۱۴٬۰۶۶
ویرایش
(یک نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد) | |||
خط ۱۶۸: | خط ۱۶۸: | ||
==معناى اين كه عباد الرحمان، از خداوند مى خواهند: «ما را براى متقين امام قرار بده»== | ==معناى اين كه عباد الرحمان، از خداوند مى خواهند: «ما را براى متقين امام قرار بده»== | ||
«''' | «'''وَ اجعَلنَا لِلمُتَّقِينَ إمَاماً'''» - يعنى: ما را توفيق ده تا در راه انجام خيرات و به دست آوردن رحمتت، از يكديگر سبقت گيريم. در نتيجه ديگران كه دوستدار تقوايند، از ما بياموزند و ما را پيروى كنند. همچنان كه قرآن كريم، درباره ايشان فرموده: «فَاستَبِقُوا الخَيرَات». و نيز فرموده: «سَابِقُوا إلَى مَغفِرَةٍ مِن رَبِّكُم وَ جَنَّةٍ». و نيز فرموده: «وَ السَّابِقُونَ السَّابِقُونَ * أُولَئِكَ المُقَرَّبُونَ». | ||
و گويا مراد از دعاى مورد | و گويا مراد از دعاى مورد بحث، اين است كه: «بندگان رحمان»، همه در صف واحدى باشند، مقدم بر صف ساير متقين. و به همين جهت كلمۀ «امام» را مفرد آورد و نفرمود: «وَ اجعَلنَا لِلمُتَّقِينَ أئِمَّة». | ||
بعضى از | بعضى از مفسران گفته اند: مفرد آوردن كلمه مذكور، از اين جهت بوده كه اين كلمه، هم در يك نفر و هم در جمع، مفرد مى آيد. | ||
بعضى ديگر گفته اند: امام در اين جا، جمع «آم»، به معناى قاصد است، همچنان كه كلمۀ «صيام»، جمع «صائم» مى آيد، و معناى آيه، اين است كه: خدايا! ما را قاصدان متقين قرار ده، تا همواره ايشان را قصد كنيم، و به ايشان اقتدا نماييم، همچنان كه اهل بيت «عليهم السلام»، آيه را «وَ اجعَل لَنَا مِنَ المُتَّقِينَ إمَاماً» قرائت كرده اند. | |||
«'''أُولَئك يُجْزَوْنَ الْغُرْفَةَ بِمَا صَبرُوا وَ يُلَقَّوْنَ فِيهَا تحِيَّةً وَ سلَاماً خَالِدِينَ فِيهَا حَسُنَت مُستَقَرًّا وَ مُقَاماً'''»: | |||
كلمۀ «غرفه»، به طورى كه گفته اند، به معناى بنايى است كه بالاى بناى ديگر واقع شده باشد و از کف خانه بلندتر باشد. و در آيه شريفه، كنايه است از درجه عالى تر بهشت. | |||
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۵ صفحه :۳۴۰ </center> | <center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۵ صفحه :۳۴۰ </center> | ||
و معناى | و مراد از «صبر»، صبر بر طاعت خدا و بر ترك معصيت او است، و اين دو قسم صبر، همان است كه در آيات سابق نيز ذكر شده بود، وليكن اين دو صبر، عادتا جداى از صبر قسم سوم، يعنى صبر در هنگام شدائد و مصائب نيست و قهرا كسى كه بر طاعت خدا و بر ترك معصيت او صبر مى كند، ممكن نيست در هنگام شدائد صبر نكند. | ||
و معناى آيه، اين است: اين نامبردگان كه به اوصاف قبل وصف شدند، درجه رفيع و قسمت بالاى بهشت را پاداش گرفته و فرشتگان، ايشان را با تحيت و سلام ديدار مى كنند. تحيت به معناى هر پيشكشى است كه آدمى را خوشحال سازد. | |||
و مراد از «سلام»، هر چيزى است كه در آن ترس و پرهيز نباشد. و اگر اين دو كلمه، يعنى «تحيت» و «سلام» را نكره آورد، به منظور بزرگداشت آن دو بوده. بقيه الفاظ آيه روشن است. | |||
==معناى آيه شريفه: «قُل مَا يَعبَؤُا بِكُم رَبِّى لَولَا دُعَاؤُكُم...»== | |||
«'''قُلْ مَا يَعْبَؤُا بِكُمْ رَبّى لَوْلا دُعَاؤُكمْ فَقَدْ كَذَّبْتُمْ فَسوْف يَكُونُ لِزَامَا'''»: | |||
