القيامة ١٠

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۲۹ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۰۹:۱۷ توسط 127.0.0.1 (بحث) (Edited by QRobot)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)


ترجمه

آن روز انسان می‌گوید: «راه فرار کجاست؟!»

|آن روز انسان مى‌گويد: گريزگاه كجاست
آن روز انسان مى‌گويد: «راه فرار كجاست؟!»
در آن روز انسان گوید: (ای وای از سختی عذاب) کجا مفرّ و پناهی خواهد بود؟
آن روز انسان گوید: گریزگاه کجاست؟
انسان در آن روز مى‌گويد: راه گريز كجاست؟
انسان گوید در چنین روزی گریزگاه کجاست؟
آن روز آدمى گويد: گريزگاه كجاست؟
انسان در آن روز خواهد گفت: راه گریز کجا است؟ (گریز میسّر نیست).
انسان در آن‌هنگام گوید: «گریزگاه کجاست‌؟!»
گوید انسان در آن روز کجا است گریزگاه‌


القيامة ٩ آیه ١٠ القيامة ١١
سوره : سوره القيامة
نزول :
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٥
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«الْمَفَرُّ»: گریزگاه. گریز. این واژه می‌تواند اسم مکان یا مصدر میمی‌باشد. «أَیْنَ الْمَفَرُّ»: گریزگاه کجا است؟! گریز کجا میسّر است؟!

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱ - کافران در روز قیامت، در آرزوى گریختن از صحنه محشر خواهند بود. (یقول الإنسن یومئذ أین المفرّ) «مفرّ» (مصدر میمى از «فرّ») به معناى گریختن و استفهام در «أین المفرّ» براى «تمنّى» است. مقصود از «الإنسان» - به قرینه «أیحسب الإنسان...» - کافران اند.

۲ - قیامت، روزى بس ناگوار و هولناک براى کافران (یقول الإنسن یومئذ أین المفرّ) فرار کافران، نشانه وجود صحنه هاى هولناک و شرایط دشوار در عرصه قیامت است.

موضوعات مرتبط

  • آرزو: آرزوى فرار از قیامت ۱
  • قیامت: ترسناکى قیامت ۲
  • کافران: آرزوى اخروى کافران ۱; کافران در قیامت ۱، ۲

منابع