شخص به طور اختيارى سر بزند، بايد به طور اختيارى سر بزند و اگر تعلق گرفته بود به اين كه فلان خصوصيت يا فلان عمل، به طور اضطرارى و بى اختيار از فلان شخص سر بزند، بايد همين طور سر بزند. | ||
علاوه بر | علاوه بر اين، اگر جملۀ «وَ مَا كَانَ أكثَرُهُم مُؤمِنِين» مى خواست بفرمايد: ايمان آوردن كفار محال است. چون علم ازلى به عدم آن تعلق گرفته است. خود كفار همين آيه را مدرك براى خود قرار مى دادند و به ضرر رسول خدا «صلى الله عليه و آله» و به نفع خود احتجاج مى كردند و مى گفتند: تو از ما چه مى خواهى؟ مگر نمى دانى كه خدا ما را از ازل كافر ديده، همچنان كه بعضى از جبرى مسلكان، همين كار را كرده اند. | ||
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۵ صفحه : ۳۵۳ </center> | <center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۵ صفحه : ۳۵۳ </center> | ||
==بحث روايتى== | ==بحث روايتى== | ||
در تفسير | در تفسير قمى، در ذيل آيه: «إن نَشَأ نُنَزِّل عَلَيهِم مِنَ السَّمَاءِ آيَةً فَظَلَّت أعنَاقُهُم لَهَا خَاضِعِين» مى گويد: پدرم از ابن ابى عمير، از امام صادق «عليه السلام» روايت كرد كه فرمود: گردن هايشان - يعنى گردن هاى بنى اميه، با آمدن صيحه اى آسمانى به نام صاحب الامر، نرم و خاضع مى شود. | ||
مؤلف: اين معنا را، كلينى نيز در روضه كافى، و صدوق، در كمال الدين، و مفيد در ارشاد، و شيخ در غيبت، روايت كرده اند. | |||
و ظاهرا اين روايات، همه از باب جرى و تطبيق مصداق بر كلّى است. نه از باب تفسير، چون سياق آيات با تفسير بودن آن ها نمى سازد. | |||
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۵ صفحه : ۳۵۴ </center> | <center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۵ صفحه : ۳۵۴ </center> | ||
<span id='link239'><span> | <span id='link239'><span> | ||
==آيات ۱۰ - ۶۸ سوره شعراء == | ==آيات ۱۰ - ۶۸ سوره شعراء == | ||
وَ إِذْ نَادَى رَبُّك مُوسى أَنِ ائْتِ الْقَوْمَ | وَ إِذْ نَادَى رَبُّك مُوسى أَنِ ائْتِ الْقَوْمَ الظّالِمِينَ(۱۰) | ||
قَوْمَ فِرْعَوْنَ | |||
قَالَ | قَوْمَ فِرْعَوْنَ أَلا يَتَّقُونَ(۱۱) | ||
وَ يَضِيقُ | |||
وَ لهَُمْ عَلىَّ ذَنبٌ | قَالَ رَبّ إِنّى أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ(۱۲) | ||
فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولا إِنَّا رَسولُ | وَ يَضِيقُ صَدْرِى وَ لا يَنطلِقُ لِسانى فَأَرْسِلْ إِلى هَارُونَ(۱۳) | ||
أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنى | |||
قَالَ | وَ لهَُمْ عَلىَّ ذَنبٌ فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ(۱۴) | ||
وَ فَعَلْت فَعْلَتَك الَّتى فَعَلْت وَ أَنت مِنَ | |||
قَالََ كلّا فَاذْهَبَا بِآيَاتِنَا إِنَّا مَعَكُم مُّستَمِعُونَ(۱۵) | |||
فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولا إِنَّا رَسولُ رَبّ الْعَالَمِينَ(۱۶) | |||
أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنى إِسرائيلَ(۱۷) | |||
