الأنفال ٢١

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۲۹ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۰۵:۱۵ توسط 127.0.0.1 (بحث) (Edited by QRobot)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)


ترجمه

و همانند کسانی نباشید که می‌گفتند: «شنیدیم!» ولی در حقیقت نمی‌شنیدند!

و مانند كسانى نباشيد كه گفتند شنيديم ولى نمى‌شنيدند
و مانند كسانى مباشيد كه گفتند: «شنيديم» در حالى كه نمى‌شنيدند.
و شما مؤمنان چون کسانی (منافقان) نباشید که گفتند شنیدیم، و به حقیقت نمی‌شنوند.
و مانند کسانی نباشید که [از روی تظاهر] گفتند: شنیدیم در حالی که [از روی حقیقت] نمی شنوند.
و از آنان مباشيد كه گفتند كه شنيديم، در حالى كه نمى‌شنيدند.
و مانند کسانی نباشید که گفتند [پند و پیام حق را] شنیدیم ولی نمی‌شنیدند
و مانند كسانى مباشيد كه گفتند شنيديم و حال آنكه نمى‌شنوند.
و مانند کسانی نباشید که می‌گفتند: شنیدیم (امّا در گوش نگرفتیم)، و حال آن که آنان نمی‌شنوند (چون به دنبال آن نمی‌روند).
و مانند کسانی مباشید که گفتند: «شنیدیم.‌» حال آنکه نمی‌شنوند.
و نباشید مانند آنان که گفتند شنیدیم و ایشان نمی‌شنوند


الأنفال ٢٠ آیه ٢١ الأنفال ٢٢
سوره : سوره الأنفال
نزول :
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ١٠
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«الَّذِینَ قالُوا ...»: مراد از چنین کسانی بیشتر دو گروهند: کافران دشمن حق و حقیقت (نگا: نساء / ) و منافقان دورو (نگا: محمّد / ). «لا یَسْمَعُونَ»: مراد این است که گوششان به حقائق بدهکار نیست (نگا: اعراف / .


تفسیر

نکات آیه

۱- نهى خداوند از اظهار ایمان، بدون عمل بر طبق آن (و لاتکونوا کالذین قالوا سمعنا و هم لایسمعون)

۲- لزوم پایبندى انسان به اقرار و تعهدات خویش (و لاتکونوا کالذین قالوا سمعنا و هم لایسمعون)

موضوعات مرتبط

  • اقرار: عمل به اقرار ۲
  • ایمان: اظهار ایمان ۱ ; ایمان و عمل ۱
  • خدا: نواهى خدا ۱
  • عهد: وفاى به عهد ۲

منابع