نتایج جستجو
از الکتاب
- الإسراء ٦٩ (رده امکان عذاب نجات یافتگان از خطر)از خدا: کیفر معرضان از خدا ۵ نجات یافتگان: امکان عذاب نجات یافتگان از خطر ۳; انذار نجات یافتگان از خطر ۱; غرق نجات یافتگان از خطر ۳ هلاکت: زمینه هلاکت دنیوى۳۹ کیلوبایت (۲٬۹۱۴ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۰
- الروم ٣٣ (رده شگفتى شرک نجات یافتگان از خطر)دعاى مشرکان ۴; مشرکان و خدا ۴ نجات: منشأ نجات ۲ نجات یافتگان: شگفتى شرک نجات یافتگان از خطر ۱۴; ناپسندى شرک نجات یافتگان از خطر ۱۴ نظر: اظهار نظر صحیح۴۰ کیلوبایت (۳٬۲۳۰ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۷
- العنكبوت ٦٦ (رده شرک نجات یافتگان از خطر)مشرکان ۴; تهدید مشرکان ۷; رفاه مشرکان ۴; کفران نعمت مشرکان ۴ نجات یافتگان: شرک نجات یافتگان از خطر ۵ نعمت: منشأ نعمت ۳۳۱ کیلوبایت (۲٬۶۰۱ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۷
- الإسراء ٦٨ (رده انذار نجات یافتگان از خطر)کیفر کفران کنندگان ۴ مرگ: منشأ نجات از مرگ ۸ نجات یافتگان: انذار نجات یافتگان از خطر ۱ هلاکت: خطر هلاکت ۳; محدوده نجات از هلاکت ۲۳۴ کیلوبایت (۲٬۶۶۴ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۰
- العنكبوت ٦٥ (رده شرک نجات یافتگان از خطر)دریایى ۲، ۱۰; مسافرت دریایى در صدراسلام ۳ مشرکان: دعاى مشرکان ۱ نجات یافتگان: شرک نجات یافتگان از خطر ۱۰۳۶ کیلوبایت (۳٬۰۵۱ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۷
- لقمان ٣٢ (رده نجات یافتگان از سختى)اجتماعى :۱۲ مکر: آثار اجتناب از مکر ۱۴; موارد مکر ۱۵ نجات: منشأ نجات ۱۰ نجات یافتگان: نجات یافتگان از سختى ۹ یأس: آثار یأس از امکانات مادى ۸۵۶ کیلوبایت (۴٬۸۴۲ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۸
- از عذاب آتش محفوظمان فرما [حشر:9]. هر كه از بخل نفسش محفوظ شود آنهااند نجات يافتگان. *** تقوى: اسم است از اتقاء و هر دوبه معنى خود محفوظ داشتن و پرهيز كردنست۵ کیلوبایت (۴۸۰ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۲۹
- از عذاب آتش محفوظمان فرما [حشر:9]. هر كه از بخل نفسش محفوظ شود آنهااند نجات يافتگان. *** تقوى: اسم است از اتقاء و هر دوبه معنى خود محفوظ داشتن و پرهيز كردنست۱۲ کیلوبایت (۵۵۵ واژه) - ۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۲۵
- العنكبوت ٣٢ (رده نجات از عذاب)هلاکت باقی ماند البته نجات خواهیم داد. گفت: لوط در آنجاست. گفتند: ما به کسانی که در آنجا هستند، داناتریم، حتماً او و خانواده اش را نجات می دهیم، مگر همسرش۳۷ کیلوبایت (۳٬۰۰۶ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۷
- مراد به مفلحان، كاملان در فلاحند؛ پس حصر نباشد، و غير كاملين بعد از عذاب نجات يابند و عذاب مخلّد مخصوص به كفار باشد. أُولئِكَ عَلى هُدىً مِنْ رَبِّهِمْ۴۸ کیلوبایت (۳٬۹۰۲ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۴۲