قَالَ أَلَمْ نُرَبِّك فِينَا وَلِيداً وَ لَبِثْت فِينَا مِنْ عُمُرِك سِنِينَ(۱۸) | |||
وَ فَعَلْت فَعْلَتَك الَّتى فَعَلْت وَ أَنت مِنَ الْكَافِرِينَ(۱۹) | |||
قَالَ فَعَلْتُهَا إِذاً وَ أَنَا مِنَ الضالِّينَ(۲۰) | قَالَ فَعَلْتُهَا إِذاً وَ أَنَا مِنَ الضالِّينَ(۲۰) | ||
وَ تِلْك نِعْمَةٌ | فَفَرَرْتُ مِنكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَب لى رَبّى حُكْماً وَ جَعَلَنى مِنَ الْمُرْسلِينَ(۲۱) | ||
قَالَ فِرْعَوْنُ وَ مَا | |||
قَالَ | وَ تِلْك نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلىَّ أَنْ عَبَّدت بَنى إِسرائيلَ(۲۲) | ||
قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُ | |||
قَالَ | قَالَ فِرْعَوْنُ وَ مَا رَبُّ الْعَالَمِينَ(۲۳) | ||
قَالَ إِنَّ | |||
قَالَ | قَالَ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَ الاَرْضِ وَ مَا بَيْنَهُمَا إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ(۲۴) | ||
قَالَ لَئنِ | |||
قَالَ | قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُ أَلا تَستَمِعُونَ(۲۵) | ||
قَالَ فَأْتِ بِهِ إِن | |||
قَالَ رَبُّكُمْ وَ رَبُّ آبَائكُمُ الاَوَّلِينَ(۲۶) | |||
قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ الَّذِى أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌ(۲۷) | |||
قَالَ رَبُّ الْمَشرِقِ وَ الْمَغْرِبِ وَ مَا بَيْنهُمَا إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ(۲۸) | |||
قَالَ لَئنِ اتخَذْتَ إِلَهاً غَيرِى لاَجْعَلَنَّك مِنَ الْمَسجُونِينَ(۲۹) | |||
قَالَ أَوَ لَوْ جِئْتُك بِشئٍ مُّبِينٍ(۳۰) | |||
قَالَ فَأْتِ بِهِ إِن كنتَ مِنَ الصادِقِينَ(۳۱) | |||
فَأَلْقَى عَصاهُ فَإِذَا هِىَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ(۳۲) | فَأَلْقَى عَصاهُ فَإِذَا هِىَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ(۳۲) | ||
وَ نَزَعَ يَدَهُ فَإِذَا هِىَ بَيْضاءُ | |||
قَالَ لِلْمَلا حَوْلَهُ إِنَّ هَذَا | وَ نَزَعَ يَدَهُ فَإِذَا هِىَ بَيْضاءُ لِلنَّاظِرِينَ(۳۳) | ||
يُرِيدُ أَن يخْرِجَكُم مِّنْ | |||
قَالُوا أَرْجِهْ وَ أَخَاهُ وَ ابْعَث فى المَْدَائنِ | قَالَ لِلْمَلا حَوْلَهُ إِنَّ هَذَا لَساحِرٌ عَلِيمٌ(۳۴) | ||
يَأْتُوك | |||
فَجُمِعَ | يُرِيدُ أَن يخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِ فَمَا ذَا تَأْمُرُونَ(۳۵) | ||
وَ قِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنتُم | |||
لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ | قَالُوا أَرْجِهْ وَ أَخَاهُ وَ ابْعَث فى المَْدَائنِ حَاشِرِينَ(۳۶) | ||
فَلَمَّا جَاءَ | |||
يَأْتُوك بِكُلِّ سحَّارٍ عَلِيمٍ(۳۷) | |||
فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِمِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ(۳۸) | |||
