البقرة ٢٥٢: تفاوت میان نسخهها
از الکتاب
QRobot edit
(افزودن سال نزول) |
(QRobot edit) |
||
| خط ۲۶: | خط ۲۶: | ||
<tabber> | <tabber> | ||
المیزان= | المیزان= | ||
{{ نمایش فشرده تفسیر| | |||
*[[تفسیر:المیزان جلد۲_بخش۳۴#link387 | آيات ۲۵۲ - ۲۴۴ ، سوره بقره]] | *[[تفسیر:المیزان جلد۲_بخش۳۴#link387 | آيات ۲۵۲ - ۲۴۴ ، سوره بقره]] | ||
*[[تفسیر:المیزان جلد۲_بخش۳۴#link388 | بيان اتصال و ارتباط آيات مذكوره و آهنگ كلى آنها]] | *[[تفسیر:المیزان جلد۲_بخش۳۴#link388 | بيان اتصال و ارتباط آيات مذكوره و آهنگ كلى آنها]] | ||
| خط ۵۶: | خط ۵۷: | ||
*[[تفسیر:المیزان جلد۲_بخش۳۷#link415 | امتياز و اعتبار داستان هائى كه در قرآن آمده نسبت به عهدين و كتب تاريخ]] | *[[تفسیر:المیزان جلد۲_بخش۳۷#link415 | امتياز و اعتبار داستان هائى كه در قرآن آمده نسبت به عهدين و كتب تاريخ]] | ||
}} | |||
|-|نمونه= | |-|نمونه= | ||
{{ نمایش فشرده تفسیر| | |||
*[[تفسیر:نمونه جلد۲_بخش۶۹#link202 | آيه ۲۴۶ ۲۵۲]] | *[[تفسیر:نمونه جلد۲_بخش۶۹#link202 | آيه ۲۴۶ ۲۵۲]] | ||
*[[تفسیر:نمونه جلد۲_بخش۶۹#link203 | آيه و ترجمه]] | *[[تفسیر:نمونه جلد۲_بخش۶۹#link203 | آيه و ترجمه]] | ||
| خط ۶۳: | خط ۶۶: | ||
*[[تفسیر:نمونه جلد۲_بخش۶۹#link206 | ۱ - تابوت يا صندوق عهد چه بود؟]] | *[[تفسیر:نمونه جلد۲_بخش۶۹#link206 | ۱ - تابوت يا صندوق عهد چه بود؟]] | ||
*[[تفسیر:نمونه جلد۲_بخش۶۹#link207 | ۲ - منظور از حمل كردن فرشتگان (تحمله الملائكة ) چيست ؟]] | *[[تفسیر:نمونه جلد۲_بخش۶۹#link207 | ۲ - منظور از حمل كردن فرشتگان (تحمله الملائكة ) چيست ؟]] | ||
}} | |||
|-| تفسیر نور= | |||
===تفسیر نور (محسن قرائتی)=== | |||
{{ نمایش فشرده تفسیر| | |||
«252» تِلْكَ آياتُ اللَّهِ نَتْلُوها عَلَيْكَ بِالْحَقِّ وَ إِنَّكَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ | |||
اينها آيات خداوند است كه به حقّ بر تو مىخوانيم و براستى تو از فرستادگان الهى هستى. | |||
===نکته ها=== | |||
اين آيه، پايان جزء دوّم قرآن است و مىفرمايد: داستانها و حوادثى كه در آيات گذشته از آنها سخن به ميان آمد، مايهى عبرت و درس آموزى است. | |||
داستان مرگ هزاران نفر در يك لحظه و زنده شدن مجدّد آنان با دعاى پيامبر، اعطاى منصب رهبرى به جوان چوپانى گمنام، ولى لايق و دانا، پيروزى گروهى اندك بر گروه انبوه دشمن، شهامت و شجاعت يك نوجوان در جنگ و اعطاى مقام نبوّت به او، همه و همه جلوههايى از آيات الهى و نشانههايى از صدق گفتار و رسالت پيامبر اسلام است. | |||
جلد 1 - صفحه 395 | |||
جزء «3» | |||
}} | |||
|-| | |||
اثنی عشری= | |||
===تفسیر اثنی عشری (حسینی شاه عبدالعظیمی)=== | |||
{{نمایش فشرده تفسیر| | |||
تِلْكَ آياتُ اللَّهِ نَتْلُوها عَلَيْكَ بِالْحَقِّ وَ إِنَّكَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ (252) | |||
تِلْكَ آياتُ اللَّهِ: اين بيانات مذكوره از ورود و با و مردن هزار نفر فراركنندگان و تمليك طالوت و اتيان تابوت و انهزام جبابره و قتل جالوت كه متضمن معجزات واضحات و آيات بينات سبحانى است، نَتْلُوها عَلَيْكَ بِالْحَقِ: مىخوانيم ما آن را بر تو به توسط جبرئيل به راستى و درستى و مطابق واقع كه مورخين و اهل كتاب در آن شكى ندارند و مىدانند كه حق است و معتقدند. وَ إِنَّكَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ: و بدرستى كه تو اى پيغمبر هر آينه از رسولان هستى به همه خلقان تا آيات ما را به تمام آنها رسانى كه هيچ فردى را بر ما حجت نباشد و ما را بر همه حجت باشد. | |||
}} | |||
|-| | |||
روان جاوید= | |||
===تفسیر روان جاوید (ثقفى تهرانى)=== | |||