در مفردات گفته: وقتى گفته مى شود: «مَا عَبَأتُ بِهِ»، معنايش اين است كه: من به فلان چيز اعتنايى نكردم و باكم نشد. و اصل اين كلمه، از ماده «عَبَأَ» گرفته شده، كه به معناى ثقل است. گويا فرموده: اينان، نزد پروردگار من وزن و قدرى ندارند، و در آيه «قُل مَا يَعبَأُ بِكُم رَبِّى» نيز، بدين معنا است. | |||
بعضى ديگر گفته اند: از باب «عَبَأتِ الطِّيب: بوى خوش باقى ماند» است. گويا گفته شده: اگر دعاى شما نباشد، خدا باقی تان نمى گذارد. | |||
بعضى از مفسران گفته اند: جملۀ «دُعَاؤُكُم»، از باب اضافه مصدر به مفعول خودش است و فاعل آن، ضميرى است كه به كلمۀ «رَبِّى» بر مى گردد و معنايش، اين است كه: اگر دعوت پروردگارم شما را نبوده باشد. | |||
بنابراين تفسير، جملۀ «فَقَد كَذَّبتُم»، از باب تفريع سبب بر مسبّب - يعنى انكشاف سبب به وسيلۀ مسبّب - است و معنايش اين است كه: بايد از همين تكذيب خود پى ببريد كه ديگر خدا شما را به سوى خود نمى خواند و در نتيجه اعتنايى به شما ندارد. | |||
و جملۀ «فَسَوفَ يَكُونُ لِزَاماً»، معنايش اين است كه به زودى اين تكذيب شما، طوق لعنتى به گردنتان خواهد شد، كه به هيچ وجه از شما جدا نشود، تا با شقاوتى لازم و عذابى دائم كيفر شويد. | |||
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۵ صفحه :۳۴۱ </center> | <center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۵ صفحه :۳۴۱ </center> | ||
منزلتى نداريد و وجود و عدمتان نزد | و معناى آيه چنين مى شود كه: | ||
اى رسول من! به ايشان بگو نزد پروردگار من، قدر و منزلتى نداريد و وجود و عدمتان نزد او، يكسان است. براى اين كه شما او را تكذيب كرديد. پس ديگر هيچ خيرى در شما اميد نمى رود و به زودى اين تكذيب، به شديدترين وجه، ملازم شما خواهد شد و اگر باز هم خدا شما را مى خواند، تنها به منظور اتمام حجت بر شما است، و يا براى اين است كه شايد شما از تكذيب دست برداريد. | |||
و اين تفسير، تفسير خوبى است. | |||
بعضى ديگر گفته اند: جملۀ «دُعَاؤُكُم»، از باب اضافه مصدر به فاعل است. و مراد از «دعا» هم، عبادت خداى سبحان است. و معنا اين است كه: بگو پروردگار من اعتنا و اهتمامى به كار شما ندارد و يا شما را باقى نمى گذارد، اگر او را عبادت نكنيد. | |||
ولى اين تفسير با تفريع بعدى، يعنى جملۀ «فَقَد كَذَّبتُم» نمى سازد و به وجه روشنى، نتيجه جملۀ مورد بحث قرار نمى گيرد، و اگر جمله مورد بحث، از باب اضافه مصدر به فاعل خودش و مراد از «دُعَاؤُكُم»، دعايتان بود، جا داشت ديگر تفريع نكند و بدون «فای»تفريع بفرمايد: «وَ قَد كَذَّبتُم». | |||
اين آيه | علاوه بر اين، هميشه وقتى مصدرى به فاعل خود اضافه مى شود، دلالت مى كند بر اين كه عمل قبلا انجام شده و يا در حال انجام است، و مشركان مورد بحث آيه، نه قبلا خدا را عبادت كرده بودند و نه در آن حال. و به همين جهت، حق كلام اين بود كه بفرمايد: «لَولَا أن تَدعُوهُ: اگر او را نخوانيد». دقت فرمایيد. | ||
اين آيه شريفه، خاتمه سوره «فرقان» است و در آن، بازگشتى به غرض سوره شده و گفتار سوره در آن خلاصه گشته است. چون همۀ گفتگوى سوره، پيرامون اعتراض مشركان بر رسول خدا «صلى اللّه عليه و آله» و بر قرآن نازل بر وى و تكذيبشان به پيغمبر و قرآن بود. | |||
<span id='link231'><span> | <span id='link231'><span> | ||
خط ۲۳۸: | خط ۲۵۲: | ||
