گمنام

تفسیر:نمونه جلد۳ بخش۷۱: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
جز
بدون خلاصۀ ویرایش
(Edited by QRobot)
 
جزبدون خلاصۀ ویرایش
 
خط ۱: خط ۱:
{{تغییر صفحه | قبلی=تفسیر:نمونه جلد۳ بخش۷۰ | بعدی = تفسیر:نمونه جلد۳ بخش۷۲}}
__TOC__
__TOC__


خط ۷: خط ۹:
<span id='link299'><span>
<span id='link299'><span>
==آيه و ترجمه ==
==آيه و ترجمه ==
إِنَّ اللَّهَ لا يَظلِمُ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ وَ إِن تَك حَسنَةً يُضعِفْهَا وَ يُؤْتِ مِن لَّدُنْهُ أَجْراً عَظِيماً(۴۰)
إِنَّ اللَّهَ لا يَظلِمُ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ وَ إِن تَك حَسنَةً يُضعِفْهَا وَ يُؤْتِ مِن لَّدُنْهُ أَجْراً عَظِيماً(۴۰)
ترجمه :
ترجمه :
۴۰ - خداوند (حتى ) به اندازه سنگينى ذره اى ستم نمى كند و اگر كار نيكى باشد، آن را دو چندان مى سازد، و از نزد خود پاداش عظيمى (در برابر آن ) مى دهد.
۴۰ - خداوند (حتى ) به اندازه سنگينى ذره اى ستم نمى كند و اگر كار نيكى باشد، آن را دو چندان مى سازد، و از نزد خود پاداش عظيمى (در برابر آن ) مى دهد.
خط ۲۶: خط ۲۸:
<span id='link302'><span>
<span id='link302'><span>
==آيه و ترجمه ==
==آيه و ترجمه ==
فَكَيْف إِذَا جِئْنَا مِن كلِّ أُمَّةِ بِشهِيدٍ وَ جِئْنَا بِك عَلى هَؤُلاءِ شهِيداً(۴۱)
فَكَيْف إِذَا جِئْنَا مِن كلِّ أُمَّةِ بِشهِيدٍ وَ جِئْنَا بِك عَلى هَؤُلاءِ شهِيداً(۴۱)
يـَوْمـَئذٍ يـَوَدُّ الَّذِيـنَ كـَفـَرُوا وَ عَصوُا الرَّسولَ لَوْ تُسوَّى بهِمُ الاَرْض وَ لا يَكْتُمُونَ اللَّهَ حَدِيثاً(۴۲)
يـَوْمـَئذٍ يـَوَدُّ الَّذِيـنَ كـَفـَرُوا وَ عَصوُا الرَّسولَ لَوْ تُسوَّى بهِمُ الاَرْض وَ لا يَكْتُمُونَ اللَّهَ حَدِيثاً(۴۲)
ترجمه :
ترجمه :
۴۱ - حال آنها چگونه است ، آن روزى كه از هر امتى ،و گواهى (بر اعمالشان ) مى آوريم ، و تو را نيز بر آنان گواه خواهيم آورد؟
۴۱ - حال آنها چگونه است ، آن روزى كه از هر امتى ،و گواهى (بر اعمالشان ) مى آوريم ، و تو را نيز بر آنان گواه خواهيم آورد؟
خط ۵۷: خط ۵۹:
<span id='link305'><span>
<span id='link305'><span>
==آيه و ترجمه ==
==آيه و ترجمه ==
يَأَيهَا الَّذِينَ ءَامَنُوا لا تَقْرَبُوا الصلَوةَ وَ أَنتُمْ سكَرَى حَتى تَعْلَمُوا مَا تَقُولُونَ وَ لا جُنُباً إِلا عـَابـِرِى سـبـِيـلٍ حـَتـى تـَغـْتَسِلُوا وَ إِن كُنتُم مَّرْضى أَوْ عَلى سفَرٍ أَوْ جَاءَ أَحَدٌ مِّنكُم مِّنَ الْغـَائطِ أَوْ لَمـَستُمُ النِّساءَ فَلَمْ تجِدُوا مَاءً فَتَيَمَّمُوا صعِيداً طيِّباً فَامْسحُوا بِوُجُوهِكُمْ وَ أَيْدِيكُمْ إِنَّ اللَّهَ كانَ عَفُواًّ غَفُوراً(۴۳)
