گمنام

الأنفال ١٣: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
۸٬۰۲۹ بایت اضافه‌شده ،  ‏۲۳ مرداد ۱۳۹۶
QRobot edit
(افزودن سال نزول)
(QRobot edit)
خط ۲۶: خط ۲۶:
<tabber>
<tabber>
المیزان=
المیزان=
{{ نمایش فشرده تفسیر|
*[[تفسیر:المیزان جلد۹_بخش۲#link10 | آيات ۱۴ - ۷، سوره انفال]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۹_بخش۲#link10 | آيات ۱۴ - ۷، سوره انفال]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۹_بخش۲#link11 | بيان آيات مربوط به جنگ بدر و وضع و حال روحى مسلمين در آن جنگ كه نخستين جنگ آنان بود]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۹_بخش۲#link11 | بيان آيات مربوط به جنگ بدر و وضع و حال روحى مسلمين در آن جنگ كه نخستين جنگ آنان بود]]
خط ۴۳: خط ۴۴:
*[[تفسیر:المیزان جلد۹_بخش۴#link25 | فهرست اسامى شهداى جنگ بدر]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۹_بخش۴#link25 | فهرست اسامى شهداى جنگ بدر]]


}}
|-|نمونه=
|-|نمونه=
{{ نمایش فشرده تفسیر|
*[[تفسیر:نمونه جلد۷_بخش۵۰#link57 | تفسیر آیات]]
*[[تفسیر:نمونه جلد۷_بخش۵۰#link57 | تفسیر آیات]]
}}
|-| تفسیر نور=
===تفسیر نور (محسن قرائتی)===
{{ نمایش فشرده تفسیر|
ذلِكَ بِأَنَّهُمْ شَاقُّوا اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ مَنْ يُشاقِقِ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ فَإِنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقابِ «13»
آن (حمايت الهى از مؤمنان و فرمان ضربه بر سرها و سرانگشتان دشمن)، به جهت آن بود كه آنان در برابر خدا و پيامبرش گردنكشى كردند، و هر كس با خدا و پيامبرش در افتد و مخالفت كند، خداوند داراى كيفرى سخت است.
}}
|-|
اثنی عشری=
===تفسیر اثنی عشری (حسینی شاه عبدالعظیمی)===
{{نمایش فشرده تفسیر|
ذلِكَ بِأَنَّهُمْ شَاقُّوا اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ مَنْ يُشاقِقِ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ فَإِنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقابِ «13»
----
جلد 4 صفحه 305
ذلِكَ بِأَنَّهُمْ شَاقُّوا اللَّهَ وَ رَسُولَهُ‌: اين قطع و ضرب به جهت آنست كه مخالفت نمودند خدا و رسول را، و معاندت و مخاصمت كردند. ابن عباس گفته: يعنى محاربه نمودند خدا و رسول را. بعد از آن توعيد فرمايد: وَ مَنْ يُشاقِقِ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ‌: و هر كه مخالفت و معاندت يا محاربه نمايد با خدا و رسول او، فَإِنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقابِ‌: پس بتحقيق خداى تعالى سخت عقوبت كننده است بر مخالفت مخالفان در دنيا به قتل و گرفتارى، و در آخرت به عقوبت ابدى يا انواع خوارى.
}}
|-|
روان جاوید=
===تفسیر روان جاوید (ثقفى تهرانى)===
{{نمایش فشرده تفسیر|
ذلِكَ بِأَنَّهُمْ شَاقُّوا اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ مَنْ يُشاقِقِ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ فَإِنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقابِ «13» ذلِكُمْ فَذُوقُوهُ وَ أَنَّ لِلْكافِرِينَ عَذابَ النَّارِ «14»
ترجمه‌
اين بسبب آنستكه آنها مخالفت نمودند خدا و پيغمبرش را و كسى كه مخالفت كند خدا و پيغمبرش را پس همانا خداوند سخت عقوبت است‌
اين است پس بچشيد آنرا و آنكه مر كافران راست عذاب آتش.
تفسير
