گمنام

العنكبوت ٣١: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
۱۷٬۵۷۰ بایت اضافه‌شده ،  ‏۱ دی ۱۳۹۹
افزودن جزییات آیه
(افزودن سال نزول)
(افزودن جزییات آیه)
 
(یک نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد)
خط ۱: خط ۱:
{{قاب | متن = '''[[شامل این کلمه::وَ|وَ]] [[شامل این ریشه::و| ]][[شامل این کلمه::لَمّا|لَمَّا]] [[شامل این ریشه::لما| ]][[شامل این کلمه::جَاءَت|جَاءَتْ‌]] [[کلمه غیر ربط::جَاءَت| ]] [[شامل این ریشه::جى‌ء| ]][[ریشه غیر ربط::جى‌ء| ]][[شامل این کلمه::رُسُلُنَا|رُسُلُنَا]] [[کلمه غیر ربط::رُسُلُنَا| ]] [[شامل این ریشه::رسل‌| ]][[ریشه غیر ربط::رسل‌| ]][[شامل این ریشه::نا| ]][[ریشه غیر ربط::نا| ]][[شامل این کلمه::إِبْرَاهِيم|إِبْرَاهِيمَ‌]] [[کلمه غیر ربط::إِبْرَاهِيم| ]] [[شامل این ریشه::ابراهيم‌| ]][[ریشه غیر ربط::ابراهيم‌| ]][[شامل این کلمه::بِالْبُشْرَى|بِالْبُشْرَى‌]] [[کلمه غیر ربط::بِالْبُشْرَى| ]] [[شامل این ریشه::ب‌| ]][[ریشه غیر ربط::ب‌| ]][[شامل این ریشه::بشر| ]][[ریشه غیر ربط::بشر| ]][[شامل این کلمه::قَالُوا|قَالُوا]] [[کلمه غیر ربط::قَالُوا| ]] [[شامل این ریشه::قول‌| ]][[ریشه غیر ربط::قول‌| ]][[شامل این کلمه::إِنّا|إِنَّا]] [[شامل این ریشه::ان‌| ]][[شامل این ریشه::نا| ]][[شامل این کلمه::مُهْلِکُو|مُهْلِکُو]] [[کلمه غیر ربط::مُهْلِکُو| ]] [[شامل این ریشه::هلک‌| ]][[ریشه غیر ربط::هلک‌| ]][[شامل این کلمه::أَهْل|أَهْلِ‌]] [[کلمه غیر ربط::أَهْل| ]] [[شامل این ریشه::اهل‌| ]][[ریشه غیر ربط::اهل‌| ]][[شامل این کلمه::هٰذِه|هٰذِهِ‌]] [[کلمه غیر ربط::هٰذِه| ]] [[شامل این ریشه::هذه‌| ]][[ریشه غیر ربط::هذه‌| ]][[شامل این کلمه::الْقَرْيَة|الْقَرْيَةِ]] [[کلمه غیر ربط::الْقَرْيَة| ]] [[شامل این ریشه::قرى‌| ]][[ریشه غیر ربط::قرى‌| ]][[شامل این کلمه::إِن|إِنَ‌]] [[شامل این ریشه::انن‌| ]][[شامل این کلمه::أَهْلَهَا|أَهْلَهَا]] [[کلمه غیر ربط::أَهْلَهَا| ]] [[شامل این ریشه::اهل‌| ]][[ریشه غیر ربط::اهل‌| ]][[شامل این ریشه::ها| ]][[ریشه غیر ربط::ها| ]][[شامل این کلمه::کَانُوا|کَانُوا]] [[شامل این ریشه::کون‌| ]][[شامل این کلمه::ظَالِمِين|ظَالِمِينَ‌]] [[کلمه غیر ربط::ظَالِمِين| ]] [[شامل این ریشه::ظلم‌| ]][[ریشه غیر ربط::ظلم‌| ]]'''}}
