گمنام

هود ٨٤: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
۳۸٬۸۳۴ بایت اضافه‌شده ،  ‏۱ دی ۱۳۹۹
افزودن جزییات آیه
(افزودن سال نزول)
(افزودن جزییات آیه)
 
(یک نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد)
خط ۱: خط ۱:
{{قاب | متن = '''[[شامل این کلمه::وَ|وَ]] [[شامل این ریشه::و| ]][[شامل این کلمه::إِلَى|إِلَى‌]] [[شامل این ریشه::الى‌| ]][[شامل این کلمه::مَدْيَن|مَدْيَنَ‌]] [[کلمه غیر ربط::مَدْيَن| ]] [[شامل این ریشه::مدن‌| ]][[ریشه غیر ربط::مدن‌| ]][[شامل این ریشه::مدين‌| ]][[ریشه غیر ربط::مدين‌| ]][[شامل این کلمه::أَخَاهُم|أَخَاهُمْ‌]] [[کلمه غیر ربط::أَخَاهُم| ]] [[شامل این ریشه::اخو| ]][[ریشه غیر ربط::اخو| ]][[شامل این ریشه::هم‌| ]][[ریشه غیر ربط::هم‌| ]][[شامل این کلمه::شُعَيْبا|شُعَيْباً]] [[کلمه غیر ربط::شُعَيْبا| ]] [[شامل این ریشه::شعب‌| ]][[ریشه غیر ربط::شعب‌| ]][[شامل این ریشه::شعيب‌| ]][[ریشه غیر ربط::شعيب‌| ]][[شامل این کلمه::قَال|قَالَ‌]] [[کلمه غیر ربط::قَال| ]] [[شامل این ریشه::قول‌| ]][[ریشه غیر ربط::قول‌| ]][[شامل این کلمه::يَا|يَا]] [[شامل این ریشه::يا| ]][[شامل این کلمه::قَوْم|قَوْمِ‌]] [[کلمه غیر ربط::قَوْم| ]] [[شامل این ریشه::قوم‌| ]][[ریشه غیر ربط::قوم‌| ]][[شامل این ریشه::ى‌| ]][[ریشه غیر ربط::ى‌| ]][[شامل این کلمه::اعْبُدُوا|اعْبُدُوا]] [[کلمه غیر ربط::اعْبُدُوا| ]] [[شامل این ریشه::عبد| ]][[ریشه غیر ربط::عبد| ]][[شامل این کلمه::اللّه|اللَّهَ‌]] [[کلمه غیر ربط::اللّه| ]] [[شامل این ریشه::الله‌| ]][[ریشه غیر ربط::الله‌| ]][[شامل این ریشه::اله‌| ]][[ریشه غیر ربط::اله‌| ]][[شامل این ریشه::وله‌| ]][[ریشه غیر ربط::وله‌| ]][[شامل این کلمه::مَا|مَا]] [[شامل این ریشه::ما| ]][[شامل این کلمه::لَکُم|لَکُمْ‌]] [[شامل این ریشه::کم‌| ]][[شامل این ریشه::ل‌| ]][[شامل این کلمه::مِن|مِنْ‌]] [[شامل این ریشه::من‌| ]][[شامل این کلمه::إِلٰه|إِلٰهٍ‌]] [[کلمه غیر ربط::إِلٰه| ]] [[شامل این ریشه::اله‌| ]][[ریشه غیر ربط::اله‌| ]][[شامل این کلمه::غَيْرُه|غَيْرُهُ‌]] [[کلمه غیر ربط::غَيْرُه| ]] [[شامل این ریشه::غير| ]][[ریشه غیر ربط::غير| ]][[شامل این کلمه::وَ|وَ]] [[شامل این ریشه::و| ]][[شامل این کلمه::لا|لاَ]] [[شامل این ریشه::لا| ]][[شامل این کلمه::تَنْقُصُوا|تَنْقُصُوا]] [[کلمه غیر ربط::تَنْقُصُوا| ]] [[شامل این ریشه::نقص‌| ]][[ریشه غیر ربط::نقص‌| ]][[شامل این کلمه::الْمِکْيَال|الْمِکْيَالَ‌]] [[کلمه غیر ربط::الْمِکْيَال| ]] [[شامل این ریشه::کيل‌| ]][[ریشه غیر ربط::کيل‌| ]][[شامل این کلمه::وَ|وَ]] [[شامل این ریشه::و| ]][[شامل این کلمه::الْمِيزَان|الْمِيزَانَ‌]] [[کلمه غیر ربط::الْمِيزَان| ]] [[شامل این ریشه::وزن‌| ]][[ریشه غیر ربط::وزن‌| ]][[شامل این کلمه::إِنّي|إِنِّي‌]] [[کلمه