گمنام

الأعراف ١٤١: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
۲۰٬۲۲۶ بایت اضافه‌شده ،  ‏۱ دی ۱۳۹۹
افزودن جزییات آیه
(Edited by QRobot)
 
(افزودن جزییات آیه)
 
(۲ نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد)
خط ۱: خط ۱:
{{قاب | متن = '''[[شامل این کلمه::وَ|وَ]] [[شامل این ریشه::و| ]][[شامل این کلمه::إِذ|إِذْ]] [[شامل این ریشه::اذ| ]][[شامل این کلمه::أَنْجَيْنَاکُم|أَنْجَيْنَاکُمْ‌]] [[کلمه غیر ربط::أَنْجَيْنَاکُم| ]] [[شامل این ریشه::کم‌| ]][[ریشه غیر ربط::کم‌| ]][[شامل این ریشه::نجو| ]][[ریشه غیر ربط::نجو| ]][[شامل این کلمه::مِن|مِنْ‌]] [[شامل این ریشه::من‌| ]][[شامل این کلمه::آل|آلِ‌]] [[کلمه غیر ربط::آل| ]] [[شامل این ریشه::اهل‌| ]][[ریشه غیر ربط::اهل‌| ]][[شامل این ریشه::اول‌| ]][[ریشه غیر ربط::اول‌| ]][[شامل این کلمه::فِرْعَوْن|فِرْعَوْنَ‌]] [[کلمه غیر ربط::فِرْعَوْن| ]] [[شامل این ریشه::فرعون‌| ]][[ریشه غیر ربط::فرعون‌| ]][[شامل این کلمه::يَسُومُونَکُم|يَسُومُونَکُمْ‌]] [[کلمه غیر ربط::يَسُومُونَکُم| ]] [[شامل این ریشه::سوم‌| ]][[ریشه غیر ربط::سوم‌| ]][[شامل این ریشه::کم‌| ]][[ریشه غیر ربط::کم‌| ]][[شامل این کلمه::سُوء|سُوءَ]] [[کلمه غیر ربط::سُوء| ]] [[شامل این ریشه::سوء| ]][[ریشه غیر ربط::سوء| ]][[شامل این کلمه::الْعَذَاب|الْعَذَابِ‌]] [[کلمه غیر ربط::الْعَذَاب| ]] [[شامل این ریشه::عذب‌| ]][[ریشه غیر ربط::عذب‌| ]][[شامل این کلمه::يُقَتّلُون|يُقَتِّلُونَ‌]] [[کلمه غیر ربط::يُقَتّلُون| ]] [[شامل این ریشه::قتل‌| ]][[ریشه غیر ربط::قتل‌| ]][[شامل این کلمه::أَبْنَاءَکُم|أَبْنَاءَکُمْ‌]] [[کلمه غیر ربط::أَبْنَاءَکُم| ]] [[شامل این ریشه::بنو| ]][[ریشه غیر ربط::بنو| ]][[شامل این ریشه::کم‌| ]][[ریشه غیر ربط::کم‌| ]][[شامل این کلمه::وَ|وَ]] [[شامل این ریشه::و| ]][[شامل این کلمه::يَسْتَحْيُون|يَسْتَحْيُونَ‌]] [[کلمه غیر ربط::يَسْتَحْيُون| ]] [[شامل این ریشه::حيى‌| ]][[ریشه غیر ربط::حيى‌| ]][[شامل این کلمه::نِسَاءَکُم|نِسَاءَکُمْ‌]] [[کلمه غیر ربط::نِسَاءَکُم| ]] [[شامل این ریشه::کم‌| ]][[ریشه غیر ربط::کم‌| ]][[شامل این ریشه::نسو| ]][[ریشه غیر ربط::نسو| ]][[شامل این کلمه::وَ|وَ]] [[شامل این ریشه::و| ]][[شامل این کلمه::فِي|فِي‌]] [[شامل این ریشه::فى‌| ]][[شامل این کلمه::ذٰلِکُم|ذٰلِکُمْ‌]] [[کلمه غیر ربط::ذٰلِکُم| ]] [[شامل این ریشه::ذلکم‌| ]][[ریشه غیر ربط::ذلکم‌| ]][[شامل این کلمه::بَلاَء|بَلاَءٌ]] [[کلمه غیر ربط::بَلاَء| ]] [[شامل این ریشه::بلو| ]][[ریشه غیر ربط::بلو| ]][[شامل این کلمه::مِن|مِنْ‌]] [[شامل این ریشه::من‌| ]][[شامل این کلمه::رَبّکُم|رَبِّکُمْ‌]] [[شامل این ریشه::ربب‌| ]][[شامل این ریشه::کم‌| ]][[شامل این کلمه::عَظِيم|عَظِيمٌ‌]] [[کلمه غیر ربط::عَظِيم| ]] [[شامل این ریشه::عظم‌| ]][[ریشه غیر ربط::عظم‌| ]]'''}}