وَ قِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنتُم مُجْتَمِعُونَ(۳۹) | |||
لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ السَّحَرَةَ إِن كانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ(۴۰) | |||
فَلَمَّا جَاءَ السَّحَرَةُ قَالُوا لِفِرْعَوْنَ أَئنَّ لَنَا لاَجْراً إِن كُنَّا نحْنُ الْغَالِبِينَ(۴۱) | |||
قَالَ نَعَمْ وَ إِنَّكُمْ إِذاً لَّمِنَ الْمُقَرَّبِينَ(۴۲) | قَالَ نَعَمْ وَ إِنَّكُمْ إِذاً لَّمِنَ الْمُقَرَّبِينَ(۴۲) | ||
قَالَ لهَُم مُّوسى أَلْقُوا مَا أَنتُم مُّلْقُونَ(۴۳) | قَالَ لهَُم مُّوسى أَلْقُوا مَا أَنتُم مُّلْقُونَ(۴۳) | ||
فَأَلْقَوْا حِبَالهَُمْ وَ عِصِيَّهُمْ وَ قَالُوا بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ | |||
فَأَلْقَوْا حِبَالهَُمْ وَ عِصِيَّهُمْ وَ قَالُوا بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ الْغَالِبُونَ(۴۴) | |||
فَأَلْقَى مُوسى عَصاهُ فَإِذَا هِىَ تَلْقَف مَا يَأْفِكُونَ(۴۵) | فَأَلْقَى مُوسى عَصاهُ فَإِذَا هِىَ تَلْقَف مَا يَأْفِكُونَ(۴۵) | ||
فَأُلْقِىَ السحَرَةُ | |||
قَالُوا | فَأُلْقِىَ السحَرَةُ ساجِدِينَ(۴۶) | ||
قَالَ | قَالُوا آمَنَّا بِرَبّ الْعَالَمِينَ(۴۷) | ||
رَبّ مُوسى وَ هَارُونَ(۴۸) | |||
قَالَ آمَنتُمْ لَهُ قَبْلَ أَنْ آذَنَ لَكُمْ إِنَّهُ لَكَبِيرُكُمُ الَّذِى عَلَّمَكُمُ السحْرَ فَلَسوْف تَعْلَمُونَ لاُقَطعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَ أَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَافٍ وَ لاُصلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ(۴۹) | |||
قَالُوا لا ضيرَ إِنَّا إِلى رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ(۵۰) | قَالُوا لا ضيرَ إِنَّا إِلى رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ(۵۰) | ||
إِنَّا نَطمَعُ أَن يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا | |||
وَ أَوْحَيْنَا إِلى مُوسى أَنْ أَسرِ بِعِبَادِى | إِنَّا نَطمَعُ أَن يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطايَنَا أَن كُنَّا أَوَّلَ الْمُؤْمِنِينَ(۵۱) | ||
فَأَرْسلَ فِرْعَوْنُ فى الْمَدَائنِ | |||
وَ أَوْحَيْنَا إِلى مُوسى أَنْ أَسرِ بِعِبَادِى إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ(۵۲) | |||
فَأَرْسلَ فِرْعَوْنُ فى الْمَدَائنِ حَاشِرِينَ(۵۳) | |||
إِنَّ هَؤُلاءِ لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ(۵۴) | إِنَّ هَؤُلاءِ لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ(۵۴) | ||
وَ | |||
وَ إِنَّا لجََمِيعٌ | وَ إِنّهُمْ لَنَا لَغَائظونَ(۵۵) | ||
وَ إِنَّا لجََمِيعٌ حَاذِرُونَ(۵۶) | |||
فَأَخْرَجْنَاهُم مِّن جَنَّاتٍ وَ عُيُونٍ(۵۷) | |||
وَ كُنُوزٍ وَ مَقَامٍ كَرِيمٍ(۵۸) | وَ كُنُوزٍ وَ مَقَامٍ كَرِيمٍ(۵۸) | ||
كَذَلِك وَ | |||
كَذَلِك وَ أَوْرَثْنَاهَا بَنى إِسرائيلَ(۵۹) | |||
فَأَتْبَعُوهُم مُّشرِقِينَ(۶۰) | فَأَتْبَعُوهُم مُّشرِقِينَ(۶۰) | ||