غیر ربط::إِنّي| ]] [[شامل این ریشه::انن‌| ]][[ریشه غیر ربط::انن‌| ]][[شامل این ریشه::ى‌| ]][[ریشه غیر ربط::ى‌| ]][[شامل این کلمه::أَرَاکُم|أَرَاکُمْ‌]] [[کلمه غیر ربط::أَرَاکُم| ]] [[شامل این ریشه::رئى‌| ]][[ریشه غیر ربط::رئى‌| ]][[شامل این ریشه::کم‌| ]][[ریشه غیر ربط::کم‌| ]][[شامل این کلمه::بِخَيْر|بِخَيْرٍ]] [[کلمه غیر ربط::بِخَيْر| ]] [[شامل این ریشه::ب‌| ]][[ریشه غیر ربط::ب‌| ]][[شامل این ریشه::خير| ]][[ریشه غیر ربط::خير| ]][[شامل این کلمه::وَ|وَ]] [[شامل این ریشه::و| ]][[شامل این کلمه::إِنّي|إِنِّي‌]] [[کلمه غیر ربط::إِنّي| ]] [[شامل این ریشه::انن‌| ]][[ریشه غیر ربط::انن‌| ]][[شامل این ریشه::ى‌| ]][[ریشه غیر ربط::ى‌| ]][[شامل این کلمه::أَخَاف|أَخَافُ‌]] [[کلمه غیر ربط::أَخَاف| ]] [[شامل این ریشه::خوف‌| ]][[ریشه غیر ربط::خوف‌| ]][[شامل این کلمه::عَلَيْکُم|عَلَيْکُمْ‌]] [[شامل این ریشه::على‌| ]][[شامل این ریشه::کم‌| ]][[شامل این کلمه::عَذَاب|عَذَابَ‌]] [[کلمه غیر ربط::عَذَاب| ]] [[شامل این ریشه::عذب‌| ]][[ریشه غیر ربط::عذب‌| ]][[شامل این کلمه::يَوْم|يَوْمٍ‌]] [[کلمه غیر ربط::يَوْم| ]] [[شامل این ریشه::يوم‌| ]][[ریشه غیر ربط::يوم‌| ]][[شامل این کلمه::مُحِيط|مُحِيطٍ]] [[کلمه غیر ربط::مُحِيط| ]] [[شامل این ریشه::حوط| ]][[ریشه غیر ربط::حوط| ]]'''}}
{{قاب | متن = '''[[شامل این کلمه::وَ|وَ]] [[شامل این ریشه::و| ]][[شامل این کلمه::إِلَى|إِلَى‌]] [[شامل این ریشه::الى‌| ]][[شامل این کلمه::مَدْيَن|مَدْيَنَ‌]] [[کلمه غیر ربط::مَدْيَن| ]] [[شامل این ریشه::مدن‌| ]][[ریشه غیر ربط::مدن‌| ]][[شامل این ریشه::مدين‌| ]][[ریشه غیر ربط::مدين‌| ]][[شامل این کلمه::أَخَاهُم|أَخَاهُمْ‌]] [[کلمه غیر ربط::أَخَاهُم| ]] [[شامل این ریشه::اخو| ]][[ریشه غیر ربط::اخو| ]][[شامل این ریشه::هم‌| ]][[ریشه غیر ربط::هم‌| ]][[شامل این کلمه::شُعَيْبا|شُعَيْباً]] [[کلمه غیر ربط::شُعَيْبا| ]] [[شامل این ریشه::شعب‌| ]][[ریشه غیر ربط::شعب‌| ]][[شامل این ریشه::شعيب‌| ]][[ریشه غیر ربط::شعيب‌| ]][[شامل این کلمه::قَال|قَالَ‌]] [[کلمه غیر ربط::قَال| ]] [[شامل این ریشه::قول‌| ]][[ریشه غیر ربط::قول‌| ]][[شامل این کلمه::يَا|يَا]] [[شامل این ریشه::يا| ]][[شامل این کلمه::قَوْم|قَوْمِ‌]] [[کلمه غیر ربط::قَوْم| ]] [[شامل این ریشه::قوم‌| ]][[ریشه غیر ربط::قوم‌| ]][[شامل این ریشه::ى‌| ]][[ریشه غیر ربط::ى‌| ]][[شامل این کلمه::اعْبُدُوا|اعْبُدُوا]] [[کلمه غیر ربط::اعْبُدُوا| ]] [[شامل این ریشه::عبد| ]][[ریشه غیر ربط::عبد| ]][[شامل این کلمه::اللّه|اللَّهَ‌]] [[کلمه غیر ربط::اللّه| ]] [[شامل این ریشه::الله‌| ]][[ریشه غیر ربط::الله‌| ]][[شامل این ریشه::اله‌| ]][[ریشه غیر ربط::اله‌| ]][[شامل این ریشه::وله‌| ]][[ریشه غیر ربط::وله‌| ]][[شامل این کلمه::مَا|مَا]] [[شامل