{{قاب | متن = '''[[شامل این کلمه::وَ|وَ]] [[شامل این ریشه::و| ]][[شامل این کلمه::إِذ|إِذْ]] [[شامل این ریشه::اذ| ]][[شامل این کلمه::أَنْجَيْنَاکُم|أَنْجَيْنَاکُمْ‌]] [[کلمه غیر ربط::أَنْجَيْنَاکُم| ]] [[شامل این ریشه::کم‌| ]][[ریشه غیر ربط::کم‌| ]][[شامل این ریشه::نجو| ]][[ریشه غیر ربط::نجو| ]][[شامل این کلمه::مِن|مِنْ‌]] [[شامل این ریشه::من‌| ]][[شامل این کلمه::آل|آلِ‌]] [[کلمه غیر ربط::آل| ]] [[شامل این ریشه::اهل‌| ]][[ریشه غیر ربط::اهل‌| ]][[شامل این ریشه::اول‌| ]][[ریشه غیر ربط::اول‌| ]][[شامل این کلمه::فِرْعَوْن|فِرْعَوْنَ‌]] [[کلمه غیر ربط::فِرْعَوْن| ]] [[شامل این ریشه::فرعون‌| ]][[ریشه غیر ربط::فرعون‌| ]][[شامل این کلمه::يَسُومُونَکُم|يَسُومُونَکُمْ‌]] [[کلمه غیر ربط::يَسُومُونَکُم| ]] [[شامل این ریشه::سوم‌| ]][[ریشه غیر ربط::سوم‌| ]][[شامل این ریشه::کم‌| ]][[ریشه غیر ربط::کم‌| ]][[شامل این کلمه::سُوء|سُوءَ]] [[کلمه غیر ربط::سُوء| ]] [[شامل این ریشه::سوء| ]][[ریشه غیر ربط::سوء| ]][[شامل این کلمه::الْعَذَاب|الْعَذَابِ‌]] [[کلمه غیر ربط::الْعَذَاب| ]] [[شامل این ریشه::عذب‌| ]][[ریشه غیر ربط::عذب‌| ]][[شامل این کلمه::يُقَتّلُون|يُقَتِّلُونَ‌]] [[کلمه غیر ربط::يُقَتّلُون| ]] [[شامل این ریشه::قتل‌| ]][[ریشه غیر ربط::قتل‌| ]][[شامل این کلمه::أَبْنَاءَکُم|أَبْنَاءَکُمْ‌]] [[کلمه غیر ربط::أَبْنَاءَکُم| ]] [[شامل این ریشه::بنو| ]][[ریشه غیر ربط::بنو| ]][[شامل این ریشه::کم‌| ]][[ریشه غیر ربط::کم‌| ]][[شامل این کلمه::وَ|وَ]] [[شامل این ریشه::و| ]][[شامل این کلمه::يَسْتَحْيُون|يَسْتَحْيُونَ‌]] [[کلمه غیر ربط::يَسْتَحْيُون| ]] [[شامل این ریشه::حيى‌| ]][[ریشه غیر ربط::حيى‌| ]][[شامل این کلمه::نِسَاءَکُم|نِسَاءَکُمْ‌]] [[کلمه غیر ربط::نِسَاءَکُم| ]] [[شامل این ریشه::کم‌| ]][[ریشه غیر ربط::کم‌| ]][[شامل این ریشه::نسو| ]][[ریشه غیر ربط::نسو| ]][[شامل این کلمه::وَ|وَ]] [[شامل این ریشه::و| ]][[شامل این کلمه::فِي|فِي‌]] [[شامل این ریشه::فى‌| ]][[شامل این کلمه::ذٰلِکُم|ذٰلِکُمْ‌]] [[کلمه غیر ربط::ذٰلِکُم| ]] [[شامل این ریشه::ذلکم‌| ]][[ریشه غیر ربط::ذلکم‌| ]][[شامل این کلمه::بَلاَء|بَلاَءٌ]] [[کلمه غیر ربط::بَلاَء| ]] [[شامل این ریشه::بلو| ]][[ریشه غیر ربط::بلو| ]][[شامل این کلمه::مِن|مِنْ‌]] [[شامل این ریشه::من‌| ]][[شامل این کلمه::رَبّکُم|رَبِّکُمْ‌]] [[شامل این ریشه::ربب‌| ]][[شامل این ریشه::کم‌| ]][[شامل این کلمه::عَظِيم|عَظِيمٌ‌]] [[کلمه غیر ربط::عَظِيم| ]] [[شامل این ریشه::عظم‌| ]][[ریشه غیر ربط::عظم‌| ]]'''}}
 
{| class="ayeh-table mw-collapsible mw-collapsed"
 
  !کپی متن آیه
|-
|وَ إِذْ أَنْجَيْنَاکُمْ‌ مِنْ‌ آلِ‌ فِرْعَوْنَ‌ يَسُومُونَکُمْ‌ سُوءَ الْعَذَابِ‌ يُقَتِّلُونَ‌ أَبْنَاءَکُمْ‌ وَ يَسْتَحْيُونَ‌ نِسَاءَکُمْ‌ وَ فِي‌ ذٰلِکُمْ‌ بَلاَءٌ مِنْ‌ رَبِّکُمْ‌ عَظِيمٌ‌
|}
'''ترجمه '''
'''ترجمه '''
<tabber>
<tabber>
خط ۱۵: خط ۱۸:
|-|صادقی تهرانی=و چون شما را از فرعونیان نجات دادیم، در حالی که شما را سخت شکنجه می‌کردند، پسرانتان را می‌کشتند و زنانتان را زنده و بی‌حیا باقی می‌گذاشتند. حال آنکه در این (عذاب بزرگ) برای شما بلایی بزرگ از جانب پروردگارتان است.