{{قاب | متن = '''[[شامل این کلمه::وَ|وَ]] [[شامل این ریشه::و| ]][[شامل این کلمه::لَمّا|لَمَّا]] [[شامل این ریشه::لما| ]][[شامل این کلمه::جَاءَت|جَاءَتْ‌]] [[کلمه غیر ربط::جَاءَت| ]] [[شامل این ریشه::جى‌ء| ]][[ریشه غیر ربط::جى‌ء| ]][[شامل این کلمه::رُسُلُنَا|رُسُلُنَا]] [[کلمه غیر ربط::رُسُلُنَا| ]] [[شامل این ریشه::رسل‌| ]][[ریشه غیر ربط::رسل‌| ]][[شامل این ریشه::نا| ]][[ریشه غیر ربط::نا| ]][[شامل این کلمه::إِبْرَاهِيم|إِبْرَاهِيمَ‌]] [[کلمه غیر ربط::إِبْرَاهِيم| ]] [[شامل این ریشه::ابراهيم‌| ]][[ریشه غیر ربط::ابراهيم‌| ]][[شامل این کلمه::بِالْبُشْرَى|بِالْبُشْرَى‌]] [[کلمه غیر ربط::بِالْبُشْرَى| ]] [[شامل این ریشه::ب‌| ]][[ریشه غیر ربط::ب‌| ]][[شامل این ریشه::بشر| ]][[ریشه غیر ربط::بشر| ]][[شامل این کلمه::قَالُوا|قَالُوا]] [[کلمه غیر ربط::قَالُوا| ]] [[شامل این ریشه::قول‌| ]][[ریشه غیر ربط::قول‌| ]][[شامل این کلمه::إِنّا|إِنَّا]] [[شامل این ریشه::ان‌| ]][[شامل این ریشه::نا| ]][[شامل این کلمه::مُهْلِکُو|مُهْلِکُو]] [[کلمه غیر ربط::مُهْلِکُو| ]] [[شامل این ریشه::هلک‌| ]][[ریشه غیر ربط::هلک‌| ]][[شامل این کلمه::أَهْل|أَهْلِ‌]] [[کلمه غیر ربط::أَهْل| ]] [[شامل این ریشه::اهل‌| ]][[ریشه غیر ربط::اهل‌| ]][[شامل این کلمه::هٰذِه|هٰذِهِ‌]] [[کلمه غیر ربط::هٰذِه| ]] [[شامل این ریشه::هذه‌| ]][[ریشه غیر ربط::هذه‌| ]][[شامل این کلمه::الْقَرْيَة|الْقَرْيَةِ]] [[کلمه غیر ربط::الْقَرْيَة| ]] [[شامل این ریشه::قرى‌| ]][[ریشه غیر ربط::قرى‌| ]][[شامل این کلمه::إِن|إِنَ‌]] [[شامل این ریشه::انن‌| ]][[شامل این کلمه::أَهْلَهَا|أَهْلَهَا]] [[کلمه غیر ربط::أَهْلَهَا| ]] [[شامل این ریشه::اهل‌| ]][[ریشه غیر ربط::اهل‌| ]][[شامل این ریشه::ها| ]][[ریشه غیر ربط::ها| ]][[شامل این کلمه::کَانُوا|کَانُوا]] [[شامل این ریشه::کون‌| ]][[شامل این کلمه::ظَالِمِين|ظَالِمِينَ‌]] [[کلمه غیر ربط::ظَالِمِين| ]] [[شامل این ریشه::ظلم‌| ]][[ریشه غیر ربط::ظلم‌| ]]'''}}
 
{| class="ayeh-table mw-collapsible mw-collapsed"
 
  !کپی متن آیه
|-
|وَ لَمَّا جَاءَتْ‌ رُسُلُنَا إِبْرَاهِيمَ‌ بِالْبُشْرَى‌ قَالُوا إِنَّا مُهْلِکُو أَهْلِ‌ هٰذِهِ‌ الْقَرْيَةِ إِنَ‌ أَهْلَهَا کَانُوا ظَالِمِينَ‌
|}
'''ترجمه '''
'''ترجمه '''
<tabber>
<tabber>
خط ۱۵: خط ۱۸:
|-|صادقی تهرانی=و چون فرستادگان ما برای ابراهیم (آن) مژده را آوردند، گفتند: «ما بی‌چون هلاک‌کننده‌ی اهل این مجتمعیم (که) همواره مردمش ستمکار بوده‌اند.»