این ریشه::ما| ]][[شامل این کلمه::لَکُم|لَکُمْ‌]] [[شامل این ریشه::کم‌| ]][[شامل این ریشه::ل‌| ]][[شامل این کلمه::مِن|مِنْ‌]] [[شامل این ریشه::من‌| ]][[شامل این کلمه::إِلٰه|إِلٰهٍ‌]] [[کلمه غیر ربط::إِلٰه| ]] [[شامل این ریشه::اله‌| ]][[ریشه غیر ربط::اله‌| ]][[شامل این کلمه::غَيْرُه|غَيْرُهُ‌]] [[کلمه غیر ربط::غَيْرُه| ]] [[شامل این ریشه::غير| ]][[ریشه غیر ربط::غير| ]][[شامل این کلمه::وَ|وَ]] [[شامل این ریشه::و| ]][[شامل این کلمه::لا|لاَ]] [[شامل این ریشه::لا| ]][[شامل این کلمه::تَنْقُصُوا|تَنْقُصُوا]] [[کلمه غیر ربط::تَنْقُصُوا| ]] [[شامل این ریشه::نقص‌| ]][[ریشه غیر ربط::نقص‌| ]][[شامل این کلمه::الْمِکْيَال|الْمِکْيَالَ‌]] [[کلمه غیر ربط::الْمِکْيَال| ]] [[شامل این ریشه::کيل‌| ]][[ریشه غیر ربط::کيل‌| ]][[شامل این کلمه::وَ|وَ]] [[شامل این ریشه::و| ]][[شامل این کلمه::الْمِيزَان|الْمِيزَانَ‌]] [[کلمه غیر ربط::الْمِيزَان| ]] [[شامل این ریشه::وزن‌| ]][[ریشه غیر ربط::وزن‌| ]][[شامل این کلمه::إِنّي|إِنِّي‌]] [[کلمه غیر ربط::إِنّي| ]] [[شامل این ریشه::انن‌| ]][[ریشه غیر ربط::انن‌| ]][[شامل این ریشه::ى‌| ]][[ریشه غیر ربط::ى‌| ]][[شامل این کلمه::أَرَاکُم|أَرَاکُمْ‌]] [[کلمه غیر ربط::أَرَاکُم| ]] [[شامل این ریشه::رئى‌| ]][[ریشه غیر ربط::رئى‌| ]][[شامل این ریشه::کم‌| ]][[ریشه غیر ربط::کم‌| ]][[شامل این کلمه::بِخَيْر|بِخَيْرٍ]] [[کلمه غیر ربط::بِخَيْر| ]] [[شامل این ریشه::ب‌| ]][[ریشه غیر ربط::ب‌| ]][[شامل این ریشه::خير| ]][[ریشه غیر ربط::خير| ]][[شامل این کلمه::وَ|وَ]] [[شامل این ریشه::و| ]][[شامل این کلمه::إِنّي|إِنِّي‌]] [[کلمه غیر ربط::إِنّي| ]] [[شامل این ریشه::انن‌| ]][[ریشه غیر ربط::انن‌| ]][[شامل این ریشه::ى‌| ]][[ریشه غیر ربط::ى‌| ]][[شامل این کلمه::أَخَاف|أَخَافُ‌]] [[کلمه غیر ربط::أَخَاف| ]] [[شامل این ریشه::خوف‌| ]][[ریشه غیر ربط::خوف‌| ]][[شامل این کلمه::عَلَيْکُم|عَلَيْکُمْ‌]] [[شامل این ریشه::على‌| ]][[شامل این ریشه::کم‌| ]][[شامل این کلمه::عَذَاب|عَذَابَ‌]] [[کلمه غیر ربط::عَذَاب| ]] [[شامل این ریشه::عذب‌| ]][[ریشه غیر ربط::عذب‌| ]][[شامل این کلمه::يَوْم|يَوْمٍ‌]] [[کلمه غیر ربط::يَوْم| ]] [[شامل این ریشه::يوم‌| ]][[ریشه غیر ربط::يوم‌| ]][[شامل این کلمه::مُحِيط|مُحِيطٍ]] [[کلمه غیر ربط::مُحِيط| ]] [[شامل این ریشه::حوط| ]][[ریشه غیر ربط::حوط| ]]'''}}
 
{| class="ayeh-table mw-collapsible mw-collapsed"
 
  !کپی متن آیه
|-
|وَ إِلَى‌ مَدْيَنَ‌ أَخَاهُمْ‌ شُعَيْباً قَالَ‌ يَا قَوْمِ‌ اعْبُدُوا اللَّهَ‌ مَا لَکُمْ‌ مِنْ‌ إِلٰهٍ‌ غَيْرُهُ‌ وَ لاَ تَنْقُصُوا الْمِکْيَالَ‌ وَ الْمِيزَانَ‌ إِنِّي‌ أَرَاکُمْ‌ بِخَيْرٍ وَ إِنِّي‌ أَخَافُ‌ عَلَيْکُمْ‌ عَذَابَ‌ يَوْمٍ‌ مُحِيطٍ
|}
'''ترجمه '''