فَلَمَّا تَرءَا الْجَمْعَانِ قَالَ | |||
فَلَمَّا تَرءَا الْجَمْعَانِ قَالَ أَصحَابُ مُوسى إِنَّا لَمُدْرَكُونَ(۶۱) | |||
فَأَوْحَيْنَا إِلى مُوسى أَنِ اضرِب بِّعَصاك الْبَحْرَ فَانفَلَقَ فَكانَ | |||
قَالََ كلا إِنَّ مَعِىَ رَبّى سيهْدِينِ(۶۲) | |||
فَأَوْحَيْنَا إِلى مُوسى أَنِ اضرِب بِّعَصاك الْبَحْرَ فَانفَلَقَ فَكانَ كُلُّ فِرْقٍ كالطوْدِ الْعَظِيمِ(۶۳) | |||
وَ أَزْلَفْنَا ثَمَّ الاَخَرِينَ(۶۴) | وَ أَزْلَفْنَا ثَمَّ الاَخَرِينَ(۶۴) | ||
وَ أَنجَيْنَا مُوسى وَ مَن مَّعَهُ أَجْمَعِينَ(۶۵) | وَ أَنجَيْنَا مُوسى وَ مَن مَّعَهُ أَجْمَعِينَ(۶۵) | ||
ثُمَّ أَغْرَقْنَا الاَخَرِينَ(۶۶) | ثُمَّ أَغْرَقْنَا الاَخَرِينَ(۶۶) | ||
إِنَّ فى ذَلِك لاَيَةً وَ مَا كانَ أَكْثرُهُم مُّؤْمِنِينَ(۶۷) | إِنَّ فى ذَلِك لاَيَةً وَ مَا كانَ أَكْثرُهُم مُّؤْمِنِينَ(۶۷) | ||
وَ إِنَّ رَبَّك لهَُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ(۶۸) | وَ إِنَّ رَبَّك لهَُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ(۶۸) | ||
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۵ صفحه : ۳۵۵ </center> | <center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۵ صفحه : ۳۵۵ </center> | ||
<center> «'''ترجمه آیات'''» </center> | <center> «'''ترجمه آیات'''» </center> | ||
و چون پروردگارت به موسى ندا داد كه سوى گروه ستمكاران برو(۱۰) | و چون پروردگارت به موسى ندا داد كه سوى گروه ستمكاران برو. (۱۰) | ||
گروه فرعون كه چرا نمى ترسند؟(۱۱) | گروه فرعون كه چرا نمى ترسند؟ (۱۱) | ||
(موسى ) گفت پروردگارا من بيم آن دارم كه دروغگويم شمارند(۱۲) | (موسى) گفت: پروردگارا! من بيم آن دارم كه دروغگويم شمارند. (۱۲) | ||
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۵ صفحه : ۳۵۶ </center> | <center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۵ صفحه : ۳۵۶ </center> | ||
و حوصله ام سر | و حوصله ام سر آيد، در نتيجه زبانم روان نشود، پس هارون را نيز پيغمبرى ببخش. (۱۳) | ||
فرعونيان، خونى به گردن من دارند و بيم دارم كه مرا بكشند.(۱۴) | |||
فرمود هرگز !شما هر دو آيات ما را | فرمود: هرگز! شما هر دو آيات ما را ببريد، كه ما همراه شما شنواييم. (۱۵) | ||
نزد فرعون رويد و بگوييد كه ما فرستاده پروردگار جهانيانيم (۱۶) | نزد فرعون رويد و بگوييد كه: ما فرستاده پروردگار جهانيانيم. (۱۶) | ||
بايد كه بنى اسرائيل را با ما بفرستى (۱۷) | بايد كه بنى اسرائيل را با ما بفرستى. (۱۷) | ||
(فرعون ) گفت : مگر وقتى نوزاد | (فرعون) گفت: مگر وقتى نوزاد بودى، تو را نزد خويش پرورش نداديم و سال ها از عمرت را، ميان ما به سر نبردى؟ (۱۸) | ||
و(سرانجام ) آن كارت را(كه نمى بايست انجام مى دادى ) انجام دادى و تو از ناسپاسان بودى (۱۹) | و (سرانجام) آن كارت را (كه نمى بايست انجام مى دادى)، انجام دادى و تو از ناسپاسان بودى. (۱۹) | ||