- تمام امّتهايى كه با تو هستند، فرود آى، و بزودى امّتهايى (از نسل همين نجات يافتگان) را از نعمتها برخوردار خواهيم ساخت، (امّا) سپس (به خاطر غفلت و كفر و۵۳ کیلوبایت (۴٬۴۹۵ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۳
- نيست ، او عمل غير صالحى است ، پس زنهار كه مبادا با من درباره نجات او روبرو شوى و درخواست نجات او را بكنى ، كه اگر چنين درخواستى كنى درخواستى كرده اى كه به۴۱ کیلوبایت (۵٬۱۴۴ واژه) - ۶ فروردین ۱۴۰۲، ساعت ۱۵:۲۴
- الشعراء ١٢١ (رده نجات مؤمنان به نوح)كردند مرا پس حكم كن ميان من و ميان آنها حكم كردنى و نجات ده مرا و هر كه با من است از گروندگان پس نجات داديم او را و هر كه با او بود در كشتى مجهّز پس غرق۲۷ کیلوبایت (۲٬۲۴۵ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۳
- و مرا مورد لطف و کرم قرار داد. به اینکه پروردگارم مرا آمرزید و از کرامت یافتگان قرارم داد. كه پروردگار من مرا بيامرزيد و در زمره گرامىشدگان درآورد. این۳۰ کیلوبایت (۲٬۶۴۰ واژه) - ۲۴ بهمن ۱۴۰۱، ساعت ۱۲:۲۱
- آل عمران ١٨٥ (رده عوامل نجات از عذاب)سعادتمندى رهایى یافتگان از آتش و ره یافتگان به بهشت (فمن زحزح عن النّار و ادخل الجنّة فقد فاز) «زحزح»، از مصدر «زحزحة»، به معنى دور شدن و کنایه از نجات یافتن است۵۰ کیلوبایت (۴٬۲۱۴ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۴۸
- تا آن را ببويد. 3- بقاى هوائى كه نفس از آن متلذذ شود و شرفى و كرامتى. 4- نجات از آتش و مغفرت و فوز به رضوان. نزد بعضى روح در قبر باشد و ريحان در بهشت.۲۱ کیلوبایت (۱٬۷۵۸ واژه) - ۴ مرداد ۱۴۰۱، ساعت ۱۱:۵۶
- باشد، و امّا اگر از یاران سمت راستیها باشد. و اما اگر از راستان و برکتیافتگان باشد؛ و اما اگر بود از یاران راست And if he is one of those on the Right۱۵ کیلوبایت (۱٬۱۳۷ واژه) - ۴ مرداد ۱۴۰۱، ساعت ۱۱:۵۶
- اللّه عليه و آله و سلّم ) كنند و از خدا بترسند و تقوى پيشه نمايند آنها نجات يافتگان و پيروزمندانند)) (و من يطع الله و رسوله و يخش الله و يتقه فاولئك هم الفائزون۳۸ کیلوبایت (۴٬۴۴۰ واژه) - ۱۶ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۸:۱۲
- گروه كه تابع سخنان نيكوترند آنانند كه راه نموده است خدا ايشان را به مقصد و نجات و ايشان به آن مهتدى شده طريق صواب را كه موجب وصول به حسن مآب است اختيار نمودهاند،۴۶ کیلوبایت (۳٬۷۴۱ واژه) - ۱۶ دی ۱۴۰۱، ساعت ۰۳:۱۳
- تفسیر:المیزان جلد۸ بخش۳۲ (بخش فقط فرقه اى كه نهى از منكر كردند از عذاب نجات يافتند و مرتكبين صيد و ساكتين دربرابر آنها عذاب شدند)كنندگان را اهل نجات دانسته و فرموده : (( انجينا الذين ينهون عن السوء و اخذنا الذين ظلموا بعذاب بئيس بما كانوا يفسقون (( و در ميان نجات يافتگان اسمى از ساكتين۴۵ کیلوبایت (۵٬۲۸۹ واژه) - ۸ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۲۱:۱۳