تفسیر:المیزان جلد۱۶ بخش۳۷: تفاوت میان نسخهها
از الکتاب
خط ۵۶: | خط ۵۶: | ||
كلمۀ «قنوت»، به معناى «خضوع» است و بعضى گفته اند: به معناى «اطاعت» است. بعضى ديگر به معناى «ملازمت» و مداومت در اطاعت و خضوع گرفته اند. و كلمۀ «اعتاد»، به معناى تهيه كردن است، و «رزق كريم»، مصداق بارزش، بهشت است. | كلمۀ «قنوت»، به معناى «خضوع» است و بعضى گفته اند: به معناى «اطاعت» است. بعضى ديگر به معناى «ملازمت» و مداومت در اطاعت و خضوع گرفته اند. و كلمۀ «اعتاد»، به معناى تهيه كردن است، و «رزق كريم»، مصداق بارزش، بهشت است. | ||
و معناى | و معناى آيه، اين است كه: هر يك از شما همسران رسول خدا «صلى الله عليه و آله و سلم»، براى خدا و رسول او خاضع شود، و يا ملازم اطاعت و خضوع براى خدا و رسول باشد و عمل صالح كند، اجرش را دو باره مى دهيم. يعنى دو برابر مى دهيم، و برايش «رزقى كريم»، يعنى بهشت آماده مى كنيم. | ||
در اين | در اين آيه، التفاتى از غيبت (و اين براى خدا آسان است)، به تكلم با غير (مى دهيم - و آماده مى كنيم) به كار رفته، تا اعلام بدارد كه: چنين افرادى به درگاه خدا نزديك اند، و خدا برايشان احترام قائل است. همچنان كه سياق غيبت قبلى مى فهماند كه آن هايى كه مرتكب «فاحشه مبيّنه» مى شوند، از خدا دورند، و خدا هيچ ارزشى برايشان قائل نيست، و همسرى رسول خدا «صلى الله عليه و آله و سلم»، كمترين اثرى برايشان ندارد. | ||
«''' | «'''يَا نِساءَ النَّبىِّ لَستُنَّ كَأَحَدٍ مِّنَ النِّسَاءِ إِنِ اتَّقَيْتُنَّ فَلا تخْضَعْنَ بِالْقَوْلِ فَيَطمَعَ الَّذِى فى قَلْبِهِ مَرَضٌ'''»: | ||
اين | اين آيه، برابرى زنان پيغمبر با ساير زنان را نفى مى كند، و مى فرمايد: «شما با ساير زنان برابر نيستيد اگر تقوا به خرج دهيد»، و مقام آن ها را به همان شرطى كه گفته شد، بالا مى برد. آنگاه از پاره اى از كارها نهى، و به پاره اى از كارها امر مى كند. امر و نهيى كه متفرع بر برابر نبودن آنان با ساير زنان است. چون بعد از آن كه مى فرمايد: «شما مثل ساير زنان نيستيد»، با كلمۀ «فاء: پس»، آن امر و نهى را متفرع بر آن نموده، فرموده: «پس در سخن خضوع نكنيد، (و چون ساير زنان، آهنگ صدا را فريبنده نسازيد)، | ||
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۶ صفحه ۴۶۱ </center> | <center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۶ صفحه ۴۶۱ </center> | ||
و در خانه هاى خود بنشينيد، و كرشمه و ناز مكنيد... | و در خانه هاى خود بنشينيد، و كرشمه و ناز مكنيد...». با اين كه اين امور، بين زنان پيغمبر و ساير زنان مشترك است. | ||
پس از | پس از اين جا مى فهميم كه آوردن جملۀ «شما مثل ساير زنان نيستيد»، براى تأكيد است، و مى خواهد اين تكاليف را بر آنان تأكيد كند، و گويا مى فرمايد: شما چون مثل ديگران نيستيد، واجب است در امتثال اين تكاليف كوشش و رعايت بيشترى بكنيد، و در دين خدا بيشتر از ساير زنان احتياط به خرج دهيد. | ||
مؤيّد و بلكه دليل بر این كه تكليف همسران آن جناب سخت تر و شديدتر است، اين است كه پاداش و كيفرشان دو چندان است. همان طور كه ديديد، آيه قبلى آن را مضاعف خواند، و معقول نيست تكليف از همه يكسان باشد، ولى كيفر و پاداش از بعضى مضاعف. پس اگر كيفر و پاداش بعضى مضاعف بود، بايد بفهميم كه تكليف آنان مؤكّد، و مسئووليت شان، سنگين تر است. | |||
<span id='link291'><span> | <span id='link291'><span> | ||