|-|صادقی تهرانی=و چون شما را از فرعونیان نجات دادیم، در حالی که شما را سخت شکنجه می‌کردند، پسرانتان را می‌کشتند و زنانتان را زنده و بی‌حیا باقی می‌گذاشتند. حال آنکه در این (عذاب بزرگ) برای شما بلایی بزرگ از جانب پروردگارتان است.
|-|معزی=و هنگامی که نجات دادیم شما را از خاندان فرعون که روا می‌داشتند بر شما عذاب زشت را به سختی می‌کشتند فرزندان شما را و می‌گذاشتند زنان شما را و در این بود بلائی از پروردگار شما گران‌
|-|معزی=و هنگامی که نجات دادیم شما را از خاندان فرعون که روا می‌داشتند بر شما عذاب زشت را به سختی می‌کشتند فرزندان شما را و می‌گذاشتند زنان شما را و در این بود بلائی از پروردگار شما گران‌
|-|</tabber><br />
|-|english=<div id="qenag">Remember how We saved you from Pharaoh’s people, who subjected you to the worst of sufferings—killing your sons and sparing your women. In that was a tremendous trial from your Lord.</div>
{{آيه | سوره = سوره الأعراف | نزول = | نام = [[شماره آیه در سوره::141|١٤١]] | قبلی = الأعراف ١٤٠ | بعدی = الأعراف ١٤٢  | کلمه = [[تعداد کلمات::21|٢١]] | حرف =  }}
|-|</tabber>
<div class="audiotable">
<div id="quran_sound">ترتیل: <sound src="http://dl.bitan.ir/quran/parhizgar/007141.mp3"></sound></div>
<div id="trans_sound">ترجمه: <sound src="http://dl.bitan.ir/quran/makarem/007141.mp3"></sound></div>
</div>
{{آيه | سوره = سوره الأعراف | نزول = [[نازل شده در سال::10|١٠ بعثت]] | نام = [[شماره آیه در سوره::141|١٤١]] | قبلی = الأعراف ١٤٠ | بعدی = الأعراف ١٤٢  | کلمه = [[تعداد کلمات::21|٢١]] | حرف =  }}
===معنی کلمات و عبارات===
===معنی کلمات و عبارات===
«یَسُومُونَکُمْ»: به شما می‌رساندند و می‌چشاندند. «سُوءَالْعَذَابِ»: بدترین عذاب و شکنجه. «بَلآءٌ»: امتحان و آزمایش.
«یَسُومُونَکُمْ»: به شما می‌رساندند و می‌چشاندند. «سُوءَالْعَذَابِ»: بدترین عذاب و شکنجه. «بَلآءٌ»: امتحان و آزمایش.
خط ۲۶: خط ۳۴:
<tabber>
<tabber>
المیزان=
المیزان=
{{ نمایش فشرده تفسیر|
*[[تفسیر:المیزان جلد۸_بخش۲۴#link179 | آيات ۱۳۸ - ۱۵۴، سوره اعراف]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۸_بخش۲۴#link179 | آيات ۱۳۸ - ۱۵۴، سوره اعراف]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۸_بخش۲۴#link180 | اشاره به اينكه بنى اسرائيل مردمى مادى و حس گرا و تحت تاءثير مرام بت پرستىقبطيان بوده اند.]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۸_بخش۲۴#link180 | اشاره به اينكه بنى اسرائيل مردمى مادى و حس گرا و تحت تاءثير مرام بت پرستىقبطيان بوده اند.]]
خط ۶۸: خط ۷۷:
*[[تفسیر:المیزان جلد۸_بخش۲۸#link219 | توضيح فقرات ديگرى از روايت كه معرفت با واسطه به خدا را شرك دانسته است]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۸_بخش۲۸#link219 | توضيح فقرات ديگرى از روايت كه معرفت با واسطه به خدا را شرك دانسته است]]


}}
|-|نمونه=
|-|نمونه=
{{ نمایش فشرده تفسیر|
*[[تفسیر:نمونه جلد۶_بخش۶۰#link57 | تفسیر آیات]]
*[[تفسیر:نمونه جلد۶_بخش۶۰#link57 | تفسیر آیات]]
}}
|-| تفسیر نور=
===تفسیر نور (محسن قرائتی)===
{{ نمایش فشرده تفسیر|
وَ إِذْ أَنْجَيْناكُمْ مِنْ آلِ فِرْعَوْنَ يَسُومُونَكُمْ سُوءَ الْعَذابِ يُقَتِّلُونَ أَبْناءَكُمْ وَ يَسْتَحْيُونَ نِساءَكُمْ وَ فِي ذلِكُمْ بَلاءٌ مِنْ رَبِّكُمْ عَظِيمٌ «141»
و (به ياد آوريد) زمانى كه شما را از چنگال فرعونيان نجات داديم، كه شما را سخت شكنجه مى‌كردند، پسران شما را مى‌كشتند و زنان شما را (براى خدمت‌گزارى و بردگى) زنده نگه مى‌داشتند و در اين ناگوارى‌ها، آزمايش بزرگى از سوى پروردگارتان براى شما بود.