مؤلف: اين حديث، يكى از روايات بسيار زياد و مستفيضى است، كه هم از طرق شيعه و هم سنّى، در مسأله «تبديل سيّئات به حسنات»، از رسول خدا «صلى اللّه عليه و آله» و امام باقر و امام صادق و امام رضا «عليهم السلام» رسيده است. | مؤلف: اين حديث، يكى از روايات بسيار زياد و مستفيضى است، كه هم از طرق شيعه و هم سنّى، در مسأله «تبديل سيّئات به حسنات»، از رسول خدا «صلى اللّه عليه و آله» و امام باقر و امام صادق و امام رضا «عليهم السلام» رسيده است. | ||
و در روضه الواعظين، از رسول خدا | و در روضه الواعظين، از رسول خدا «صلى الله عليه و آله» روايت كرده كه فرمود: هيچ مردمى به ياد خدا نمى نشينند، مگر آن كه يك منادى از آسمان، به ايشان ندا مى دهد كه: برخيزيد كه خداى تعالى، گناهانتان را به حسنات مبدّل نموده و همۀ آن ها را بيامرزيد. | ||
و در كافى، به سند خود، از ابى الصباح، از ابى عبداللّه «عليه السلام» روايت كرده كه در ذيل جملۀ «لَا يَشهَدُونَ الزُّور» فرمود: مقصود از «زور»، غنا است. | |||
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۵ صفحه : ۳۴۴ </center> | <center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۵ صفحه : ۳۴۴ </center> | ||
شده و قمى آن را، هم با سند و هم بدون سند روايت كرده است . | مؤلف: و در مجمع گفته: اين روايت از ابى جعفر و ابى عبداللّه «عليهما السلام» نقل شده و قمى آن را، هم با سند و هم بدون سند روايت كرده است. | ||
و در عيون، به سند خود، از محمّد بن ابى عباد - كه معروف بوده به رقص و نوشيدن شراب مويز - روايت كرده كه گفت: از حضرت رضا «عليه السلام»، از رقصيدن پرسيدم. | |||
فرمود: اهل حجاز، درباره آن فتوايى دارند، وليكن رقصيدن، خود، يكى از مصاديق باطل و لهو است، كه حكمش اگر شنيده باشى، قرآن كريم بيان كرده و فرموده است: «وَ إذَا مَرُّوا بِاللَّغوِ مَرُّوا كِرَاماً». | |||
و در روضه كافى، به سند خود، از ابى بصير روايت كرده كه گفت: از امام صادق «عليه السلام»، از معناى آيه: «وَ الَّذِينَ إذَا ذُكِّرُوا بِآيَاتِ رَبِّهِم لَم يَخِرُّوا عَلَيهَا صُمّاً وَ عُميَاناً» پرسيدم. فرمود: معنايش اين است كه: با بصيرت آن را مى پذيرند، نه كوركورانه و با شك. | |||
و در | و در تفسير جوامع الجامع، از امام صادق «عليه السلام» روايت كرده، كه در ذيل جملۀ «وَ اجعَلنَا لِلمُتَّقِينَ إمَاماً» فرمود: منظور آيه شريفه، ماييم. | ||
مؤلف: در اين باره، روايات بسيارى رسيده است و نيز روايات ديگرى هست، كه آيه را به صورت «وَ اجعَل لَنَا مِنَ المُتَّقِينَ إمَاماً» قرائت فرموده اند. | |||
و در | و در الدر المنثور است كه ابن ابى حاتم و ابونعيم، در كتاب حليه، از ابوجعفر روايت كرده اند كه فرمود: مقصود از «صبر»، در آيه «أُولَئِكَ يُجزَونَ الغُرفَةَ بِمَا صَبَرُوا»، صبر در برابر فقر در دنياست. | ||
و در مجمع البيان، از عياشى و او، به سند خود، از يزيد بن معاويه روايت آورده كه گفت: از امام باقر «عليه السلام» پرسيدم: بسيار قرآن خواندن خوب است، يا بسيار دعا كردن؟ | |||
فرمود: بسيار دعا كردن بهتر است. آنگاه اين آيه را قرائت كردند. | |||
مؤلف: ليكن به نظر ما، انطباق آيه با مضمون روايت، روشن نيست. | |||
و در تفسير | و در تفسير قمى، در روايت ابى الجارود، از امام ابى جعفر «عليه السلام» آمده كه در معناى جملۀ «قُل مَا يَعبَؤُا بِكُم رَبِّى لَولَا دُعَاؤُكُم» فرموده: يعنى پروردگار من با شما چه معامله كند، با اين كه او را تكذيب كرديد و به زودى گريبانگيرتان خواهد شد. | ||
ویرایش