آل عمران ١٠٩: تفاوت میان نسخهها
از الکتاب
QRobot edit
(افزودن سال نزول) |
(QRobot edit) |
||
خط ۲۳: | خط ۲۳: | ||
<tabber> | <tabber> | ||
المیزان= | المیزان= | ||
{{ نمایش فشرده تفسیر| | |||
*[[تفسیر:المیزان جلد۳_بخش۴۵#link406 | آيات ۱۱۰ - ۱۰۲، سوره آل عمران<br> ]] | *[[تفسیر:المیزان جلد۳_بخش۴۵#link406 | آيات ۱۱۰ - ۱۰۲، سوره آل عمران<br> ]] | ||
*[[تفسیر:المیزان جلد۳_بخش۴۵#link407 | ((حق التقوى )) غرض و مقصد نهايى است و دستور ((فاتقوا اللّه ما استطعم )) راهرسيدن به آن هدف را نشان مى دهد<br> ]] | *[[تفسیر:المیزان جلد۳_بخش۴۵#link407 | ((حق التقوى )) غرض و مقصد نهايى است و دستور ((فاتقوا اللّه ما استطعم )) راهرسيدن به آن هدف را نشان مى دهد<br> ]] | ||
خط ۴۳: | خط ۴۴: | ||
*[[تفسیر:المیزان جلد۳_بخش۴۷#link424 | سه روايت درباره ((كنتم خير امة ...))<br> ]] | *[[تفسیر:المیزان جلد۳_بخش۴۷#link424 | سه روايت درباره ((كنتم خير امة ...))<br> ]] | ||
}} | |||
|-|نمونه= | |-|نمونه= | ||
{{ نمایش فشرده تفسیر| | |||
*[[تفسیر:نمونه جلد۳_بخش۵۱#link45 | تفسیر آیات]] | *[[تفسیر:نمونه جلد۳_بخش۵۱#link45 | تفسیر آیات]] | ||
}} | |||
|-| تفسیر نور= | |||
===تفسیر نور (محسن قرائتی)=== | |||
{{ نمایش فشرده تفسیر| | |||
«109» وَ لِلَّهِ ما فِي السَّماواتِ وَ ما فِي الْأَرْضِ وَ إِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الْأُمُورُ | |||
و آنچه در آسمانها و آنچه در زمين است، از خداست و بازگشت همه امور تنها به سوى خداست. | |||
===نکته ها=== | |||
نزول آيات الهى بر پيامبر، بدون كم وكاست وبراساس حقّ و حقيقت است. همچنين عملها و عكسالعملها، پاداشها وكيفرهاى امّتها، مطابق يكسرى اصول و سنّتهاى پايدار است. خداوند، نه بر بندگان تكليفِ فوق طاقت مىكند و نه در كيفر و پاداش، شرايط و استعدادها و توان افراد را يكسان مىبيند كه اينها موجب ظلم مىگردد. | |||
ظلم را كسى روا مىدارد كه يا كمبود داشته باشد و يا نتواند از راه حقّ به مقصود خود نايل شود و يا از بدى و زشتى ستم غافل باشد و بر خداوند سبحان هيچيك از اين موارد صادق نيست. خداوندى كه همه چيز از اوست و بازگشت همه چيز نيز به سوى اوست، چه نيازى به ظلم كردن دارد؟! | |||
جلد 1 - صفحه 581 | |||
===پیام ها=== | |||
1- نزول وحى بر پيامبر، حقّ است، نه ساختهى ذهن و خيال او. «آياتُ اللَّهِ نَتْلُوها عَلَيْكَ بِالْحَقِّ» | |||
2- روسفيدى و روسياهى در قيامت، بازتاب عقايد و افكار و اعمال خود انسانهاست، نه ظلم خداوند. «وَ مَا اللَّهُ يُرِيدُ ظُلْماً لِلْعالَمِينَ» | |||
}} | |||
|-| | |||
اثنی عشری= | |||
===تفسیر اثنی عشری (حسینی شاه عبدالعظیمی)=== | |||
{{نمایش فشرده تفسیر| | |||
وَ لِلَّهِ ما فِي السَّماواتِ وَ ما فِي الْأَرْضِ وَ إِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الْأُمُورُ (109) | |||
بعد از آن در تحقيق و ثبوت اين مطلب و فهم بندگان فرمايد: | |||
وَ لِلَّهِ ما فِي السَّماواتِ: و براى خدا است ملكيت و مالكيت خاصه آنچه در آسمانها است از اجرام علويه، وَ ما فِي الْأَرْضِ: و آنچه در زمين است از اجسام سفليه. بنابراين ذاتى كه مالك تمام موجودات سماوى و ارضى باشد، غنى على الاطلاق است. پس به هيچ وجه من الوجوه ظلم نفرمايد، زيرا يكى از جهات ظلم، هر آينه احتياج و نقص و جهل طرف باشد. و ذات سبحانى از صفات امكانى منزه باشد. وَ إِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الْأُمُورُ: و به سوى خداى تعالى باز گرديده شود تمام كارها، پس مجازات فرمايد هر كس را به آنچه وعد و وعيد فرموده از ثواب و عقاب. | |||