===نکته ها===
«يَسُومُونَكُمْ» از «سوم»، به معناى دنبال چيزى رفتن يا تحميل كردن است.
در آيه‌ى قبل كه سخن از برترى و فضيلت بنى‌اسرائيل بود، آن را فقط به خدا نسبت داد و فرمود: «هُوَ فَضَّلَكُمْ عَلَى الْعالَمِينَ» ولى اين آيه مى‌فرمايد: ما آنها را نجات داديم، «أَنْجَيْناكُمْ» اين تفاوت در مفرد و جمع، شايد به خاطر آن است كه نجات خداوند، به واسطه‌ى صبر و مقاومت خود مردم و رهبرى حضرت موسى انجام گرفته است و معمولًا در مواردى كه الطاف الهى از طريق واسطه‌ها انجام گيرد، ضمير جمع بكار برده مى‌شود. مثلًا در مورد باران مى‌فرمايد: «أَنْزَلْنا» «1»، زيرا دريا، گرما، ابر، باد و موارد ديگر دست به دست هم داده و باران را به وجود آورده‌اند.
===پیام ها===
1- نجات‌دهنده‌ى واقعى خداوند است، گرچه نجات از طريق رهبرى موسى انجام گرفته باشد. «أَنْجَيْناكُمْ»
2- ياد نعمت‌هاى الهى، سبب پايدارى و پرهيز از شرك است. أَ غَيْرَ اللَّهِ أَبْغِيكُمْ‌ ... وَ إِذْ أَنْجَيْناكُمْ‌
----
«1». مؤمنون، 18.
جلد 3 - صفحه 162
3- رهبران بايد پيوسته نعمت‌هاى الهى را يادآورى كنند تا مردم دچار غفلت نشوند. «وَ إِذْ أَنْجَيْناكُمْ»
4- طاغوت‌ها بدون ياران و اطرافيان، زورى ندارند. «آلِ فِرْعَوْنَ»
5- طاغوت‌ها براى حفظ حكومتشان، بى‌گناهان را مى‌كشند. «يُقَتِّلُونَ أَبْناءَكُمْ»
6- زنان و جوانان، اهداف نقشه‌هاى طاغوت هستند. يُقَتِّلُونَ‌ ... يَسْتَحْيُونَ‌ ...
7- زنده نگاهداشتن مادرانى كه پسرانشان را جلو چشمشان كشته‌اند، بدترين عذاب است. «سُوءَ الْعَذابِ يُقَتِّلُونَ أَبْناءَكُمْ وَ يَسْتَحْيُونَ نِساءَكُمْ»
8- گاهى حوادث تلخ وناگوار، وسيله آزمايش الهى‌اند. «بَلاءٌ مِنْ رَبِّكُمْ»
9- سختى‌ها و گرفتارى‌ها را هر چند بزرگ باشند، در مسير تربيت انسان و آزمايشى الهى بدانيم. «وَ فِي ذلِكُمْ بَلاءٌ مِنْ رَبِّكُمْ عَظِيمٌ»
}}
|-|
اثنی عشری=
===تفسیر اثنی عشری (حسینی شاه عبدالعظیمی)===
{{نمایش فشرده تفسیر|
وَ إِذْ أَنْجَيْناكُمْ مِنْ آلِ فِرْعَوْنَ يَسُومُونَكُمْ سُوءَ الْعَذابِ يُقَتِّلُونَ أَبْناءَكُمْ وَ يَسْتَحْيُونَ نِساءَكُمْ وَ فِي ذلِكُمْ بَلاءٌ مِنْ رَبِّكُمْ عَظِيمٌ (141)
----
«1» روايات مربوط به پيروى امّت اسلامى از امم پيشين در تفاسير شيعه، ذيل آيه 18 سوره انشقاق آمده است. نيز در كتاب محقّقانه «خمسون و مائة صحابى مختلق» (صد و پنجاه صحابى دروغين)، از صفحات 45 تا 51، اين احاديث بصورت مستند نقل گرديده است.
----
جلد 4 صفحه 186
بعد از آن بنى اسرائيل زمان پيغمبر صلّى اللّه عليه و آله و سلّم را بر وجه امتنان و انعام بر اسلاف ايشان مخاطبه فرمايد:
وَ إِذْ أَنْجَيْناكُمْ مِنْ آلِ فِرْعَوْنَ‌: و ياد آوريد زمانى را كه نجات داديم شما را از آل فرعون كه، يَسُومُونَكُمْ سُوءَ الْعَذابِ‌: تحميل مى‌كردند شما را به ذلت به بدترين عذاب، يُقَتِّلُونَ أَبْناءَكُمْ‌: مى‌كشتند پسران شما را، وَ يَسْتَحْيُونَ نِساءَكُمْ‌: و زنده مى‌گذارند زنان و دختران شما را، وَ فِي ذلِكُمْ بَلاءٌ مِنْ رَبِّكُمْ عَظِيمٌ‌: و در مذكورات ابتلا و امتحانى است عظيم از جانب پروردگار شما، هم به نعمت و راحت، و هم به نقمت و مشقت.