يَأَيهَا الَّذِينَ ءَامَنُوا لا تَقْرَبُوا الصلَوةَ وَ أَنتُمْ سكَرَى حَتى تَعْلَمُوا مَا تَقُولُونَ وَ لا جُنُباً إِلا عـَابـِرِى سـبـِيـلٍ حـَتـى تـَغـْتَسِلُوا وَ إِن كُنتُم مَّرْضى أَوْ عَلى سفَرٍ أَوْ جَاءَ أَحَدٌ مِّنكُم مِّنَ الْغـَائطِ أَوْ لَمـَستُمُ النِّساءَ فَلَمْ تجِدُوا مَاءً فَتَيَمَّمُوا صعِيداً طيِّباً فَامْسحُوا بِوُجُوهِكُمْ وَ أَيْدِيكُمْ إِنَّ اللَّهَ كانَ عَفُواًّ غَفُوراً(۴۳)
ترجمه :
ترجمه :
۴۳ - اى كـسـانى كه ايمان آورده ايد! در حال مستى به نماز نزديك نشويد، تا بدانيد چه مـيـگـويـيـد! و هـمـچـنـيـن هـنـگـامـى كـه جـنـب هـسـتـيـد - مـگـر ايـنـكـه مـسـافـر بـاشـيـد - تـا غـسـل كـنـيـد. و اگـر بـيماريد، يا مسافر، و يا «'''قضاى حاجت '''» كرده ايد، و يا با زنان آمـيـزش جـنـسـى داشـتـه ايـد، و در ايـن حـال ، آب (بـراى وضـو و غسل ) نيافتيد، با خاك پاكى تيمم كنيد! (به اين طريق كه ) صورتها و دستهايتان را با آن مسح نماييد. خداوند بخشنده و آمرزنده است .
۴۳ - اى كـسـانى كه ايمان آورده ايد! در حال مستى به نماز نزديك نشويد، تا بدانيد چه مـيـگـويـيـد! و هـمـچـنـيـن هـنـگـامـى كـه جـنـب هـسـتـيـد - مـگـر ايـنـكـه مـسـافـر بـاشـيـد - تـا غـسـل كـنـيـد. و اگـر بـيماريد، يا مسافر، و يا «'''قضاى حاجت '''» كرده ايد، و يا با زنان آمـيـزش جـنـسـى داشـتـه ايـد، و در ايـن حـال ، آب (بـراى وضـو و غسل ) نيافتيد، با خاك پاكى تيمم كنيد! (به اين طريق كه ) صورتها و دستهايتان را با آن مسح نماييد. خداوند بخشنده و آمرزنده است .
خط ۱۱۶: خط ۱۱۸:
<span id='link309'><span>
<span id='link309'><span>
==آيه و ترجمه ==
==آيه و ترجمه ==
أَ لَمْ تـَرَ إِلى الَّذِيـنَ أُوتـُوا نـَصـِيباً مِّنَ الْكِتَبِ يَشترُونَ الضلَلَةَ وَ يُرِيدُونَ أَن تَضِلُّوا السبِيلَ(۴۴)
أَ لَمْ تـَرَ إِلى الَّذِيـنَ أُوتـُوا نـَصـِيباً مِّنَ الْكِتَبِ يَشترُونَ الضلَلَةَ وَ يُرِيدُونَ أَن تَضِلُّوا السبِيلَ(۴۴)
وَ اللَّهُ أَعْلَمُ بِأَعْدَائكُمْ وَ كَفَى بِاللَّهِ وَلِيًّا وَ كَفَى بِاللَّهِ نَصِيراً(۴۵)
وَ اللَّهُ أَعْلَمُ بِأَعْدَائكُمْ وَ كَفَى بِاللَّهِ وَلِيًّا وَ كَفَى بِاللَّهِ نَصِيراً(۴۵)
ترجمه :
ترجمه :
۴۴ - آيـا نـديـدى كـسـانى را كه بهره اى از كتاب (خدا) به آنها داده شده بود، (به جاى ايـنكه از آن ، براى هدايت خود و ديگران استفاده كنند، براى خويش ) گمراهى مى خرند، و مى خواهند شما نيز گمراه شويد.
۴۴ - آيـا نـديـدى كـسـانى را كه بهره اى از كتاب (خدا) به آنها داده شده بود، (به جاى ايـنكه از آن ، براى هدايت خود و ديگران استفاده كنند، براى خويش ) گمراهى مى خرند، و مى خواهند شما نيز گمراه شويد.
خط ۱۳۵: خط ۱۳۷:
<span id='link312'><span>
<span id='link312'><span>
==آيه و ترجمه ==
==آيه و ترجمه ==