'''ترجمه '''
<tabber>
<tabber>
خط ۱۵: خط ۱۸:
|-|صادقی تهرانی=و به سوی (اهل) مَدْیَن، برادرشان - شعیب - را فرستادیم. گفت: «ای قوم من! خدا را بپرستید (که‌) برای شما جز او معبودی نیست و پیمانه و ترازو(ی حال و مالتان) را کم مکنید. به‌راستی شما را در خیری می‌بینم و همواره از عذاب روزی فراگیر بر شما بیمناکم.»
|-|صادقی تهرانی=و به سوی (اهل) مَدْیَن، برادرشان - شعیب - را فرستادیم. گفت: «ای قوم من! خدا را بپرستید (که‌) برای شما جز او معبودی نیست و پیمانه و ترازو(ی حال و مالتان) را کم مکنید. به‌راستی شما را در خیری می‌بینم و همواره از عذاب روزی فراگیر بر شما بیمناکم.»
|-|معزی=و بسوی مَدیَن برادر ایشان شُعیب را گفت ای قوم من پرستش کنید خدا را نیست شما را خداوندی جز او و کم ندهید پیمانه و ترازو را همانا بینم شما را در خوشی و ترسم بر شما از عذاب روزی فراگیرنده‌
|-|معزی=و بسوی مَدیَن برادر ایشان شُعیب را گفت ای قوم من پرستش کنید خدا را نیست شما را خداوندی جز او و کم ندهید پیمانه و ترازو را همانا بینم شما را در خوشی و ترسم بر شما از عذاب روزی فراگیرنده‌
|-|</tabber><br />
|-|english=<div id="qenag">And to Median, their brother Shuaib. He said, “O my people, worship Allah; you have no god other than Him. And do not short measure or short weight. I see you in good circumstances, but I fear for you the agony of an encompassing Day.”</div>
|-|</tabber>
<div class="audiotable">
<div id="quran_sound">ترتیل: <sound src="http://dl.bitan.ir/quran/parhizgar/011084.mp3"></sound></div>
<div id="trans_sound">ترجمه: <sound src="http://dl.bitan.ir/quran/makarem/011084.mp3"></sound></div>
</div>
{{آيه | سوره = سوره هود | نزول = [[نازل شده در سال::9|٩ بعثت]] | نام = [[شماره آیه در سوره::84|٨٤]] | قبلی = هود ٨٣ | بعدی = هود ٨٥  | کلمه = [[تعداد کلمات::31|٣١]] | حرف =  }}
{{آيه | سوره = سوره هود | نزول = [[نازل شده در سال::9|٩ بعثت]] | نام = [[شماره آیه در سوره::84|٨٤]] | قبلی = هود ٨٣ | بعدی = هود ٨٥  | کلمه = [[تعداد کلمات::31|٣١]] | حرف =  }}
===معنی کلمات و عبارات===
===معنی کلمات و عبارات===
خط ۲۶: خط ۳۴:
<tabber>
<tabber>
المیزان=
المیزان=
{{ نمایش فشرده تفسیر|
*[[تفسیر:المیزان جلد۱۰_بخش۴۴#link352 | آيات ۹۵ - ۸۴، سوره هود]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۱۰_بخش۴۴#link352 | آيات ۹۵ - ۸۴، سوره هود]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۱۰_بخش۴۴#link353 | مبعوث شدن شعيب (ع ) به سوى قوم خود، و رساندن پيام : خدا را پرستش كنيد و كمفروشى نكنيد!]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۱۰_بخش۴۴#link353 | مبعوث شدن شعيب (ع ) به سوى قوم خود، و رساندن پيام : خدا را پرستش كنيد و كمفروشى نكنيد!]]