|-|صادقی تهرانی=و چون فرستادگان ما برای ابراهیم (آن) مژده را آوردند، گفتند: «ما بی‌چون هلاک‌کننده‌ی اهل این مجتمعیم (که) همواره مردمش ستمکار بوده‌اند.»
|-|معزی=و هنگامی که آمدند فرستادگان ما ابراهیم را به مژده گفتند هر آینه نابودکننده‌ایم مردم این شهر را همانا مردمش بودند ستمگران‌
|-|معزی=و هنگامی که آمدند فرستادگان ما ابراهیم را به مژده گفتند هر آینه نابودکننده‌ایم مردم این شهر را همانا مردمش بودند ستمگران‌
|-|</tabber><br />
|-|english=<div id="qenag">And when Our envoys brought Abraham the good news, they said, “We are going to destroy the people of this town; its people are wrongdoers.”</div>
|-|</tabber>
<div class="audiotable">
<div id="quran_sound">ترتیل: <sound src="http://dl.bitan.ir/quran/parhizgar/029031.mp3"></sound></div>
<div id="trans_sound">ترجمه: <sound src="http://dl.bitan.ir/quran/makarem/029031.mp3"></sound></div>
</div>
{{آيه | سوره = سوره العنكبوت | نزول = [[نازل شده در سال::10|١٠ بعثت]] | نام = [[شماره آیه در سوره::31|٣١]] | قبلی = العنكبوت ٣٠ | بعدی = العنكبوت ٣٢  | کلمه = [[تعداد کلمات::16|١٦]] | حرف =  }}
{{آيه | سوره = سوره العنكبوت | نزول = [[نازل شده در سال::10|١٠ بعثت]] | نام = [[شماره آیه در سوره::31|٣١]] | قبلی = العنكبوت ٣٠ | بعدی = العنكبوت ٣٢  | کلمه = [[تعداد کلمات::16|١٦]] | حرف =  }}
===معنی کلمات و عبارات===
===معنی کلمات و عبارات===
خط ۳۱: خط ۳۹:
<tabber>
<tabber>
المیزان=
المیزان=
{{ نمایش فشرده تفسیر|
*[[تفسیر:المیزان جلد۱۶_بخش۱۴#link99 | آيات ۱۴ - ۴۰، سوره عنكبوت]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۱۶_بخش۱۴#link99 | آيات ۱۴ - ۴۰، سوره عنكبوت]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۱۶_بخش۱۴#link100 | بيان اين آيات شريفه كه به هفت داستان از انبياء و آزمايش شده امم ايشان اشاره دارد]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۱۶_بخش۱۴#link100 | بيان اين آيات شريفه كه به هفت داستان از انبياء و آزمايش شده امم ايشان اشاره دارد]]
خط ۴۷: خط ۵۶:
*[[تفسیر:المیزان جلد۱۶_بخش۱۵#link113 | رواياتى درباره عمل قوم لوط و عذاب الهى آنان]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۱۶_بخش۱۵#link113 | رواياتى درباره عمل قوم لوط و عذاب الهى آنان]]


}}
|-|نمونه=
|-|نمونه=
{{ نمایش فشرده تفسیر|
*[[تفسیر:نمونه جلد۱۶_بخش۶۰#link117 | تفسیر آیات]]
*[[تفسیر:نمونه جلد۱۶_بخش۶۰#link117 | تفسیر آیات]]
}}
|-| تفسیر نور=
===تفسیر نور (محسن قرائتی)===
{{ نمایش فشرده تفسیر|
وَ لَمَّا جاءَتْ رُسُلُنا إِبْراهِيمَ بِالْبُشْرى‌ قالُوا إِنَّا مُهْلِكُوا أَهْلِ هذِهِ الْقَرْيَةِ إِنَّ أَهْلَها كانُوا ظالِمِينَ «31»
و چون فرستادگان ما (كه از فرشتگان بودند،) براى ابراهيم مژده‌ى (تولّد فرزند) آوردند، گفتند: ما نابود كننده‌ى اهل اين منطقه هستيم، زيرا مردم آن ستمگرند.