تفسير اثنا عشرى، ج2، ص: 208 | |||
مفسرين را در كيفيت رجوع به خدا سبحانه دو قول است: 1- مراد افناى آنها و بعد، اعاده آنها براى مجازات. 2- مراد آنكه، حق تعالى در دنيا تمليك امور به بندگان فرموده و ايشان را در آن تصرفى ارزانى داشته، اما در آخرت، تمام آنها رجوع به خداى تعالى شود، چنانچه فرمايد: لِمَنِ الْمُلْكُ الْيَوْمَ لِلَّهِ الْواحِدِ الْقَهَّارِ. | |||
}} | |||
|-| | |||
روان جاوید= | |||
===تفسیر روان جاوید (ثقفى تهرانى)=== | |||
{{نمایش فشرده تفسیر| | |||
وَ لِلَّهِ ما فِي السَّماواتِ وَ ما فِي الْأَرْضِ وَ إِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الْأُمُورُ (109) | |||
ترجمه | |||
و مر خدايرا است آنچه در آسمانها و زمين است و بسوى خدا بازگرديده شود كارها. | |||
تفسير | |||
آنچه در آسمان و زمين است مملوك حق است بملكيت حقه حقيقيه نه اضافيه اعتباريه مانند ملكيت اشياء از براى مخلوق و در تحت تصرف و سلطنت و اراده و اختيار او است حقا و حقيقتة از لا و ابدا بطوريكه هر امرى كه واقع شود منتهى بقضا و قدر الهى است و بازگشت بامر او ميكند و پاداش مؤمنين و جزاى مخالفين هم در روز قيامت بهمان قسمى كه وعد و وعيد فرموده بامر او انجام خواهد گرفت. | |||
}} | |||
|-| | |||
اطیب البیان= | |||
===اطیب البیان (سید عبدالحسین طیب)=== | |||
{{نمایش فشرده تفسیر| | |||
وَ لِلّهِ ما فِي السَّماواتِ وَ ما فِي الأَرضِ وَ إِلَي اللّهِ تُرجَعُ الأُمُورُ (109) | |||
و از براي خدا است آنچه در آسمانها و آنچه در زمين است و بسوي خدا است بازگشت امور. | |||
و للّه لام اختصاص است بملكية ذاتيه حقّه حقيقيه چون موجد تمام مخلوقات او است و مبقي آنها و مفني آنها و آن بآن افاضه از جانب او است، هم علة موجده است و هم علة مبقيه. | |||
ما فِي السَّماواتِ از ملائكه و كرات علويه و سكنه آنها و لوح و قلم و سدرة المنتهي و جنّة المأوي و بيت المعمور و آنچه که غير از خدا نميداند از آثار قدرت و عظمت و كبريايي. | |||
وَ ما فِي الأَرضِ از جنّ و انس و انواع حيوانات برّي و بحري و عناصر و معادن و نباتات از حبوب و فواكه و خضرويات و ادويه و غير اينها | |||
جلد 4 - صفحه 314 | |||
وَ إِلَي اللّهِ تُرجَعُ الأُمُورُ امر در قرآن بر معاني بسياري اطلاق شده مثل وَ أَوحي فِي كُلِّ سَماءٍ أَمرَها فصّلت آيه 11، اي ما يصلحها. و مثل وَ ما أَمرُ السّاعَةِ إِلّا كَلَمحِ البَصَرِ نحل آيه 79، يعني وقوع القيمة و احياء الموتي. | |||
و مثل هَيِّئ لَنا مِن أَمرِنا رَشَداً كهف آيه 9، بمعني هدايت بصلاح، و مثل قالَ الَّذِينَ غَلَبُوا عَلي أَمرِهِم لَنَتَّخِذَنَّ عَلَيهِم مَسجِداً كهف آيه 20، و غير ذلک از آيات، و جامع همه اينها فعل است بمعني كار. و در اينکه آيه يعني بازگشت كارها تمام بخدا است و كليه اختيارات از كليه افراد سلب ميشود و تمام اختيار با اوست و همين است مفاد آيه شريفه لِمَنِ المُلكُ اليَومَ لِلّهِ الواحِدِ القَهّارِ مؤمن آيه 16. | |||
}} | |||
|-| | |||
برگزیده تفسیر نمونه= | |||
===برگزیده تفسیر نمونه=== | |||
{{نمایش فشرده تفسیر| | |||
] | |||
(آیه 109)- این آیه مشتمل دلیل بر عدم صدور ظلم و ستم از ناحیه خداست، میفرماید: «و (چگونه ممکن است خدا ستم کند در حالی که) آنچه در آسمانها و آنچه در زمین است از آن اوست و همه کارها به سوی او باز میگردد» و به فرمان او است (وَ لِلَّهِ ما فِی السَّماواتِ وَ ما فِی الْأَرْضِ وَ إِلَی اللَّهِ تُرْجَعُ الْأُمُورُ). | |||
}} | |||
|-|تسنیم= | |-|تسنیم= | ||
{{ نمایش فشرده تفسیر| | |||
*[[تفسیر:تسنیم | تفسیر آیات]] | *[[تفسیر:تسنیم | تفسیر آیات]] | ||
}} | |||
|-|</tabber> | |-|</tabber> | ||