خط ۴۵: خط ۵۴:
*[[تفسیر:المیزان جلد۱۰_بخش۴۷#link369 | ۳- نظر تورات درباره آن حضرت]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۱۰_بخش۴۷#link369 | ۳- نظر تورات درباره آن حضرت]]


}}
|-|نمونه=
|-|نمونه=
{{ نمایش فشرده تفسیر|
*[[تفسیر:نمونه جلد۹_بخش۵۸#link122 | تفسیر آیات]]
*[[تفسیر:نمونه جلد۹_بخش۵۸#link122 | تفسیر آیات]]
}}
|-| تفسیر نور=
===تفسیر نور (محسن قرائتی)===
{{ نمایش فشرده تفسیر|
وَ إِلى‌ مَدْيَنَ أَخاهُمْ شُعَيْباً قالَ يا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ ما لَكُمْ مِنْ إِلهٍ غَيْرُهُ وَ لا تَنْقُصُوا الْمِكْيالَ وَ الْمِيزانَ إِنِّي أَراكُمْ بِخَيْرٍ وَ إِنِّي أَخافُ عَلَيْكُمْ عَذابَ يَوْمٍ مُحِيطٍ «84»
و به سوى (منطقه و مردم) مدين، برادرشان شعيب (را فرستاديم، او) گفت: اى قوم من! خدا را پرستش كنيد (كه) جز او خداى ديگرى براى شما نيست، و پيمانه و ترازو را (در هنگام خريد و فروش) كم نگذاريد، همانا (در اين صورت) من شما را به خير (و صلاح) مى‌بينم و براستى كه من از عذاب روز (قيامتى كه) فراگير (است،) بر شما مى‌ترسم.
===نکته ها===
«مَدْيَنَ» (كه نام امروزش مَعان و در تورات مَديان است) شهرى در مشرق خليج عقبه‌
----
«1». تفسير الميزان.
جلد 4 - صفحه 105
است كه مردم آن از فرزندان حضرت اسماعيل عليه السلام بوده و با كشورهاى مصر و لبنان و فلسطين تجارت داشتند. بعضى نيز كلمه‌ى‌ «مَدْيَنَ» را نام قبيله‌اى دانسته‌اند كه مردم آن در اطراف كوه سينا زندگى مى‌كرده‌اند.
فساد امّت‌ها، در هر دوره وزمانى متفاوت است كه بايد به آن توجّه كامل داشت، فساد قوم لوط، انحراف جنسى وفساد قوم شعيب، كم‌فروشى وفساد اقتصادى بوده است.
===پیام ها===
1- بعثت انبيا عليهم السلام، سنّت الهى وجريان مستمرّ تاريخى بوده است. «وَ إِلى‌ مَدْيَنَ»
2- رسالت حضرت شعيب، در محدوده‌ى منطقه‌ى مدين بوده است. «إِلى‌ مَدْيَنَ»
3- يكتاپرستى، بر اساس يكتاشناسى است. «اعْبُدُوا اللَّهَ ما لَكُمْ مِنْ إِلهٍ غَيْرُهُ»
4- تنها عبادت خداوند كافى نيست، بلكه برائت از مشركان نيز لازم است. «ما لَكُمْ مِنْ إِلهٍ غَيْرُهُ»
5- انبيا عليهم السلام، تنها مسائل اعتقادى و اخلاقى را مدّ نظر نداشتند، بلكه به امور اقتصادى و عوامل فساد آن نيز مى‌پرداختند. «لا تَنْقُصُوا الْمِكْيالَ»
6- رفاه و درآمد، به تنهايى بازدارنده از كلاهبردارى وفساد اقتصادى نيست.
لا تَنْقُصُوا الْمِكْيالَ‌ ... إِنِّي أَراكُمْ بِخَيْرٍ امام صادق عليه السلام، مراد از «إِنِّي أَراكُمْ بِخَيْرٍ» را فراوانى و ارزانى اجناس دانسته‌اند. «1»
7- براى نهى از منكر بايد به مردم شخصيّت و دلگرمى داد. «إِنِّي أَراكُمْ بِخَيْرٍ»
8- توجّه دادن به مبدأ و معاد، سرلوحه‌ى دعوت همه انبيا عليهم السلام بوده است.
اعْبُدُوا اللَّهَ‌ ... أَخافُ عَلَيْكُمْ عَذابَ‌
9- ايمان به روز حساب، زمينه‌ى تقوى‌ در همه‌ى امور زندگى است. «لا تَنْقُصُوا الْمِكْيالَ، عَذابَ يَوْمٍ مُحِيطٍ»
10- از قهر خداوند نمى‌توان فرار كرد. «عَذابَ يَوْمٍ مُحِيطٍ»
----
«1». تفسير نورالثقلين.