جلد 7 - صفحه 137
===نکته ها===
دعاى حضرت لوط، براى پيروزى بر مفسدان مستجاب شد و خداوند فرشتگانِ عذاب را بر آنان نازل كرد.
منطقه‌ى قوم لوط، به نام «سدوم» و نزديك منطقه‌ى حضرت ابراهيم بود.
حضرت ابراهيم و همسرش ساره در حدود صد سال داشتند كه خداوند به آنان بشارت تولّد اسحاق را داد. «1»
امام سجّاد عليه السلام در صحيفه‌ى سجاديّه، گروه‌هايى از فرشتگان را نام مى‌برد كه هريك مسئوليّت خاصّى دارند، ولى فرشتگانى كه بر حضرت ابراهيم وارد شدند، چند هدف داشتند؛ هم مأمور بشارت فرزند به حضرت ابراهيم بودند، هم مأمور اعلان عذاب قوم لوط و هم مجريان عذاب الهى.
===پیام ها===
1- سلسله مراتب بايد مراعات شود. (فرشتگانى كه مأمور بودند تا قوم لوط را هلاك كنند، بايد در آغاز، حضرت ابراهيم را كه پيامبرى اولواالعزم و صاحب شريعت بود در جريان بگذارند وسپس حضرت لوط را كه مبلّغ دين ابراهيم عليه السلام بود.) «جاءَتْ رُسُلُنا إِبْراهِيمَ»
2- دعاى بندگان صالح خدا، مستجاب مى‌شود. رَبِّ انْصُرْنِي‌ ... إِنَّا مُهْلِكُوا
3- فرشتگان، مأموران قهر و مهر الهى هستند. جاءَتْ رُسُلُنا ... بِالْبُشْرى‌ ... إِنَّا مُهْلِكُوا
4- گناه لواط، از سوى يك جمعيّت شهوت‌ران و منحرف انجام مى‌شد، ولى همين كه قهر خدا آمد، همه‌ى اهل منطقه هلاك شدند، شايد به خاطر سكوت نابجا، به همه‌ى آنان لقب ظالم داده شد. «إِنَّ أَهْلَها كانُوا ظالِمِينَ»
5- ظلم، مايه‌ى هلاكت است. إِنَّا مُهْلِكُوا ... ظالِمِينَ‌
----
«1». تفسير اطيب البيان.
تفسير نور(10جلدى)، ج‌7، ص: 138
}}
|-|
اثنی عشری=
===تفسیر اثنی عشری (حسینی شاه عبدالعظیمی)===
{{نمایش فشرده تفسیر|
وَ لَمَّا جاءَتْ رُسُلُنا إِبْراهِيمَ بِالْبُشْرى‌ قالُوا إِنَّا مُهْلِكُوا أَهْلِ هذِهِ الْقَرْيَةِ إِنَّ أَهْلَها كانُوا ظالِمِينَ (31)
جلد 10 - صفحه 228
خداوند سبحان بيان اجابت دعاوى لوط فرمايد:
وَ لَمَّا جاءَتْ رُسُلُنا: و زمانى كه آمدند فرستادگان ما، يعنى جبرئيل با جمعى از ملائكه، إِبْراهِيمَ بِالْبُشْرى‌: ابراهيم عليه السّلام را به جهت بشارت فرزند و نبيره او، يعنى اسحق و يعقوب چنانچه فرموده‌ «فَبَشَّرْناها بِإِسْحاقَ وَ مِنْ وَراءِ إِسْحاقَ يَعْقُوبَ» قالُوا إِنَّا مُهْلِكُوا: گفتند بدرستى كه ما هلاك كنندگانيم، أَهْلِ هذِهِ الْقَرْيَةِ: اهل اين شهر را كه سدوم است، زيرا آنها تكذيب برادر زاده تو نمودند، يعنى ما هلاك خواهيم كرد اهل سدوم را. إِنَّ أَهْلَها كانُوا ظالِمِينَ‌: بدرستى كه اهل آن هستند ستمكاران به سبب كفر و انواع منكرات.