اين قتل و اسارت و ذلّت براى آنها در دنيا بسبب آن روى داد كه واقع شدند در شقّ و حزب مخالف با شقّ و حزب خدا و پيغمبر او و خداوند نسبت بكسانيكه قيام بمخالفت با او و پيغمبرش نمايند در دنيا و آخرت شديد العقاب است جزاى شما اينست اى كفار در دنيا پس بچشيد آنرا و نيز جزاى شما آنستكه از براى شما است در آخرت عذاب آتش و بنابر اين جمله اخيره عطف است بر ذلكم كه خبر مبتداء محذوف است و محتمل است مفعول معه باشد يعنى بچشيد عذاب دنياى خودتان را با آنكه عذاب آخرت شما در دنبال است.
}}
|-|
اطیب البیان=
===اطیب البیان (سید عبدالحسین طیب)===
{{نمایش فشرده تفسیر|
ذلِك‌َ بِأَنَّهُم‌ شَاقُّوا اللّه‌َ وَ رَسُولَه‌ُ وَ مَن‌ يُشاقِق‌ِ اللّه‌َ وَ رَسُولَه‌ُ فَإِن‌َّ اللّه‌َ شَدِيدُ العِقاب‌ِ «13»
‌اينکه‌ نزول‌ ملائكه‌ و قتلي‌ ‌که‌ ‌در‌ قريش‌ واقع‌ شد ‌براي‌ اينست‌ ‌که‌ اينها طرفيت‌ و تقابل‌ و مخالفت‌ كردند ‌با‌ خداوند ‌در‌ اصرار ‌بر‌ شرك‌ و ‌با‌ ‌رسول‌ ‌خدا‌ ‌در‌ تكذيب‌ و جنگ‌ ‌با‌ ‌او‌ و ‌هر‌ كس‌ ‌با‌ ‌خدا‌ و ‌رسول‌ ‌او‌ مخالفت‌ و معاندت‌ كند ‌پس‌ محققا خداوند سخت‌ و شديد ‌است‌ عقاب‌ ‌او‌.
ذلِك‌َ بِأَنَّهُم‌ اشاره‌ بنزول‌ ملائكه‌ و ضرب‌ اعناق‌ و انامل‌ بسبب‌ اينست‌ ‌که‌ قريش‌ بهمان‌ عقيده‌ فاسد ‌خود‌ ‌که‌ شرك‌ ‌باشد‌ و بآن‌ اذيتها ‌که‌ ‌در‌ مكه‌ بپيغمبر و مسلمين‌ وارد كردند قانع‌ نشدند و عده‌ و عده‌ مهيا كردند و بطرف‌ مدينه‌ سوق‌ دادند ‌که‌ تمام‌ مسلمين‌ ‌را‌ قلع‌ و قمع‌ نمايند و اسمي‌ ‌از‌ اسلام‌ باقي‌ نگذارند چنانچه‌ پيغمبر صلّي‌ اللّه‌ ‌عليه‌ و آله‌ و سلّم‌ ‌در‌ مناجات‌ ‌خود‌ عرض‌ ميكند پروردگارا ‌اگر‌ ‌اينکه‌ عده‌ قليل‌ مسلمين‌ ‌از‌ ‌بين‌ بروند ديگر احدي‌ روي‌ زمين‌ عبادت‌ تو ‌را‌ نخواهد نمود و اينست‌ معناي‌
جلد 8 - صفحه 87
شَاقُّوا اللّه‌َ وَ رَسُولَه‌ُ شق‌ بمعني‌ جداييست‌ مثل‌ شق‌ القمر ‌که‌ ‌از‌ معجزات‌ نبي‌ صلّي‌ اللّه‌ ‌عليه‌ و آله‌ و سلّم‌ ‌بود‌ و مثل‌ انشقاق‌ آسمانها ‌که‌ ‌از‌ علائم‌ قيامت‌ ‌است‌ بمعني‌ نقطه‌ مقابل‌ و طرفيت‌ و ‌در‌ مقام‌ ‌از‌ ‌بين‌ بردن‌ طرف‌ و همين‌ باعث‌ نزول‌ ملائكه‌ شد و ‌اينکه‌ عذاب‌ دنياي‌ ‌آنها‌ ‌بود‌.
وَ مَن‌ يُشاقِق‌ِ اللّه‌َ وَ رَسُولَه‌ُ ‌در‌ آخرت‌ گرفتار عذاب‌ سخت‌ خواهند شد فَإِن‌َّ اللّه‌َ شَدِيدُ العِقاب‌ِ عقاب‌ آخرت‌ ‌بر‌ تمام‌ اهل‌ عذاب‌ سخت‌ و شديد ‌است‌ لكن‌ دركات‌ مختلفه‌ دارد اشدّ تمام‌ ‌اينکه‌ دركات‌ كساني‌ هستند ‌که‌ ‌با‌ ‌خدا‌ و ‌رسول‌ مشاقه‌ ميكنند
}}
|-|
برگزیده تفسیر نمونه=
===برگزیده تفسیر نمونه===
{{نمایش فشرده تفسیر|
]
(آیه 13)- بعد از همه گفتگوها برای این که کسی این فرمانهای شدید و دستورات قاطع و کوبنده را بر خلاف آیین جوانمردی و رحم و انصاف تصور نکند، می‌فرماید: اینها استحقاق چنین چیزی را دارند «زیرا آنان از در عداوت و دشمنی و عصیان و گردنکشی در برابر خدا و پیامبرش درآمدند»لِکَ بِأَنَّهُمْ شَاقُّوا اللَّهَ وَ رَسُولَهُ)
.گفته می‌شود، «و هر کس از در مخالفت و دشمنی با خدا و پیامبرش درآید (گرفتار مجازات دردناک در دنیا و آخرت خواهد شد) زیرا خداوند (همان گونه که رحمتش وسیع و بی‌انتهاست) مجازاتش شدید و دردناک است»َ مَنْ یُشاقِقِ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ فَإِنَّ اللَّهَ شَدِیدُ الْعِقابِ)
}}
|-|تسنیم=
|-|تسنیم=
{{ نمایش فشرده تفسیر|
*[[تفسیر:تسنیم | تفسیر آیات]]
*[[تفسیر:تسنیم | تفسیر آیات]]
|-|نور=
}}
*[[تفسیر:نور  | تفسیر آیات]]
 
|-|</tabber>
|-|</tabber>


کاربر ناشناس