سبب قتل: فرعون خواب ديد آتشى از بيت المقدس، شعله‌ور به طرف مصر شد به حدى كه خانها و قبطيها را تمام سوزانيد و بنى اسرائيل سالم ماندند.
فرعون سحره و كهّنه را حاضر، و از آنها استفسار كرد. گفتند: در بنى اسرائيل غلامى متولد شود كه هلاك تو و زوال ملك و دين تو به دست او باشد. فرعون امر نمود به قتل هر پسرى كه متولد شود از بنى اسرائيل، و ملازمان را مأمور به آن نمود. مدتى پسران را كشتند و پيران هم بتدريج مردند. جمعيت آنها در نهايت نقصان، به دربار فرعون مجتمع، كه عن قريب از ما كسى باقى نماند. فرعون گفت: يك سال ذبح، و يك سال رها كنند. هارون در ثانى متولد و رها شد، موسى در اول، و به قدرت كامله الهيه در حجر فرعون تربيت و بالاخره هالك او شد.
}}
|-|
روان جاوید=
===تفسیر روان جاوید (ثقفى تهرانى)===
{{نمایش فشرده تفسیر|
سوره الأعراف «7»: آيات 141 تا 142
وَ إِذْ أَنْجَيْناكُمْ مِنْ آلِ فِرْعَوْنَ يَسُومُونَكُمْ سُوءَ الْعَذابِ يُقَتِّلُونَ أَبْناءَكُمْ وَ يَسْتَحْيُونَ نِساءَكُمْ وَ فِي ذلِكُمْ بَلاءٌ مِنْ رَبِّكُمْ عَظِيمٌ (141) وَ واعَدْنا مُوسى‌ ثَلاثِينَ لَيْلَةً وَ أَتْمَمْناها بِعَشْرٍ فَتَمَّ مِيقاتُ رَبِّهِ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً وَ قالَ مُوسى‌ لِأَخِيهِ هارُونَ اخْلُفْنِي فِي قَوْمِي وَ أَصْلِحْ وَ لا تَتَّبِعْ سَبِيلَ الْمُفْسِدِينَ (142)
ترجمه‌
و هنگاميكه نجات داديم شما را از آل فرعون كه وارد ميكردند بر شما بدترين عذاب را ميكشتند پسران شما را و زنده ميگذاردند زنان شما را و در اين گرفتارى شما بلائى بود از پروردگارتان بزرگ‌
و وعده داديم موسى را سى شب و اتمام نموديم آنرا بده پس تمام شد وقت مقرر پروردگار او چهل شب و گفت موسى ببرادرش هرون كه جانشين شو مرا در قوم من و اصلاح كن و متابعت مكن راه مفسدان را.
----
جلد 2 صفحه 470
تفسير
خطاب به بنى اسرائيل است يعنى و ياد بياوريد وقتى را كه نجات داديم شما را و بعضى انجيكم قرائت كرده‌اند يعنى نجات داد خدا شما را و تفسير اين دو آيه در سوره بقره در ذيل آيه و اذ نجّيناكم من آل فرعون و آيه و اذ واعدنا موسى اربعين ليلة مفصّلا گذشت و اجمالش آنستكه ميقات اول سى روز ماه ذو القعده بود و بعد ده روز از اول ذو الحجة اضافه شد و در اينمدت حضرت هرون بجاى حضرت موسى براى اصلاح امور بنى اسرائيل بخلافت منصوب شد و فتنه سامرى روى داد و نكته تكرار تفصيل نعمت بر بنى اسرائيل و تكميل ميقات از سى بچهل است و بيان آنكه چهل عدد كامل و مكمّل است و در آيه دلالت است بر آنكه مقام ولايت فوق نبوت است زيرا حضرت هرون در زمان حضرت موسى پيغمبر مرسل بود ولى چون مقام ولايت را نداشت خليفه حضرت موسى شد و باين مقام فائز گشت و اگر مقام نبوّت ملازم با ولايت بود حاجت باستخلاف نبود و نهى از سلوك طريقه اهل فساد براى گوشزد آنها است و الّا مقام حضرت هرون اجلّ از اين قبيل نواهى بود و احتياج نداشت و كسيكه در دهه اول ذو الحجه بين نماز مغرب و عشاء دو ركعت نماز بخواند و بعد از قرائت حمد و سوره توحيد در هر ركعت آيه دوم را قرائت نمايد خداوند او را در ثواب با حجّاج بيت اللّه شريك فرمايد انشا اللّه تعالى.