اين تعليل اهلاك ايشان است به تمادى در ظلم كه آن كفر و ارتكاب معاصى است.
}}
|-|
روان جاوید=
===تفسیر روان جاوید (ثقفى تهرانى)===
{{نمایش فشرده تفسیر|
وَ لَمَّا جاءَتْ رُسُلُنا إِبْراهِيمَ بِالْبُشْرى‌ قالُوا إِنَّا مُهْلِكُوا أَهْلِ هذِهِ الْقَرْيَةِ إِنَّ أَهْلَها كانُوا ظالِمِينَ (31) قالَ إِنَّ فِيها لُوطاً قالُوا نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَنْ فِيها لَنُنَجِّيَنَّهُ وَ أَهْلَهُ إِلاَّ امْرَأَتَهُ كانَتْ مِنَ الْغابِرِينَ (32) وَ لَمَّا أَنْ جاءَتْ رُسُلُنا لُوطاً سِي‌ءَ بِهِمْ وَ ضاقَ بِهِمْ ذَرْعاً وَ قالُوا لا تَخَفْ وَ لا تَحْزَنْ إِنَّا مُنَجُّوكَ وَ أَهْلَكَ إِلاَّ امْرَأَتَكَ كانَتْ مِنَ الْغابِرِينَ (33) إِنَّا مُنْزِلُونَ عَلى‌ أَهْلِ هذِهِ الْقَرْيَةِ رِجْزاً مِنَ السَّماءِ بِما كانُوا يَفْسُقُونَ (34) وَ لَقَدْ تَرَكْنا مِنْها آيَةً بَيِّنَةً لِقَوْمٍ يَعْقِلُونَ (35)
----
جلد 4 صفحه 227
ترجمه‌
و چون آمدند فرستادگان ما نزد ابراهيم براى بشارت گفتند همانا ما هلاك كنندگانيم اهل اين بلد را همانا اهلش باشند ستمكاران‌
گفت همانا در آنجا است لوط گفتند ما داناتريم بآنانكه در آنجا هستند هر آينه نجات ميدهيم او و اهلش را مگر زنش را كه باشد از بازماندگان‌
و چون كه آمدند فرستادگان ما لوط را محزون شد براى ورود ايشان و تنگ شد بسبب آنها بر او طاقت و گفتند مترس و اندوهگين مشو همانا ما رهاننده‌ايم تو و خانواده‌ات را مگر زنت را كه باشد از بازماندگان‌
همانا ما فرود آورندگانيم بر اهل اين قريه عذابى از آسمان بسبب آنكه بودند كه گناه مينمودند
و بتحقيق واگذاشتيم از آن نشانه آشكارى براى گروهى كه تعقل ميكنند.
تفسير
خداوند متعال بعد از دعاء حضرت لوط چند نفر از فرشتگان را مأمور نازل نمودن عذاب بر بلد سدوم كه مسكن او بود فرمود و ضمنا مقرّر گرديد براى احترام حضرت ابراهيم قبلا خدمت او برسند و بشارت ولادت حضرت اسحق را باو و ساره بدهند و با اجازه آنحضرت بر لوط وارد شوند و او را مهياى بيرون رفتن از سدوم نمايند و آنها چون وارد بر حضرت ابراهيم شدند در ضمن صحبتهائى كه شد و در سور سابقه ذكر گرديد گفتند ما براى هلاكت و نابود نمودن اهل آبادى سدوم آمده‌ايم چون اهل آن بلد ستمكار بر خود و خلق بوده و هستند و حضرت ابراهيم براى حضرت لوط كه مأمور ارشاد اهل آن بلد بود و خانواده او نگران شد لذا فرمود در آنجا لوط مسكن دارد حال او چگونه خواهد شد آنها عرضه داشتند ما اهالى آن بلد را بهتر از هر كس ميشناسيم او و خانواده او را از عذاب نجات ميدهيم مگر زوجه‌اش را كه در ميان عذاب شوندگان باقى خواهد ماند و چون فرشتگان وارد بر حضرت لوط شدند بتفصيلى كه در سوره هود و غيره گذشت آنحضرت براى