(موسى ) گفت : آن كار را هنگامى كردم كه از راه بيرون بودم (۲۰) | (موسى) گفت: آن كار را هنگامى كردم كه از راه بيرون بودم. (۲۰) | ||
و چون از شما بيم | و چون از شما بيم داشتم، از دستتان گريختم و پروردگارم به من فرزانگى و دانش بخشيد و از پيغمبرانم كرد. (۲۱) | ||
آيا اين نعمتى است كه منت | آيا اين نعمتى است كه منت آن را به من مى نهى، كه پسران بنى اسرائيل را به بردگى گرفته اى؟ (۲۲) | ||
فرعون گفت : پروردگار جهانيان | فرعون گفت: پروردگار جهانيان چيست؟ (۲۳) | ||
گفت پروردگار | گفت: پروردگار آسمان ها و زمين و آنچه ميان آن دو است، اگر اهل يقين ايد. (۲۴) | ||
(فرعون ) به اطرافيان خود گفت هيچ مى شنويد چه مى گويد؟(۲۵) | (فرعون) به اطرافيان خود گفت: هيچ مى شنويد چه مى گويد؟ (۲۵) | ||
گفت پروردگار شما و پروردگار نياكانتان (۲۶) | گفت: پروردگار شما و پروردگار نياكانتان. (۲۶) | ||
گفت : پيغمبرى كه به سوى شما فرستاده | گفت: پيغمبرى كه به سوى شما فرستاده شده، ديوانه است. (۲۷) | ||
گفت: (او) پروردگار مشرق و مغرب و | گفت: (او) پروردگار مشرق و مغرب و هرچه ميان آن دو است، اگر فهم داريد. (۲۸) | ||
گفت : اگر خدايى غير از من | گفت: اگر خدايى غير از من بگيرى، زندانی ات مى كنم. (۲۹) | ||
گفت : و حتى اگر براى تو معجزه اى روشن آورده | گفت: و حتى اگر براى تو معجزه اى روشن آورده باشم؟ (۳۰) | ||
گفت : اگر راست مى | گفت: اگر راست مى گويى، آن را بياور. (۳۱) | ||
موسى عصاى خود را بينداخت و در | موسى عصاى خود را بينداخت و در دَم، اژدهايى هويدا گشت. (۳۲) | ||
و دست خويش را بيرون | و دست خويش را بيرون آورد، همه ديدند كه سفيد و روشن بود. (۳۳) | ||
(فرعون به بزرگان اطراف خود گفت : عجب جادوگر ماهرى است (۳۴) | (فرعون به بزرگان اطراف خود) گفت: عجب جادوگر ماهرى است! (۳۴) | ||
كه مى خواهد شما را با جادوى | كه مى خواهد شما را با جادوى خويش، از سر زمينتان بيرون كند، بنابراين چه رأى مى دهيد؟ (۳۵) | ||
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۵ صفحه : ۳۵۷ </center> | <center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۵ صفحه : ۳۵۷ </center> | ||
گفتند: وى را با برادرش | گفتند: وى را با برادرش نگه دار و به تمام شهرها مأمورين جمع آورى بفرست. (۳۶) | ||
تا همه جادوگران ماهر را پيش تو آورند(۳۷) | تا همه جادوگران ماهر را پيش تو آورند. (۳۷) | ||
پس جادوگران را به موعد روزى | پس جادوگران را به موعد روزى معين، جمع كرد. (۳۸) | ||
و به مردم گفتند شما نيز جمع شويد(۳۹) | و به مردم گفتند: شما نيز جمع شويد. (۳۹) | ||
تا اگر ساحران غالب | تا اگر ساحران غالب آمدند، ما نيز آن ها را پيروى كنيم. (۴۰) | ||
پس جادوگران آمدند و به فرعون گفتند: اگر ما غالب | پس جادوگران آمدند و به فرعون گفتند: اگر ما غالب آمديم، آيا مزدى خواهيم داشت؟ (۴۱) | ||
گفت : | گفت: آرى، و در اين صورت، از مقربان خواهيد بود. (۴۲) | ||
(موسى ) به ايشان گفت : هر چه افكندنى | (موسى) به ايشان گفت: هر چه افكندنى هست، بيفكنيد. (۴۳) | ||