}}
|-|
اطیب البیان=
===اطیب البیان (سید عبدالحسین طیب)===
{{نمایش فشرده تفسیر|
وَ إِذ أَنجَيناكُم‌ مِن‌ آل‌ِ فِرعَون‌َ يَسُومُونَكُم‌ سُوءَ العَذاب‌ِ يُقَتِّلُون‌َ أَبناءَكُم‌ وَ يَستَحيُون‌َ نِساءَكُم‌ وَ فِي‌ ذلِكُم‌ بَلاءٌ مِن‌ رَبِّكُم‌ عَظِيم‌ٌ (141)
و هنگامي‌ ‌که‌ نجات‌ داديم‌ ‌شما‌ ‌را‌ ‌از‌ آل‌ فرعون‌ ‌که‌ ميچشانيدند بشما و بذلّت‌
جلد 7 - صفحه 446
و خواري‌ ميگرفتند ‌شما‌ ‌را‌ بعذاب‌ بسيار زشت‌ و خفة و ذلة پسران‌ ‌شما‌ ‌را‌ ميكشتند و زنهاي‌ ‌شما‌ ‌را‌ بكنيزي‌ و تحمل‌ اعمال‌ شاقه‌ ميبردند و نگاه‌ ميداشتند و ‌اينکه‌ بلاء بزرگ‌ ‌از‌ جانب‌ پروردگار ‌بود‌ ‌که‌ ‌آنها‌ ‌را‌ مسلط فرموده‌ ‌بود‌ ‌بر‌ ‌شما‌ و همچه‌ بلائي‌ ‌را‌ ‌از‌ ‌شما‌ برطرف‌ فرمود و ‌شما‌ ‌را‌ نجات‌ بخشيد.
وَ إِذ أَنجَيناكُم‌ كلمه‌ اذ متعلق‌ بمحذوف‌ ‌است‌ مثل‌ اذكروا ‌يعني‌ ياد كنيد ‌از‌ ‌آن‌ زمان‌ و ‌اينکه‌ خطاب‌ ظاهرا متوجه‌ بيهود عصر پيغمبر اكرم‌ صلّي‌ اللّه‌ ‌عليه‌ و آله‌ و سلّم‌ ‌است‌ ‌که‌ ياد كنيد ‌از‌ زمان‌ قبل‌ ‌از‌ بعثت‌ حضرت‌ موسي‌ ‌که‌ ‌شما‌ ‌در‌ چه‌ ذلت‌ و خفت‌ بوديد ‌در‌ چنگال‌ فرعونيان‌ و خداوند بفرستادن‌ موسي‌ و هارون‌ ‌شما‌ ‌را‌ ‌يعني‌ اسلاف‌ و آباء ‌شما‌ ‌را‌ ‌از‌ ‌اينکه‌ حقارت‌ و ذلت‌ نجات‌ بخشيد و صدها نعمتهاي‌ ديگر ‌که‌ شرحش‌ ‌در‌ سوره‌ مائده‌ گذشت‌ ‌در‌ ذيل‌ ‌آيه‌ 23 وَ إِذ قال‌َ مُوسي‌ لِقَومِه‌ِ يا قَوم‌ِ اذكُرُوا نِعمَت‌َ اللّه‌ِ عَلَيكُم‌ إِذ جَعَل‌َ فِيكُم‌ أَنبِياءَ وَ جَعَلَكُم‌ مُلُوكاً وَ آتاكُم‌ ما لَم‌ يُؤت‌ِ أَحَداً مِن‌َ العالَمِين‌َ مراجعه‌ فرمائيد.
مِن‌ آل‌ِ فِرعَون‌َ ‌که‌ قبطيان‌ باشند مخصوصا نزديكان‌ فرعون‌ ‌که‌ تعبير بآل‌ فرموده‌ ‌که‌ ‌آنها‌ ‌با‌ ‌شما‌ چه‌ ميكردند يَسُومُونَكُم‌ سُوءَ العَذاب‌ِ ‌يعني‌ ‌از‌ روي‌ كره‌ و اجبار عذاب‌ بد و زشت‌ بشما ميكردند و ‌در‌ چنگال‌ ‌آنها‌ گرفتار بوديد.
يُقَتِّلُون‌َ أَبناءَكُم‌ يكي‌ ‌از‌ عذابهاي‌ سخت‌ ‌آنها‌ ‌اينکه‌ ‌بود‌ ‌که‌ بمجرد تولد اولاد ‌اگر‌ پسر ‌بود‌ سر ميبريدند بلكه‌ مفتشهاي‌ ‌آنها‌ ‌اگر‌ زني‌ ‌از‌ بني‌ اسرائيل‌ حمل‌ داشت‌ شكم‌ پاره‌ ميكردند ‌اگر‌ طفل‌ پسر ‌بود‌ ميكشتند بلكه‌ ميانه‌ زنها و شوهرها جدايي‌ ميانداختند ‌که‌ اصلا حمل‌ پيدا نكنند و موسي‌ بدنيا نيايد وَ يَستَحيُون‌َ نِساءَكُم‌ ‌که‌ بكنيزي‌ و كلفتي‌ ‌براي‌ جمع‌ مزابل‌ و جاروب‌ خاك‌روبه‌ و امثال‌ ‌آنها‌ وادار ميكردند.