آنها از شرّ قوم نگران و بد حال و افسرده خاطر گشت و چون در خود طاقت مقاومت با اغراض فاسده قوم را نميديد دلتنگ و پريشان خاطر گرديد و آنها احساس نمودند و عرضه داشتند مترس و محزون مباش ما فرشتگان خدائيم و براى عذاب اين قوم و اجابت دعاى تو آمده‌ايم و تو و خانواده‌ات را نجات خواهيم داد ولى زنت كه كافره و با آنها همراه است در ميان آنها معذب خواهد ماند و تمامى بعذاب‌
----
جلد 4 صفحه 228
آسمانى معذب و مجازات بر نافرمانى خدا خواهند شد و شرح اين قضايا مكرّر ذكر شده است لذا با جمال اكتفا ميشود و خداوند از آن بلد و قريه نشانه و دليل روشنى بر قدرت و بزرگى معصيت خود باقى گذارد كه موجب عبرت و تنبّه مردمان صاحب نظر و عقل و خردى است كه بر آن ديار عبور ميكنند و آثار خرابه آن شهر را مشاهده مينمايند و بعضى گفته‌اند مراد از آيه بيّنه سنگ گلى است كه بر آنها باريد و اسم معذّبين در آنها نقش بود و تا زمان ظهور اسلام باقى ماند و اللّه اعلم و لننجينّه بتخفيف جيم و سكون نون و انّا منجوك از باب افعال و منزّلون از باب تفعيل نيز قرائت شده است.
}}
|-|
اطیب البیان=
===اطیب البیان (سید عبدالحسین طیب)===
{{نمایش فشرده تفسیر|
وَ لَمّا جاءَت‌ رُسُلُنا إِبراهِيم‌َ بِالبُشري‌ قالُوا إِنّا مُهلِكُوا أَهل‌ِ هذِه‌ِ القَريَةِ إِن‌َّ أَهلَها كانُوا ظالِمِين‌َ (31)
و چون‌ آمدند فرستادگان‌ ‌ما ابراهيم‌ ‌را‌ ‌به‌ بشارت‌ باسحق‌ گفتند ‌به‌ درستي‌ ‌که‌ ‌ما هلاك‌ ميكنيم‌ اهل‌ ‌اينکه‌ شهرستان‌ لوط ‌را‌ بدرستي‌ ‌که‌ اهل‌ ‌اينکه‌ شهرستان‌ هستند ظلم‌ كنندگان‌.
وَ لَمّا جاءَت‌ رُسُلُنا إِبراهِيم‌َ بِالبُشري‌ شرح‌ آمدن‌ ملائكه‌ نزد ابراهيم‌ ‌را‌ ‌در‌ سوره‌ قبل‌ بيان‌ فرموده‌ و ‌در‌ سوره‌ هود ‌از‌ ‌قوله‌ ‌تعالي‌ وَ لَقَد جاءَت‌ رُسُلُنا إِبراهِيم‌َ جبرئيل‌ و اسرافيل‌ و ميكائيل‌ و دردائيل‌ بصورت‌ بشريت‌ بعنوان‌ ضيافت‌ ‌بر‌ ابراهيم‌ نازل‌ شدند ‌براي‌ ‌آنها‌ عجل‌ ثمين‌ آورد ‌آنها‌ تناول‌ نكردند خوفي‌ ‌بر‌ ابراهيم‌ وارد شد گفتند مترس‌ ‌ما ملائكه‌ فرستادگان‌ خداونديم‌ تو ‌را‌ بشارت‌ دهيم‌ بفرزندي‌ اسحق‌ و ‌در‌ ‌اينکه‌ موقع‌ ابراهيم‌ ‌از‌ سن‌ مباركش‌ نود و شش‌ سال‌ گذشته‌ و ساره‌ عيال‌ ‌او‌ ‌که‌ دختر خاله‌ ابراهيم‌ و خواهر لوط ‌بود‌ يك‌ سال‌ بزرگتر ‌از‌ ابراهيم‌ ‌بود‌ ‌اينکه‌ بشارت‌ ‌را‌ شنيد بصورت‌ زد و «قالَت‌ عَجُوزٌ عَقِيم‌ٌ» ‌که‌ ‌در‌ سن‌ جواني‌ عقيم‌
جلد 14 - صفحه 317
‌بود‌ و فعلا ‌که‌ نود و هفت‌ ساله‌ ‌است‌ عجوز ‌شده‌ دو مانع‌ بزرگ‌ ‌براي‌ ولادت‌ دارد گفتند «أَ تَعجَبِين‌َ مِن‌ أَمرِ اللّه‌ِ» خداوند قدرت‌ دارد همان‌ نحوي‌ ‌که‌ آدم‌ ‌را‌ آفريد و عيسي‌ ‌را‌ بدون‌ فحل‌ ‌از‌ مريم‌ قدرت‌ دارد ‌از‌ عجوز عقيم‌ ‌هم‌ فرزند آورد.