تفسير نور(10جلدى)، ج‌4، ص: 106
}}
|-|
اثنی عشری=
===تفسیر اثنی عشری (حسینی شاه عبدالعظیمی)===
{{نمایش فشرده تفسیر|
وَ إِلى‌ مَدْيَنَ أَخاهُمْ شُعَيْباً قالَ يا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ ما لَكُمْ مِنْ إِلهٍ غَيْرُهُ وَ لا تَنْقُصُوا الْمِكْيالَ وَ الْمِيزانَ إِنِّي أَراكُمْ بِخَيْرٍ وَ إِنِّي أَخافُ عَلَيْكُمْ عَذابَ يَوْمٍ مُحِيطٍ (84)
بعد از آن قصه پنجم، قوم شعيب عليه السّلام را بيان ميفرمايد:
وَ إِلى‌ مَدْيَنَ أَخاهُمْ شُعَيْباً: و فرستاديم به اولاد مدين پسر ابراهيم عليه السّلام يا به ساكنان بلده مدين برادر نسبى ايشان حضرت شعيب عليه السّلام را كه پسر يثرون بن نويب پسر ابراهيم عليه السّلام بود، چون مبعوث شد باز مانند پيغمبران سلف دعوت به فطرت توحيدى نمود. قالَ يا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ‌:
جلد 6 - صفحه 119
فرمود اى قوم من، پرستش و ستايش كنيد خداى را به يگانگى. ما لَكُمْ مِنْ إِلهٍ غَيْرُهُ‌: نيست شما را هيچ خدائى بجز ذات سبحانى. بعد از امر بتوحيد كه ملاك امر است، نهى فرمايد ايشان را از آنچه عادتشان بود: وَ لا تَنْقُصُوا الْمِكْيالَ وَ الْمِيزانَ‌: و مكاهيد و كم مكنيد پيمانه را در پيمودن مكيال و ترازو را در سنجيدن موزونات. حاصل آنكه كم‌فروشى نكنيد، چه آن منافى عدل و مخلّ است به حكمت و مصلحت معاوضه.
بعد در بيان علت نهى مذكور فرمود: إِنِّي أَراكُمْ بِخَيْرٍ: بدرستى كه مى‌بينم شما را در وسعت نعمت و ثروت، يعنى درمانده و محتاج نيستيد كه داعى باشد شما را به خيانت، بلكه متنعم و توانگر هستيد. و رسم حق گزارى آنست كه مردمان را از مال خود بهره‌مند سازيد و حق آنها را باز دهيد، نه آنكه از حقوق ايشان بازگيريد. بعد تهديد فرمايد: وَ إِنِّي أَخافُ عَلَيْكُمْ‌: بدرستى كه من مى‌ترسم بر شما به اين خيانت كه مى‌كنيد در مال يكديگر. عَذابَ يَوْمٍ مُحِيطٍ:
عذاب روزى كه محيط شود به شما و گرداگرد شما درآيد و محاصره كند به قسمى كه هيچكس از آن رهائى نيابد. مراد عذاب قيامت يا عذاب استيصال است.
نكته: توصيف يوم به احاطه كه صفت عذاب است، به جهت وقوع عذاب باشد در آن روز.
