القمر ٣٢

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۲۹ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۰۸:۴۵ توسط 127.0.0.1 (بحث) (Edited by QRobot)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)


ترجمه

ما قرآن را برای یادآوری آسان ساختیم؛ آیا کسی هست که متذکّر شود؟!

|و قطعا قرآن را براى پندآموزى آسان كرديم، پس آيا پند گيرنده‌اى هست
و قطعاً قرآن را براى پندآموزى آسان كرديم؛ پس آيا پندگيرنده‌اى هست؟
و ما قرآن را برای وعظ و اندرز بر فهم آسان کردیم آیا کسی هست که از آن پند گیرد؟
و یقیناً ما قرآن را برای پند گرفتن آسان کردیم، پس آیا پند گیرنده ای هست؟
و اين قرآن را آسان ادا كرديم تا از آن پند گيرند. آيا پندگيرنده‌اى هست؟
و به راستی قرآن را قابل پندگیری گرداندیم، پس آیا پندپذیری هست؟
و هر آينه قرآن را براى يادآورى و پندگرفتن آسان ساختيم، پس آيا يادآرنده و پندگيرنده‌اى هست؟
ما قرآن را برای یاددادن ویادگرفتن وپنددادن وپندگرفتن ساده و آسان نموده‌ایم، آیا پندپذیرنده و عبرت‌گیرنده ای هست؟
و ما همواره قرآن را برای پند‌گیری(شان) آسان کردیم‌؛ پس آیا پند گیرنده‌ای هست‌؟
و همانا آسان ساختیم قرآن را برای یادآوردن پس آیا هست یادآورنده‌


القمر ٣١ آیه ٣٢ القمر ٣٣
سوره : سوره القمر
نزول :
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٨
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«وَ لَقَدْ یَسَّرْنَا ...»: (نگا: قمر / ).


تفسیر

نکات آیه

۱ - قرآن، کتابى آسان و قابل فهم براى همگان (و لقد یسّرنا القرءان)

۲ - بیدارگرى و غفلت زدایى، رسالت اصلى قرآن (و لقد یسّرنا القرءان للذّکر)

۳ - لزوم استفاده هدایت گران، از شیوه ساده گویى براى ارشاد مردم (و لقد یسّرنا القرءان للذّکر) بیان الهى، در حقیقت رهنمودى به همه هدایت گران است که باید شیوه ساده گویى را در بیان حقایق براى مردم برگزینند.

۴ - آسان سازى مفاهیم عالى قرآن در سطح فهم همگان، جلوه اى از عظمت و قدرت خداوند (و لقد یسّرنا القرءان) جمع آمدن ضمیر متکلم در «یسّرنا» - در صورتى که براى تفخیم باشد - مى تواند مطلب بالا را افاده کند.

۵ - حقیقت ملکوتى قرآن، دور از درک و اندیشه توده ها * (و لقد یسّرنا القرءان) مفهوم «و لقد یسّرنا القرآن ...» این است که حقایق قرآنى، در مرحله نخست و قبل از آسان شدن، سنگین بوده است; به گونه اى که چه بسا بیشتر انسان ها در درک آن ناتوان مى شدند.

۶ - نقل داستان ها و واقعیت هاى تاریخى، در قالبى ساده و آسان، داراى تأثیرى فزون تر در خاطر توده ها (کذّبت ثمود بالنّذر ... و لقد یسّرنا القرءان للذّکر فهل من مدّکر) برداشت یاد شده در صورتى است که «لقد یسّرنا...» نظر به نقل داستان قوم ثمود داشته باشد.

۷ - ترغیب مردم از سوى خداوند، براى اندیشه در قرآن (و لقد یسّرنا القرءان ... فهل من مدّکر)

۸ - بهره گیرى از معارف و رهنمودهاى قرآن، در گرو بیدارى و به دور بودن از غفلت (و لقد یسّرنا القرءان ... فهل من مدّکر) این که خداوند انسان هاى متذکر و بیدار را به تأمل در قرآن فراخوانده است; معلوم مى شود که غافلان، شایستگى درک معارف و حقایق آن را ندارند.

موضوعات مرتبط

  • انسان: محدوده فهم انسان ۵
  • تاریخ: روش نقل تاریخ ۶
  • تبلیغ: روش تبلیغ ۳; ساده گویى در تبلیغ ۳
  • تفکر: تشویق به تفکر ۷; تفکر در قرآن ۷
  • تنبه: آثار تنبه ۸; عوامل تنبه ۲
  • خدا: تشویق هاى خدا ۷; نشانه هاى قدرت خدا ۴; نشانه هاى عظمت خدا ۴
  • قرآن: اهداف قرآن ۲; تذکرات قرآن ۲; حقیقت قرآن ۵; زمینه استفاده از قرآن ۸; سهولت فهم قرآن ۱، ۴; عظمت قرآن ۵; ویژگیهاى قرآن ۱، ۵
  • قصه: روش نقل قصه ۶
  • هدایتگران: مسؤولیت هدایتگران ۳
  • هوشیارى: آثار هوشیارى ۸

منابع