قالُوا إِنّا مُهلِكُوا أَهل‌ِ هذِه‌ِ القَريَةِ ‌که‌ حضرت‌ ابراهيم‌ پرسيد ‌از‌ ‌آنها‌ ‌که‌ «فَما خَطبُكُم‌ أَيُّهَا المُرسَلُون‌َ» گفتند ‌ما ‌براي‌ اهلاك‌ قوم‌ لوط آمده‌ايم‌ و علت‌ و سبب‌ هلاكت‌ ‌آنها‌ اينست‌.
إِن‌َّ أَهلَها كانُوا ظالِمِين‌َ ‌که‌ ‌اينکه‌ نحوه‌ هلاكت‌ اثر ظلم‌ ‌است‌ چنانچه‌ ميفرمايد:
فَلَمّا جاءَ أَمرُنا جَعَلنا عالِيَها سافِلَها وَ أَمطَرنا عَلَيها حِجارَةً مِن‌ سِجِّيل‌ٍ مَنضُودٍ مُسَوَّمَةً عِندَ رَبِّك‌َ وَ ما هِي‌َ مِن‌َ الظّالِمِين‌َ بِبَعِيدٍ (هود ‌آيه‌ 82 و 83) و ‌در‌ اخبار ‌هم‌ دارد ‌که‌ ‌هر‌ ظالمي‌ يكي‌ ‌از‌ ‌آن‌ حجاره‌ها ‌را‌ سهم‌ دارد ‌در‌ مورد هلاكت‌ ‌او‌.
}}
|-|
برگزیده تفسیر نمونه=
===برگزیده تفسیر نمونه===
{{نمایش فشرده تفسیر|
]
(آیه 31)- و این هم سر نوشت آلودگان! سر انجام دعای لوط مستجاب شد، فرشتگانی که مأمور عذاب بودند قبل از آن که به سر زمین لوط (ع) برای انجام مأموریت خود بیایند به سر زمینی که ابراهیم (ع) در آن بود برای ادای رسالتی دیگر، یعنی بشارت ابراهیم (ع) به تولد فرزندان رفتند.
آیه می‌گوید: «و هنگامی که فرستادگان ما (از فرشتگان) بشارت (تولد فرزند) برای ابراهیم آوردند، گفتند: ما اهل این شهر و آبادی را [و به شهرهای قوم لوط اشاره کردند] هلاک خواهیم کرد، چرا که اهل آن ستمگرند» (وَ لَمَّا جاءَتْ رُسُلُنا إِبْراهِیمَ بِالْبُشْری قالُوا إِنَّا مُهْلِکُوا أَهْلِ هذِهِ الْقَرْیَةِ إِنَّ أَهْلَها کانُوا ظالِمِینَ).