پس | پس ريسمان ها و عصاهاى خويش را افكندند و گفتند: به عزت فرعون سوگند، كه ما غلبه يافتگانيم. (۴۴) | ||
سپس موسى عصاى خويش را بيفكند و آنچه را ساخته | سپس موسى عصاى خويش را بيفكند و آنچه را ساخته بودند، بلعيد. (۴۵) | ||
جادوگران سجده | جادوگران سجده كنان، خاكسار شدند. (۴۶) | ||
گفتند: به پروردگار جهانيان ايمان آورديم (۴۷) | گفتند: به پروردگار جهانيان ايمان آورديم. (۴۷) | ||
كه پروردگار موسى و هارون نيز هست (۴۸) | كه پروردگار موسى و هارون نيز هست. (۴۸) | ||
(فرعون ) گفت : چرا پيش از | (فرعون) گفت: چرا پيش از آن كه اجازه تان دهم، به او ايمان آورديد؟ پس حتما او بزرگ شما است كه جادو تعليمتان داده است. به زودى خواهيد دانست كه دست ها و پاهايتان را به عكس يكديگر قطع مى كنم و همه شما را بر دار مى آويزم. (۴۹) | ||
گفتند: مهم | گفتند: مهم نيست، چون به سوى پروردگارمان مى رويم. (۵۰) | ||
ما طمع داريم كه پروردگارمان گناهانمان را | ما طمع داريم كه پروردگارمان گناهانمان را بيامرزد، به همين جهت، اولين كسى هستيم كه ايمان آورديم. (۵۱) | ||
و به موسى وحى كرديم كه بندگان ما را شبانگاه حركت | و به موسى وحى كرديم كه بندگان ما را شبانگاه حركت بده، كه آن ها شما را تعقيب مى كنند. (۵۲) | ||
و | و فرعون، مأموران جمع آورى را به شهرها فرستاد. (۵۳) | ||
كه اينان گروهى اند | كه اينان گروهى اندك اند. (۵۴) | ||
كه موجب خشم ما شده اند(۵۵) | كه موجب خشم ما شده اند. (۵۵) | ||
و ما همگى آماده كارزاريم (۵۶) | و ما همگى آماده كارزاريم. (۵۶) | ||
ولى | ولى آن ها (فرعونيان) را از باغستان ها و چشمه سارها، بيرون كرديم. (۵۷) | ||
و از | و از گنج ها و جايگاه هاى خوبشان (بيرون كرديم). (۵۸) | ||
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۵ صفحه : ۳۵۸ </center> | <center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۵ صفحه : ۳۵۸ </center> | ||
و آن را به بنى اسرائيل داديم (۵۹) | و آن را به بنى اسرائيل داديم. (۵۹) | ||
پس هنگام آفتاب از پى | پس هنگام آفتاب از پى آن ها شدند. (۶۰) | ||
و چون دو جماعت يكديگر را بديدند، ياران موسى گفتند: اى واى !ما را گرفتند(۶۱) | و چون دو جماعت يكديگر را بديدند، ياران موسى گفتند: اى واى! ما را گرفتند. (۶۱) | ||
(موسى ) گفت : هرگز! پروردگار | (موسى) گفت: هرگز! پروردگار من، با من است و رهبريم خواهد كرد. (۶۲) | ||
به موسى وحى كرديم كه عصاى خويش را به دريا بزن | به موسى وحى كرديم كه عصاى خويش را به دريا بزن. پس بشكافت و هر بخشى، چون كوهى بزرگ بود. (۶۳) | ||
ديگران را | ديگران را بدان جا نزديك كرديم. (۶۴) | ||
و موسى را با | و موسى را با همراهانش، جملگى نجات داديم. (۶۵) | ||
سپس ديگران را غرق كرديم (۶۶) | سپس ديگران را غرق كرديم. (۶۶) | ||
كه در | كه در اين، عبرتى است، ولى بيشترشان ايمان آور نبودند. (۶۷) | ||
و | و پروردگارت، نيرومند و فرزانه است. (۶۸) | ||
ویرایش