{{نمایش فشرده تفسیر| | |||
تِلْكَ آياتُ اللَّهِ نَتْلُوها عَلَيْكَ بِالْحَقِّ وَ إِنَّكَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ (252) | |||
ترجمه | |||
اين آيتهاى خدا است كه مىخوانيم آنها را بر تو براستى و بدرستيكه تو هر آينه از فرستاده شدگانى.. | |||
تفسير | |||
اشاره است بقصه موت هفتاد هزار خانواده و سلطنت طالوت و آمدن تابوت و انهزام لشكر جالوت و كشته شدن او بدست داود (ع) كه اينها تمامى آيات عظمت حقند و بر وجه مطابق با واقع بدون شك و ريب از احدى از اهل كتاب كه در كتب آنها ذكر شده است خداوند وحيا برسول خود اخبار فرموده و اين دلالت تامه بر نبوت او دارد زيرا مسلّم است كه آن حضرت از كسى چيزى تعليم نگرفت و كسى چيزى باو نياموخت. | |||
}} | |||
|-| | |||
اطیب البیان= | |||
===اطیب البیان (سید عبدالحسین طیب)=== | |||
{{نمایش فشرده تفسیر| | |||
تِلكَ آياتُ اللّهِ نَتلُوها عَلَيكَ بِالحَقِّ وَ إِنَّكَ لَمِنَ المُرسَلِينَ (252) | |||
اينها آيات خداست که از روي حقيقت بر تو تلاوت نمود و محققا تو از فرستادگان هستي «تلك» اشاره بمطالبي است که در آيات قبل گذشت از احياء موتي و غلبه فئه قليله بر فئه كثيره و بسلطنت رسيدن افراد گم نام و غيره يعني اينها نشانههاي قدرت و عظمت پروردگار است و تلاوت از تلو است يعني از پي يكديگر خواندن يعني آنها را پي در پي بر تو نازل فرموديم و «بالحق» اشاره بحقيت و مطابق واقع بودن آنهاست. | |||
وَ إِنَّكَ لَمِنَ المُرسَلِينَ و تو از جانب خدا فرستاده شدي که براي مردم اينکه آيات را تلاوت فرمايي. | |||
تمّ بعون اللّه تعالي المجلد الثاني من التفسير المسمّي باطيب البيان في آخر الصفر من العام 1386 القمري الهجري پايان جزو دويم قرآن و جلد دويم اطيب البيان | |||
جلد 2 - صفحه 517 | |||
تنبيه | |||
چنانچه در مقدمه مفصلا بيان شده در اينکه تفسير از اموري صرف نظر نموديم بر خلاف نوع كتب تفاسير. | |||
1- اختلاف قراآت زيرا غير از سياهي قرآن ساير قراآت مدرك معتبري ندارد چنانچه در گفتار چهارم مقدمه بيان شده 2- مراعات نظم سور و آيات زيرا مسلما قرآن باين ترتيب نازل نشده مگر بعض سور و بعض آيات که شدت مناسبت دارد. | |||
3- تفسيرات مفسرين که بر خلاف ظواهر آيات است و مدرك معتبري از اهل بيت عصمت و طهارت ندارد چون تفسير برأي است و در اخبار معتبره نهي شده از نقل آن خود داري كرديم چنانچه در گفتار سيم مقدمة مفصلا بيان شده 4- آياتي که از ظواهر آن نميتوان تعيين مراد نمود و خبر معتبري هم از معصوم نداريم علم آن را محول نموديم باهل آن لانهم ادري بما في البيت. | |||
5- شأن نزول آيات اگر مدرك معتبري از معصوم نداريم تخرص بغيب است نسأل اللّه ان يعصمنا من الخطاء و الزلل و ان يجعل ذلک ذخيرة لمعادنا بحق محمّد و اله صلّي اللّه عليه و آله و الحمد للّه | |||
}} | |||
|-| | |||
برگزیده تفسیر نمونه= | |||
===برگزیده تفسیر نمونه=== | |||
{{نمایش فشرده تفسیر| | |||
(آیه 252)- این آیه اشاره به داستانهای متعددی است که در آیات گذشته در باره بنی اسرائیل بیان شده است که هر کدام نشانهای از قدرت و عظمت پروردگار است و پاک از هر گونه خرافه و افسانه و اساطیر بر پیامبر نازل گردیده و در آن میفرماید: «اینها آیات خداست که به حق بر تو میخوانیم و تو از رسولان هستی» (تِلْکَ آیاتُ اللَّهِ نَتْلُوها عَلَیْکَ بِالْحَقِّ وَ إِنَّکَ لَمِنَ الْمُرْسَلِینَ). | |||
آغاز جزء سوم قرآن مجید | |||
ادامه سوره بقره | |||
}} | |||
|-|تسنیم= | |-|تسنیم= | ||
{{ نمایش فشرده تفسیر| | |||
*[[تفسیر:تسنیم | تفسیر آیات]] | *[[تفسیر:تسنیم | تفسیر آیات]] | ||
}} | |||
|-|</tabber> | |-|</tabber> | ||