گمنام

تفسیر:المیزان جلد۱۲ بخش۴: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
 
(یک نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد)
خط ۱۵۴: خط ۱۵۴:
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۲ صفحه ۵۲ </center>
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۲ صفحه ۵۲ </center>


==رواياتى درباره معناى «صديد»==
و در مجمع از ابى عبدالله (عليه السلام) روايت مى كند كه فرموده است: كلمه «صديد»، به معناى چرك و خونى است كه از عورت زنان فاحشه به آتش دوزخ مى ريزد.
و در مجمع از ابى عبدالله (عليه السلام) روايت مى كند كه فرموده است: كلمه «'''صديد'''» به معناى چرك و خونى است كه از عورت زنان فاحشه به آتش دوزخ مى ريزد.


و در الدر المنثور است كه احمد و ترمذى و نسائى و ابن ابى الدنيا در كتاب «'''صفه النار'''» و ابويعلى و ابن جرير و ابن منذر و ابن ابى حاتم و طبرانى و ابو نعيم در كتاب «'''حليه '''» (وى حديث را صحيح دانسته) و ابن مردويه و بيهقى در كتاب «'''البعث و النشور'''» از ابى امامه از رسول خدا (صلى الله عليه و آله و سلم) روايت كرده اند كه در ذيل آيه «'''و يسقى من ماء صديد يتجرعه '''» فرموده: آن را نزديكش مى برند و او خود را پس مى كشد، و هرچه نزديكترش مى آورند صورتش از حرارت آن كباب مى شود و پوست سرش كنده مى شود، و چون آن را مى آشامد امعاء و اعضاى داخلى اش پاره پاره مى گردد و از پايين تنش ‍ مى ريزد، خداى تعالى هم فرموده: «'''فسقوا ماء حميما فقطع امعاءهم '''» و نيز فرمود: «'''و ان يستغيثوا يغاثوا بماء كالمهل يشوى الوجوه'''».
و در الدر المنثور است كه احمد و ترمذى و نسائى و ابن ابى الدنيا در كتاب «صفه النار»، و ابويعلى و ابن جرير و ابن منذر و ابن ابى حاتم و طبرانى و ابو نعيم در كتاب «حليه» (وى حديث را صحيح دانسته) و ابن مردويه و بيهقى در كتاب «البعث و النشور»، از ابى امامه از رسول خدا (صلى الله عليه و آله و سلم) روايت كرده اند كه در ذيل آيه «و يسقى من ماء صديد يتجرعه» فرموده:  


و در تفسير قمى در ذيل همين آيه، از يكى از معصومين (عليهم السلام) نقل كرده كه فرمود: چون نزديكش مى شوند بدش مى آيد، و چون نزديكش مى آورند صورتش كباب گشته پوست سرش كنده مى شود، و چون آن را مى خورد اعضاى داخلى اش پاره پاره گشته و نيز كف پاهايش ‍ بريده بريده مى گردد و از بعضى از ايشان صديد و چرك مانند سيل بيرون مى آيد....
آن را نزديكش مى برند و او خود را پس مى كشد، و هرچه نزديكترش مى آورند صورتش از حرارت آن كباب مى شود و پوست سرش كنده مى شود، و چون آن را مى آشامد امعاء و اعضاى داخلى اش پاره پاره مى گردد و از پايين تنش ‍ مى ريزد. خداى تعالى هم فرموده: «فسقوا ماء حميما فقطع امعاءهم». و نيز فرمود: «و ان يستغيثوا يغاثوا بماء كالمهل يشوى الوجوه».


و در همان كتاب در روايت ابى الجارود، از امام باقر (عليه السلام) چنين آمده: «'''عنيد'''» به معناى روى گردان از حق است.
و در تفسير قمى در ذيل همين آيه، از يكى از معصومين (عليهم السلام) نقل كرده كه فرمود: چون نزديكش مى شوند بدش مى آيد، و چون نزديكش مى آورند صورتش كباب گشته پوست سرش كنده مى شود، و چون آن را مى خورد اعضاى داخلى اش پاره پاره گشته و نيز كف پاهايش ‍ بريده بريده مى گردد و از بعضى از ايشان صديد و چرك مانند سيل بيرون مى آيد...
 
و در همان كتاب در روايت ابى الجارود، از امام باقر (عليه السلام) چنين آمده: «عنيد»، به معناى روى گردان از حق است.
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۲ صفحه ۵۳ </center>
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۲ صفحه ۵۳ </center>
<span id='link38'><span>
<span id='link38'><span>
==آيات ۱۹ - ۳۴ سوره ابراهيم ==
==آيات ۱۹ - ۳۴ سوره ابراهيم ==
أَ لَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ خَلَقَ السمَوَتِ وَ الاَرْض بِالحَْقِّ إِن يَشأْ يُذْهِبْكُمْ وَ يَأْتِ بخَلْقٍ جَدِيدٍ(۱۹)
أَ لَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ خَلَقَ السمَوَتِ وَ الاَرْض بِالحَْقِّ إِن يَشأْ يُذْهِبْكُمْ وَ يَأْتِ بخَلْقٍ جَدِيدٍ(۱۹)
خط ۱۸۲: خط ۱۸۴:
وَ ءَاتَاكُم مِّن كلِّ مَا سأَلْتُمُوهُ وَ إِن تَعُدُّوا نِعْمَت اللَّهِ لا تحْصوهَا إِنَّ الانسنَ لَظلُومٌ كفَّارٌ (۳۴)
وَ ءَاتَاكُم مِّن كلِّ مَا سأَلْتُمُوهُ وَ إِن تَعُدُّوا نِعْمَت اللَّهِ لا تحْصوهَا إِنَّ الانسنَ لَظلُومٌ كفَّارٌ (۳۴)
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۲ صفحه ۵۴ </center>
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۲ صفحه ۵۴ </center>
«'''ترجمه آيات'''»
<center> «'''ترجمه آیات'''» </center>


مگر نمى دانى كه خدا آسمان ها و زمين را به حق آفريد؟ اگر بخواهد، شما را مى برد و خلقى تازه مى آورد (۱۹)
مگر نمى دانى كه خدا آسمان ها و زمين را به حق آفريد؟ اگر بخواهد، شما را مى برد و خلقى تازه مى آورد (۱۹)
۱۳٬۸۰۸

ویرایش