نتایج جستجو
از الکتاب
- درچهار محل مراد از آن مصر فرعون است و ظاهراً گاهى مراد از آن شهر است مثل [يونس:87]. و شايد از [يوسف:21]. و از [يوسف:99]. نيز شهر مراد باشد. ولى از [زخرف:51]۲ کیلوبایت (۱۸۸ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۱۸
- شامل این کلمه غرق (۲۳ بار) (بر وزن فرس) فرو رفتن در آب و نعمت (مفردات) [يونس:90]. تا چون غرق او را دريافت گفت: ايمان آوردم كه معبودى نيست جز آن كس كه۳ کیلوبایت (۱۷۹ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۱۷
- قاموس آمده: «النَّدَمَ و النَّدامَةُ: اَلْاَسَفُ» آن را حزن نيز گفتهاند [يونس:54]. چون عذاب را ديدند پشيمانى را پنهان داشتند. [شعراء:157]. ناقه را پى كردند۳ کیلوبایت (۱۹۱ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۰۱
- ندادند. ايضا در [همزه:4]. ولى در آيه [صافات:145]. [قلم:49]. كه هر دو در باره يونس «عليهالسلام»است ظاهرا مطلق انداختن مراد باشد. در آيات [مريم:16-22]. انتباذ۳ کیلوبایت (۲۰۵ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۲۱
- براى آنها خوفى نيست و محزون نمىشود و خواه به طور محسوس و دنبال كردن نحو [يونس:90]، فرعون و لشگريانش آنها را تعقيب كردند و از پى آنها رفتند. [بقره:262]،۳ کیلوبایت (۲۳۰ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۱۶
- آیات شامل این کلمه زخرف (۴ بار) ها (۱۳۹۹ بار) زينت [يونس:24]. راغب آن را زينت روكش گفته كه نقش و نگار است و نيز آن را كمال حسن گفتهاند (مجمع (اقرب) يعنى۳ کیلوبایت (۲۲۴ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۳۳
- و سياهى ظاهرى مراد باشد به نظرم در بعضى روايات مانند سياهى زغال گفته شده [يونس:27]. اسود هم اسم تفضيل آمده و هم صفت مشبهه (اقرب) المنجد تصريح كرده: چون۳ کیلوبایت (۲۱۶ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۲۷
- به كار رود طبرسى فرمايد: آن كدو است و به قولى هر گياه بى ساق. آيه در باره يونس «عليه السلام» است چون از شكم ماهى به زمين افتاد در سايه برگهاى كدو استراحت۲ کیلوبایت (۱۶۶ واژه) - ۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۵۳
- از افتادگان شد «مُدْحَضينَ»نشان مىدهد كه به دريا اندختگان چند نفر بودند و يونس عليه السلام يكى از آنها بود. گرنه گفته مىشد «فكان مدحضاً». * [شورى:16] «حُجَّتُهُمْ۳ کیلوبایت (۱۹۶ واژه) - ۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۴۹
- را مىساخت و هر وقت جمعى از قومش بر او مىگذشتند او را مسخره مىكردند. * [يونس:12]. ظاهراً «مَرّ» در تقدير «مَرَّ عَلى غَيِّهِ» است يعنى چون گرفتاريش را۳ کیلوبایت (۲۴۵ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۲۲
- را مىساخت و هر وقت جمعى از قومش بر او مىگذشتند او را مسخره مىكردند. * [يونس:12]. ظاهراً «مَرّ» در تقدير «مَرَّ عَلى غَيِّهِ» است يعنى چون گرفتاريش را۳ کیلوبایت (۲۴۹ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۶:۳۴
- خّم است. [احزاب:17]. [هود:43]. حفظ و منع هر دو در اينجا به يك معنى است. [يونس:27]. آنها را از عذاب خدا حافظى و مانعى نيست. اعتصام: چنگ زدن. [آل عمران:101]۳ کیلوبایت (۲۵۷ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۳۳
- درآوردن است مثل [انعام:21]. كيست ظالمتر از آنكه بر خدا دروغ ببندد. و مثل [يونس:38]. بلكه مىگويند قرآن را ساخته است بگو يك سوره به مانند آن بياوريد. در۳ کیلوبایت (۲۴۷ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۶:۱۴
- ظاهر مىشود انسان را بر پوشاندن آنها نه نيروئى هست و نه يارى. اين آيه نظير [يونس:30]. است. وَ مَن إِذ النّبِي الْقَوْل الْحَکِيم إِلَى هُو مِنْکُم سَوَاء۳ کیلوبایت (۲۶۶ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۴۷
- خّم است. [احزاب:17]. [هود:43]. حفظ و منع هر دو در اينجا به يك معنى است. [يونس:27]. آنها را از عذاب خدا حافظى و مانعى نيست. اعتصام: چنگ زدن. [آل عمران:101]۳ کیلوبایت (۲۳۸ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۶:۴۹
- ممدوح به كار رفته مثل [روم:4]. آن روز مؤمنان در اثر يارى خدا مسرور مىشوند. [يونس:58]. فرح: (بر وزن كتف)شادمان متكبر [هود:10]. مىگويد بدىها از من رفت او۳ کیلوبایت (۲۴۳ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۶:۴۵
- درچهار محل مراد از آن مصر فرعون است و ظاهراً گاهى مراد از آن شهر است مثل [يونس:87]. و شايد از [يوسف:21]. و از [يوسف:99]. نيز شهر مراد باشد. ولى از [زخرف:51]۳ کیلوبایت (۲۳۲ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۵۹
- بوديد. تزييل به معنى تفريق و جدا كردن و تزيّل به معنى جدا شدن است (اقرب) [يونس:28]. يعنى ميان آنها و معبودهايشان جدائى مىافكنيم. [فتح:25]. اگر مؤمنان از۳ کیلوبایت (۲۱۳ واژه) - ۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۳۷
- را مىساخت و هر وقت جمعى از قومش بر او مىگذشتند او را مسخره مىكردند. * [يونس:12]. ظاهراً «مَرّ» در تقدير «مَرَّ عَلى غَيِّهِ» است يعنى چون گرفتاريش را۴ کیلوبایت (۲۸۳ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۳۴
- كفر و تجاوز و ستمكارى است. آيات زير مطلب فوق را روشن مىكنند: [اعراف:101]. [يونس:74]، [غافر:35]. [روم:58-59]. ملاحظه آيات شريفه نشان مىدهد كه مهر زدن از۴ کیلوبایت (۳۱۱ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۱۷