}}
|-|
روان جاوید=
===تفسیر روان جاوید (ثقفى تهرانى)===
{{نمایش فشرده تفسیر|
وَ إِلى‌ مَدْيَنَ أَخاهُمْ شُعَيْباً قالَ يا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ ما لَكُمْ مِنْ إِلهٍ غَيْرُهُ وَ لا تَنْقُصُوا الْمِكْيالَ وَ الْمِيزانَ إِنِّي أَراكُمْ بِخَيْرٍ وَ إِنِّي أَخافُ عَلَيْكُمْ عَذابَ يَوْمٍ مُحِيطٍ (84) وَ يا قَوْمِ أَوْفُوا الْمِكْيالَ وَ الْمِيزانَ بِالْقِسْطِ وَ لا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْياءَهُمْ وَ لا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ (85) بَقِيَّتُ اللَّهِ خَيْرٌ لَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ وَ ما أَنَا عَلَيْكُمْ بِحَفِيظٍ (86) قالُوا يا شُعَيْبُ أَ صَلاتُكَ تَأْمُرُكَ أَنْ نَتْرُكَ ما يَعْبُدُ آباؤُنا أَوْ أَنْ نَفْعَلَ فِي أَمْوالِنا ما نَشؤُا إِنَّكَ لَأَنْتَ الْحَلِيمُ الرَّشِيدُ (87) قالَ يا قَوْمِ أَ رَأَيْتُمْ إِنْ كُنْتُ عَلى‌ بَيِّنَةٍ مِنْ رَبِّي وَ رَزَقَنِي مِنْهُ رِزْقاً حَسَناً وَ ما أُرِيدُ أَنْ أُخالِفَكُمْ إِلى‌ ما أَنْهاكُمْ عَنْهُ إِنْ أُرِيدُ إِلاَّ الْإِصْلاحَ مَا اسْتَطَعْتُ وَ ما تَوْفِيقِي إِلاَّ بِاللَّهِ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَ إِلَيْهِ أُنِيبُ (88)
وَ يا قَوْمِ لا يَجْرِمَنَّكُمْ شِقاقِي أَنْ يُصِيبَكُمْ مِثْلُ ما أَصابَ قَوْمَ نُوحٍ أَوْ قَوْمَ هُودٍ أَوْ قَوْمَ صالِحٍ وَ ما قَوْمُ لُوطٍ مِنْكُمْ بِبَعِيدٍ (89) وَ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ ثُمَّ تُوبُوا إِلَيْهِ إِنَّ رَبِّي رَحِيمٌ وَدُودٌ (90) قالُوا يا شُعَيْبُ ما نَفْقَهُ كَثِيراً مِمَّا تَقُولُ وَ إِنَّا لَنَراكَ فِينا ضَعِيفاً وَ لَوْ لا رَهْطُكَ لَرَجَمْناكَ وَ ما أَنْتَ عَلَيْنا بِعَزِيزٍ (91) قالَ يا قَوْمِ أَ رَهْطِي أَعَزُّ عَلَيْكُمْ مِنَ اللَّهِ وَ اتَّخَذْتُمُوهُ وَراءَكُمْ ظِهْرِيًّا إِنَّ رَبِّي بِما تَعْمَلُونَ مُحِيطٌ (92) وَ يا قَوْمِ اعْمَلُوا عَلى‌ مَكانَتِكُمْ إِنِّي عامِلٌ سَوْفَ تَعْلَمُونَ مَنْ يَأْتِيهِ عَذابٌ يُخْزِيهِ وَ مَنْ هُوَ كاذِبٌ وَ ارْتَقِبُوا إِنِّي مَعَكُمْ رَقِيبٌ (93)
وَ لَمَّا جاءَ أَمْرُنا نَجَّيْنا شُعَيْباً وَ الَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ بِرَحْمَةٍ مِنَّا وَ أَخَذَتِ الَّذِينَ ظَلَمُوا الصَّيْحَةُ فَأَصْبَحُوا فِي دِيارِهِمْ جاثِمِينَ (94) كَأَنْ لَمْ يَغْنَوْا فِيها أَلا بُعْداً لِمَدْيَنَ كَما بَعِدَتْ ثَمُودُ (95)
ترجمه‌
و فرستاديم بسوى اهل مدين برادرشان شعيب را گفت اى قوم من بپرستيد خدا را نيست مر شما را هيچ خدائى جز او و كم مكنيد پيمانه و ترازو را
----
جلد 3 صفحه 102
همانا من مى‌بينم شما را با ثروت و همانا من ميترسم بر شما عذاب روزى را فرا گيرنده‌
و اى قوم من تمام كنيد پيمانه و ترازو را بعدالت و كم مكنيد از مردم چيزهاى آنها را و فساد مكنيد در زمين كه از فساد كنندگان باشيد
باقى گذارده خدا بهتر است از براى شما اگر باشيد گروندگان و نيستم من بر شما نگهبان‌
گفتند اى شعيب آيا نماز تو امر ميكند تو را كه ترك كنيم آنچه را مى‌پرستيدند پدران ما يا آنكه بجا آوريم در مالهامان آنچه را ميخواهيم همانا تو هر آينه توئى بردبار راه يافته‌
گفت اى قوم من خبر دهيد مرا كه اگر بوده باشم داراى دليل واضحى از پروردگارم و روزى داده باشد مرا از خود روزى خوب و نميخواهم كه مخالفت كنم با شما در آنچه نهى ميكنم شما را از آن نميخواهم مگر بصلاح آوردن را بقدريكه بتوانم و نيست توفيق من مگر بكمك خدا بر او توكّل كردم و بسوى او بازگشت مينمايم‌
