نتایج جستجو
از الکتاب
- آن است آزمایشی آشکار And We gave them many signs, in which was an obvious test. ترتیل: ترجمه: «الآیَاتِ»: معجزات. دلائل. «بَلآءٌ»: آزمایش. Tabber requires۲۶ کیلوبایت (۲٬۱۷۷ واژه) - ۳ اردیبهشت ۱۴۰۱، ساعت ۱۸:۲۳
- برای ایشان پس بنگر ایشان را و شکیبا شو We are sending the she-camel as a test for them; so watch them and be patient. ترتیل: ترجمه: «مُرْسِلُو»: اصل آن۳۵ کیلوبایت (۲٬۹۲۹ واژه) - ۲۵ مرداد ۱۴۰۱، ساعت ۰۹:۳۵
- بیازماییمشان در آن و آنکو روی برتابد از یاد پروردگار خویش ببردش در عذابی سخت To test them with it. Whoever turns away from the remembrance of his Lord, He will۳۲ کیلوبایت (۲٬۷۷۷ واژه) - ۷ اردیبهشت ۱۴۰۱، ساعت ۲۱:۵۲
- Every soul will taste death. We burden you with adversity and prosperity—a test. And to Us you will be returned. ترتیل: ترجمه: «نَبْلُوکُمْ»: شما را میآزمائیم۳۴ کیلوبایت (۲٬۸۲۶ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۶
- کدامین نکوترند در کردار We made what is upon the earth an ornament for it, to test them as to which of them is best in conduct. ترتیل: ترجمه: «زِینَةً»: آنچه۳۳ کیلوبایت (۲٬۶۸۴ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۱
- است و خدا نزد او است پاداشی بزرگ Your possessions and your children are a test, but with Allah is a splendid reward. ترتیل: ترجمه: «فِتْنَةٌ»: امتحان. آزمایش۴۰ کیلوبایت (۳٬۴۶۱ واژه) - ۲ تیر ۱۴۰۱، ساعت ۰۳:۲۹
- او است پاداشی بزرگ And know that your possessions and your children are a test, and that Allah possesses an immense reward. ترتیل: ترجمه: «فِتْنَةٌ»: مایه۴۲ کیلوبایت (۳٬۷۰۵ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۵۸
- نکوترید در کردار و او است عزّتمند آمرزگار He who created death and life—to test you—as to which of you is better in conduct. He is the Almighty, the Forgiving۴۹ کیلوبایت (۴٬۱۰۳ واژه) - ۲۰ اردیبهشت ۱۴۰۱، ساعت ۰۳:۵۶
- کاهشی از مالها و جانها و میوهها و مژده ده به صبرکنندگان We will certainly test you with some fear and hunger, and some loss of possessions and lives and۵۹ کیلوبایت (۴٬۸۰۶ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۴۴
- هرگاه دادید بدیشان اموالشان را پس گواه گیرید بر ایشان و بس است خدا حسابداری Test the orphans until they reach the age of marriage. If you find them to be۶۱ کیلوبایت (۵٬۰۳۹ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۴۸
- and the earth in six days—and His Throne was upon the waters—in order to test you—which of you is best in conduct. And if you were to say, “You will be۸۱ کیلوبایت (۷٬۳۱۳ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۲
- saw it settled before him, he said, “This is from the grace of my Lord, to test me, whether I am grateful or ungrateful. He who is grateful, his gratitude۸۰ کیلوبایت (۷٬۱۹۱ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۵
- دانای حکیم O you who believe! When believing women come to you emigrating, test them. Allah is Aware of their faith. And if you find them to be faithful۱۰۵ کیلوبایت (۸٬۷۳۷ واژه) - ۴ تیر ۱۴۰۱، ساعت ۱۱:۳۰