وَ فِي‌ ذلِكُم‌ و ‌در‌ ‌اينکه‌ عذابها ‌براي‌ ‌شما‌ بلاء بلاء و مصيبت‌ ‌بود‌ ‌که‌ بواسطه‌
جلد 7 - صفحه 447
طغيان‌ و سركشي‌ و معصيت‌ و نافرماني‌ خداوند ‌آنها‌ ‌را‌ ‌بر‌ ‌شما‌ مسلط فرموده‌ ‌بود‌ ‌من‌ ربّكم‌ چون‌ هيچ‌ امري‌ ‌تا‌ مشيت‌ حق‌ تعلق‌ نگيرد واقع‌ نميشود چنانچه‌ مكرر گفته‌ايم‌ عظيم‌ بسيار بزرگ‌ و سخت‌ و شديد ‌بود‌ ‌براي‌ ‌شما‌ و خداوند ببركت‌ موسي‌ نجات‌ داد ‌شما‌ ‌را‌، اشاره‌ ‌به‌ اينكه‌ بخود بيائيد و ‌با‌ پيغمبر اسلام‌ صلّي‌ اللّه‌ ‌عليه‌ و آله‌ و سلّم‌ ستيزگي‌ نكنيد ‌که‌ گرفتار بلاء خواهيد شد.
}}
|-|
برگزیده تفسیر نمونه=
===برگزیده تفسیر نمونه===
{{نمایش فشرده تفسیر|
(آیه 141)- در این آیه خداوند یکی از نعمتهای بزرگ خود را به بنی اسرائیل، یادآور می‌شود، تا با توجه به این نعمت بزرگ حسّ شکرگزاری در آنها تحریک گردد، و بدانند شایسته پرستش و خضوع و عبادت، تنها ذات پاک اوست.
نخست می‌گوید: «به خاطر بیاورید هنگامی که شما را از چنگال آل فرعون نجات دادیم آنها که مرتبا شما را شکنجه می‌دادند و مجازات می‌کردند» (وَ إِذْ أَنْجَیْناکُمْ مِنْ آلِ فِرْعَوْنَ یَسُومُونَکُمْ سُوءَ الْعَذابِ).
سپس این عذاب و شکنجه مستمر را چنین شرح می‌دهد که آنها «پسران شما را به قتل می‌رسانیدند، و زنان و دخترانتان را (برای خدمتگزاری و بردگی) زنده نگه می‌داشتند» (یُقَتِّلُونَ أَبْناءَکُمْ وَ یَسْتَحْیُونَ نِساءَکُمْ).
«و در این، آزمایش بزرگی از ناحیه خداوند برای شما بود» (وَ فِی ذلِکُمْ بَلاءٌ مِنْ رَبِّکُمْ عَظِیمٌ).
}}
|-|تسنیم=
|-|تسنیم=
{{ نمایش فشرده تفسیر|
*[[تفسیر:تسنیم | تفسیر آیات]]
*[[تفسیر:تسنیم | تفسیر آیات]]
|-|نور=
}}
*[[تفسیر:نور  | تفسیر آیات]]
 
|-|</tabber>
|-|</tabber>


خط ۱۴۰: خط ۲۸۳:
[[رده:ابزار امتحان]][[رده:امتحان با سختى]][[رده:امتحان با شکنجه]][[رده:امتحان با نعمت]][[رده:موجبات اجتناب از بت‌پرستى]][[رده:ابتلاى بنى اسرائیل]][[رده:استثمار زنان بنى اسرائیل]][[رده:استحیاى زنان بنى اسرائیل]][[رده:امتحان بنى اسرائیل]][[رده:تاریخ بنى اسرائیل]][[رده:رنج زنان بنى اسرائیل]][[رده:شکنجه بنى اسرائیل]][[رده:قتل پسران بنى اسرائیل]][[رده:منشأ نجات بنى اسرائیل]][[رده:نجات بنى اسرائیل]][[رده:نعمتهاى بنى اسرائیل]][[رده:عبرت از تاریخ]][[رده:محرک تاریخ]][[رده:منشأ تحولات تاریخ]][[رده:زمینه تربیت]][[رده:زمینه توحید عبادى]][[رده:موجبات استقامت بر توحید]][[رده:افعال خدا]][[رده:امتحان خدا]][[رده:لطف خدا]][[رده:مظاهر ربوبیت خدا]][[رده:مشیت خدا]][[رده:نعمتهاى خدا]][[رده:آثار ذکر نعمت]][[رده:تاریخ ذکر]][[رده:ذکر نعمتهاى خدا]][[رده:زمینه رشد]][[رده:عوامل اجتناب از شرک]][[رده:شکنجه‌هاى فرعون]][[رده:آدمکشى فرعونیان]][[رده:استثمارگرى فرعونیان]][[رده:حاکمیت فرعونیان]][[رده:شکنجه‌هاى فرعونیان]][[رده:ظلم فرعونیان]][[رده:فرعونیان و بنى اسرائیل]][[رده:بعثت موسى]][[رده:تعالیم موسى]][[رده:قصه موسى]][[رده:موسى و بنى اسرائیل]]