}}
|-|تسنیم=
|-|تسنیم=
{{ نمایش فشرده تفسیر|
*[[تفسیر:تسنیم | تفسیر آیات]]
*[[تفسیر:تسنیم | تفسیر آیات]]
|-|نور=
}}
*[[تفسیر:نور  | تفسیر آیات]]
 
|-|</tabber>
|-|</tabber>


خط ۱۰۱: خط ۲۳۸:
[[رده:بشارت به ابراهیم]][[رده:ابراهیم و ملائکه]][[رده:تبلیغ رسالت ابراهیم]][[رده:قصه ابراهیم]][[رده:مسکن ابراهیم]][[رده:قصه اسحاق]][[رده:بشارت ولادت اسحاق]][[رده:آثار راهزنى]][[رده:ظلم راهزنى]][[رده:آثار ظلم]][[رده:موارد ظلم]][[رده:موجبات عذاب]][[رده:شهر قوم لوط]][[رده:ظلم قوم لوط]][[رده:عذاب قوم لوط]][[رده:آثار گناه آشکار]][[رده:ظلم گناه آشکار]][[رده:آثار لواط]][[رده:ظلم لواط]][[رده:اجابت دعاى لوط]][[رده:استمداد لوط]][[رده:امدادگران به لوط]][[رده:رسالت لوط]][[رده:قصه لوط]][[رده:ملائکه امداد]][[رده:ملائکه عذاب]][[رده:ملائکه مبشر]]
[[رده:بشارت به ابراهیم]][[رده:ابراهیم و ملائکه]][[رده:تبلیغ رسالت ابراهیم]][[رده:قصه ابراهیم]][[رده:مسکن ابراهیم]][[رده:قصه اسحاق]][[رده:بشارت ولادت اسحاق]][[رده:آثار راهزنى]][[رده:ظلم راهزنى]][[رده:آثار ظلم]][[رده:موارد ظلم]][[رده:موجبات عذاب]][[رده:شهر قوم لوط]][[رده:ظلم قوم لوط]][[رده:عذاب قوم لوط]][[رده:آثار گناه آشکار]][[رده:ظلم گناه آشکار]][[رده:آثار لواط]][[رده:ظلم لواط]][[رده:اجابت دعاى لوط]][[رده:استمداد لوط]][[رده:امدادگران به لوط]][[رده:رسالت لوط]][[رده:قصه لوط]][[رده:ملائکه امداد]][[رده:ملائکه عذاب]][[رده:ملائکه مبشر]]
[[رده:آیات قرآن]] [[رده:سوره العنكبوت ]]
[[رده:آیات قرآن]] [[رده:سوره العنكبوت ]]
{{#seo:
|title=آیه 31 سوره عنكبوت
|title_mode=replace
|keywords=آیه 31 سوره عنكبوت,عنكبوت 31,وَ لَمَّا جَاءَتْ‌ رُسُلُنَا إِبْرَاهِيمَ‌ بِالْبُشْرَى‌ قَالُوا إِنَّا مُهْلِکُو أَهْلِ‌ هٰذِهِ‌ الْقَرْيَةِ إِنَ‌ أَهْلَهَا کَانُوا ظَالِمِينَ‌,بشارت به ابراهیم,ابراهیم و ملائکه,تبلیغ رسالت ابراهیم,قصه ابراهیم,مسکن ابراهیم,قصه اسحاق,بشارت ولادت اسحاق,آثار راهزنى,ظلم راهزنى,آثار ظلم,موارد ظلم,موجبات عذاب,شهر قوم لوط,ظلم قوم لوط,عذاب قوم لوط,آثار گناه آشکار,ظلم گناه آشکار,آثار لواط,ظلم لواط,اجابت دعاى لوط,استمداد لوط,امدادگران به لوط,رسالت لوط,قصه لوط,ملائکه امداد,ملائکه عذاب,ملائکه مبشر,آیات قرآن سوره العنكبوت
|description=وَ لَمَّا جَاءَتْ‌ رُسُلُنَا إِبْرَاهِيمَ‌ بِالْبُشْرَى‌ قَالُوا إِنَّا مُهْلِکُو أَهْلِ‌ هٰذِهِ‌ الْقَرْيَةِ إِنَ‌ أَهْلَهَا کَانُوا ظَالِمِينَ‌
|image=Wiki_Logo.png
|image_alt=الکتاب
|site_name=الکتاب
}}
کاربر ناشناس