مِّنَ الَّذِيـنَ هـَادُوا يـحـَرِّفـُونَ الْكـلِمَ عـَن مَّوَاضـِعـِهِ وَ يَقُولُونَ سمِعْنَا وَ عَصيْنَا وَ اسمَعْ غَيرَ مُسمَعٍ وَ رَعِنَا لَيَّا بِأَلْسِنَتهِمْ وَ طعْناً فى الدِّينِ وَ لَوْ أَنهُمْ قَالُوا سمِعْنَا وَ أَطعْنَا وَ اسمَعْ وَ انظرْنَا لَكانَ خَيراً لهَُّمْ وَ أَقْوَمَ وَ لَكِن لَّعَنهُمُ اللَّهُ بِكُفْرِهِمْ فَلا يُؤْمِنُونَ إِلا قَلِيلاً(۴۶)
مِّنَ الَّذِيـنَ هـَادُوا يـحـَرِّفـُونَ الْكـلِمَ عـَن مَّوَاضـِعـِهِ وَ يَقُولُونَ سمِعْنَا وَ عَصيْنَا وَ اسمَعْ غَيرَ مُسمَعٍ وَ رَعِنَا لَيَّا بِأَلْسِنَتهِمْ وَ طعْناً فى الدِّينِ وَ لَوْ أَنهُمْ قَالُوا سمِعْنَا وَ أَطعْنَا وَ اسمَعْ وَ انظرْنَا لَكانَ خَيراً لهَُّمْ وَ أَقْوَمَ وَ لَكِن لَّعَنهُمُ اللَّهُ بِكُفْرِهِمْ فَلا يُؤْمِنُونَ إِلا قَلِيلاً(۴۶)
ترجمه :
ترجمه :
۴۶ - بعضى از يهود، سخنان را از محل خـود تحريف مى كنند؛ و (به جاى اينكه بگويند: ((شنيديم و اطاعت كرديم )، مى گويند: ((شـنـيـديـم و مـخـالفت كرديم و (نيز مى گويند:) بشنو! كه هرگز نشنوى ! و (از روى تـمـسـخـر مى گويند:) راعنا ( ما را تحميق كن !) تا با زبان خود، حقايق را بگردانند و در آئين خدا، طعنه زنند ولى اگر آنها (به جاى اين همه لجاجت ) مى گفتند: «'''شنيديم و اطاعت كـرديـم ؛ و سـخـنـان مـا را بـشـنـو و به ما مهلت ده (تا حقايق را درك كنيم '''»)، براى آنها بـهتر، و با واقعيت سازگارتر بود. ولى خداوند، آنها را بخاطر كفرشان ، از رحمت خود دور ساخته است ؛ از اين رو جز عده كمى ايمان نمى آورند.
۴۶ - بعضى از يهود، سخنان را از محل خـود تحريف مى كنند؛ و (به جاى اينكه بگويند: ((شنيديم و اطاعت كرديم )، مى گويند: ((شـنـيـديـم و مـخـالفت كرديم و (نيز مى گويند:) بشنو! كه هرگز نشنوى ! و (از روى تـمـسـخـر مى گويند:) راعنا ( ما را تحميق كن !) تا با زبان خود، حقايق را بگردانند و در آئين خدا، طعنه زنند ولى اگر آنها (به جاى اين همه لجاجت ) مى گفتند: «'''شنيديم و اطاعت كـرديـم ؛ و سـخـنـان مـا را بـشـنـو و به ما مهلت ده (تا حقايق را درك كنيم '''»)، براى آنها بـهتر، و با واقعيت سازگارتر بود. ولى خداوند، آنها را بخاطر كفرشان ، از رحمت خود دور ساخته است ؛ از اين رو جز عده كمى ايمان نمى آورند.
خط ۱۵۶: خط ۱۵۸:
بعضى اين جمله را جزو خبرهاى غيبى قرآن دانسته اند، زيرا همانطور كه قرآن در اين جمله خـبـر داده اسـت در طـول تـاريـخ اسـلام تـنـهـا عـده كـمى از يهود ايمان آوردند و به اسلام پيوستند و بقيه آنها از آن روز تاكنون ، با اسلام سر جنگ داشته و دارند.
بعضى اين جمله را جزو خبرهاى غيبى قرآن دانسته اند، زيرا همانطور كه قرآن در اين جمله خـبـر داده اسـت در طـول تـاريـخ اسـلام تـنـهـا عـده كـمى از يهود ايمان آوردند و به اسلام پيوستند و بقيه آنها از آن روز تاكنون ، با اسلام سر جنگ داشته و دارند.


{{تغییر صفحه | قبلی=تفسیر:نمونه جلد۳ بخش۷۰ | بعدی = تفسیر:نمونه جلد۳ بخش۷۲}}


[[رده:تفسیر نمونه]]
[[رده:تفسیر نمونه]]
۸٬۹۳۳

ویرایش