الذاريات ٩

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۲۹ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۰۸:۳۷ توسط 127.0.0.1 (بحث) (Edited by QRobot)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)


ترجمه

(تنها) کسی از ایمان به آن منحرف می‌شود که از قبول حقّ سرباز می‌زند!

كسى از [ايمان به‌] آن منحرف مى‌شود كه [از حق‌] منحرف شده باشد
[بگوى‌] تا هر كه از آن برگشته، برگشته باشد.
از این قرآن هر که را شایسته فهم آن نبود هم آخر روگردان کنند.
از قرآن [به باطل] منحرف می شود کسی که [از خیر و سعادت] منحرف شده است.
از حق منصرف گردد آن كه منصرفش خواسته‌اند.
هر کس که از پیش، باز گردانده شده است از [ایمان به‌] آن باز گردانده شود
از آن- حق- گردانيده مى‌شود آن كس كه گردانيده شده است.
کسانی (از ایمان به سزا و جزا) منحرف می‌شوند که (از مسیر دلیل عقل و منطق حق‌طلبی، به سبب پیروی از اهریمن و هوا و هوس) منحرف شده باشند.
هر که از آن به دروغ برگردانده شود، (بخت‌) برگشته است.
به دروغ رانده شود از آن آن که به دروغ رانده شود


الذاريات ٨ آیه ٩ الذاريات ١٠
سوره : سوره الذاريات
نزول :
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٤
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«یُؤْفَکُ»: بازگردانده می‌شود. بدور داشته می‌شود. «عَنْهُ»: از ایمان به سزا و جزا در قیامت. «مَنْ أُفِکَ»: هر کس که اهریمن و هواها و هوسها او را بازداشته باشد. «یُؤْفَکُ عَنْهُ مَنْ أُفِکَ»: این جمله بدان می‌ماند که برای بیان شدت جنگ گفته شود: جنگ درگرفت و هر که کشته شد، کشته شد، و هر که نجات یافت، نجات یافت. یعنی: از ایمان به سزا و جزا بازگردانده می‌شود هرکه باز گردانده می‌شود.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱ - موضع گیرى ناباورانه در برابر مسأله معاد و روز جزا، نشان کم عقلى و سطحى نگرى است. (إنّما توعدون لصادق ... یؤفک عنه من أُفک) «افْک» (مصدر مجهول «یؤفک») به معناى برگردانده شدن است. ضمیر در «عنه» به «ما توعدون» یا به «الدین» باز مى گردد. «من اُفک» معادل «مأفوک» است و آن بر انسان کم خرد و ضعیف الرأى اطلاق مى شود; یعنى، کسى که از نعمت عقل و خرد بهره چندانى ندارد، از وعده هاى قرآن یا روز جزا روى گردان مى شود.

۲ - انسان هاى عاقل و خردمند، پذیراى حقانیت وعده هاى خداوند و تحقق روز جزا (یؤفک عنه من أُفک)

۳ - تأثیرپذیرى مردمان کم عقل و ضعیف الرأى، از سخنان انکارآمیز کافران مکه علیه موضوع رستاخیز و روز جزا (إنّکم لفى قول مختلف . یؤفک عنه من أُفک) ضمیر در «عنه» مى تواند به «قول مختلف» بازگردد. در این صورت «عن» تعلیلیه بوده و جمله «یؤفک...» صفت براى «قول» مى باشد; یعنى، «یؤفک بسببه...».

موضوعات مرتبط

  • ایمان: ایمان به قیامت ۲; ایمان به وعده هاى خدا ۲
  • سطحى نگرى: نشانه هاى سطحى نگرى ۱
  • عاقلان: ایمان عاقلان ۲; حق پذیرى عاقلان ۲
  • قیامت: تکذیب قیامت ۳
  • کافران مکه: آثار شبهه افکنى کافران مکه ۳
  • کم عقلان: تأثیرپذیرى کم عقلان ۳
  • کم عقلى: نشانه هاى کم عقلى ۱
  • معاد: آثار تکذیب معاد ۱

منابع