[[رده:ابزار امتحان]][[رده:امتحان با سختى]][[رده:امتحان با شکنجه]][[رده:امتحان با نعمت]][[رده:موجبات اجتناب از بت‌پرستى]][[رده:ابتلاى بنى اسرائیل]][[رده:استثمار زنان بنى اسرائیل]][[رده:استحیاى زنان بنى اسرائیل]][[رده:امتحان بنى اسرائیل]][[رده:تاریخ بنى اسرائیل]][[رده:رنج زنان بنى اسرائیل]][[رده:شکنجه بنى اسرائیل]][[رده:قتل پسران بنى اسرائیل]][[رده:منشأ نجات بنى اسرائیل]][[رده:نجات بنى اسرائیل]][[رده:نعمتهاى بنى اسرائیل]][[رده:عبرت از تاریخ]][[رده:محرک تاریخ]][[رده:منشأ تحولات تاریخ]][[رده:زمینه تربیت]][[رده:زمینه توحید عبادى]][[رده:موجبات استقامت بر توحید]][[رده:افعال خدا]][[رده:امتحان خدا]][[رده:لطف خدا]][[رده:مظاهر ربوبیت خدا]][[رده:مشیت خدا]][[رده:نعمتهاى خدا]][[رده:آثار ذکر نعمت]][[رده:تاریخ ذکر]][[رده:ذکر نعمتهاى خدا]][[رده:زمینه رشد]][[رده:عوامل اجتناب از شرک]][[رده:شکنجه‌هاى فرعون]][[رده:آدمکشى فرعونیان]][[رده:استثمارگرى فرعونیان]][[رده:حاکمیت فرعونیان]][[رده:شکنجه‌هاى فرعونیان]][[رده:ظلم فرعونیان]][[رده:فرعونیان و بنى اسرائیل]][[رده:بعثت موسى]][[رده:تعالیم موسى]][[رده:قصه موسى]][[رده:موسى و بنى اسرائیل]]
[[رده:آیات قرآن]] [[رده:سوره الأعراف ]]
[[رده:آیات قرآن]] [[رده:سوره الأعراف ]]
{{#seo:
|title=آیه 141 سوره أعراف
|title_mode=replace
|keywords=آیه 141 سوره أعراف,أعراف 141,وَ إِذْ أَنْجَيْنَاکُمْ‌ مِنْ‌ آلِ‌ فِرْعَوْنَ‌ يَسُومُونَکُمْ‌ سُوءَ الْعَذَابِ‌ يُقَتِّلُونَ‌ أَبْنَاءَکُمْ‌ وَ يَسْتَحْيُونَ‌ نِسَاءَکُمْ‌ وَ فِي‌ ذٰلِکُمْ‌ بَلاَءٌ مِنْ‌ رَبِّکُمْ‌ عَظِيمٌ‌,ابزار امتحان,امتحان با سختى,امتحان با شکنجه,امتحان با نعمت,موجبات اجتناب از بت‌پرستى,ابتلاى بنى اسرائیل,استثمار زنان بنى اسرائیل,استحیاى زنان بنى اسرائیل,امتحان بنى اسرائیل,تاریخ بنى اسرائیل,رنج زنان بنى اسرائیل,شکنجه بنى اسرائیل,قتل پسران بنى اسرائیل,منشأ نجات بنى اسرائیل,نجات بنى اسرائیل,نعمتهاى بنى اسرائیل,عبرت از تاریخ,محرک تاریخ,منشأ تحولات تاریخ,زمینه تربیت,زمینه توحید عبادى,موجبات استقامت بر توحید,افعال خدا,امتحان خدا,لطف خدا,مظاهر ربوبیت خدا,مشیت خدا,نعمتهاى خدا,آثار ذکر نعمت,تاریخ ذکر,ذکر نعمتهاى خدا,زمینه رشد,عوامل اجتناب از شرک,شکنجه‌هاى فرعون,آدمکشى فرعونیان,استثمارگرى فرعونیان,حاکمیت فرعونیان,شکنجه‌هاى فرعونیان,ظلم فرعونیان,فرعونیان و بنى اسرائیل,بعثت موسى,تعالیم موسى,قصه موسى,موسى و بنى اسرائیل,آیات قرآن سوره الأعراف
|description=وَ إِذْ أَنْجَيْنَاکُمْ‌ مِنْ‌ آلِ‌ فِرْعَوْنَ‌ يَسُومُونَکُمْ‌ سُوءَ الْعَذَابِ‌ يُقَتِّلُونَ‌ أَبْنَاءَکُمْ‌ وَ يَسْتَحْيُونَ‌ نِسَاءَکُمْ‌ وَ فِي‌ ذٰلِکُمْ‌ بَلاَءٌ مِنْ‌ رَبِّکُمْ‌ عَظِيمٌ‌
|image=Wiki_Logo.png
|image_alt=الکتاب
|site_name=الکتاب
}}
کاربر ناشناس