و اى قوم من بر آن ندارد شما را مخالفت با من كه برسد شما را مانند آنچه رسيد قوم نوح يا قوم هود يا قوم صالح را و نباشد قوم لوط از شما دور
و طلب آمرزش كنيد از پروردگارتان پس بازگشت كنيد بسوى او همانا پروردگار من مهربان و دوست دار است‌
گفتند اى شعيب نميفهميم بسيارى را از آنچه ميگوئى و همانا ما هر آينه مى‌بينيم تو را در ميان خودمان ناتوان و اگر نبودند قبيله تو هر آينه سنگسار ميكرديم تو را و نيستى تو بر ما غالب‌
گفت اى قوم من آيا قبيله من عزيزترند نزد شما از خدا و قرار داديد او را پشت سر خودتان همانا پروردگار من بآنچه ميكنيد احاطه دارنده است‌
و اى قوم من كار كنيد بر حدّ توانائى خودتان همانا من كار كننده‌ام زود باشد كه بدانيد كيست كه مى‌آيد او را عذابى كه رسوا كند او را و كيست او دروغگو و منتظر باشيد كه من با شما منتظرم‌
و چون آمد فرمان ما نجات داديم شعيب و آنانرا كه گرويدند با او برحمتى از خودمان و گرفت آنانرا كه ستم كردند فرياد آسمانى پس صبح نمودند در خانه‌هاشان بر جاى ماندگان‌
كه گويا اقامت نداشتند در آنها آگاه باشيد دورى از رحمت خدا است براى قوم مدين چنانچه دور شدند قوم ثمود.
تفسير
خداوند حضرت شعيب را مبعوث فرمود بر قوم خود كه اهل بلد مدين بودند و اطلاق برادر بمناسبت قوميّت است و شمه‌اى از حالات و نسب آنحضرت در سوره اعراف گذشت و مأموريّت او مانند ساير أنبياء عظام اوّلا دعوت بتوحيد بود و ثانيا نهى از كم فروشى چون قوم او با آنكه داراى مكنت و وسعت بودند عادت باين عمل قبيح‌
----
جلد 3 صفحه 103
نموده بودند لذا آنحضرت در مقام ارشاد آنها اشاره باين نكته فرموده است كه مى‌بينم شما را مقرون بخير و بركت و نعمت الهى و اين مقتضى شكر و استغناء از كم فروشى است و ميترسم بر شما عذاب روزى را كه احاطه دارد آنروز بعذابش بر شما بطوريكه احدى از شما از دائره آن خارج نيست و بنابراين محيط در معنى صفت عذاب است اگر چه در لفظ صفت يوم باشد و محتمل است محيط بمعناى مهلك باشد كه گاهى استعمال ميشود و بنابراين محتمل است در معنى هم صفت يوم باشد چنانچه ظاهر است و اينكه ثانيا امر فرموده است بتمام فروشى علاوه بر تأكيد شايد براى اشاره بآن باشد كه در مقام ايفاء حقّ مشترى بايد يقين باداء تمام مقدار نمود و يقين نداشتن بكم بودن كافى نيست بلكه در مورد لزوم بايد قدرى زيادتر تسليم نمود تا يقين بوفاء حاصل شود و شايد براى تقييد بقسط باشد كه مراد عدل و مساوات در ميزان و مكيال است و در كافى از امام باقر عليه السّلام نقل نموده كه وقتى قومى كم فروشى كنند خداوند آنها را بسنوات قحطى و كمى ارزاق گرفتار ميفرمايد و در روايت ديگر شدّت مؤنه و جور سلطان اضافه شده است و چون كم فروشى اختصاص بكيل و وزن ندارد اخيرا نهى صريح از مطلق اين عمل شده تا شامل شود مكيل و موزون و معدود و غير آنها را با اشاره بآنكه اين عمل از اقسام فساد در زمين است كه آن بهر عنوان باشد از سرقت و غارت و راهزنى و غيرها ممنوع و قبيح عقلى است و بايد پيرامون اين امور نگشت و خود را در زمره اهل فساد نياورد كه آنها مبغوض خدا و منفور خلقند و بايد دانست كه آنچه خداوند باقى بدارد براى بنده از مال حلال بعد از اجتناب از حرام بهتر است از آنچه در نتيجه كم فروشى و ساير تعدّيات بحقوق و اموال مردم اشخاص براى خودشان جمع آورى نمايند چون بركت و عزّت در مال حلال و ذلّت و خسران دنيا و آخرت در حرام است و اگر كسى مؤمن باشد بايد باين امر معتقد باشد و بر خلاف اين عمل ننمايد و وظيفه پيغمبر ارشاد و هدايت است نه مراقبت و حفظ بلكه مردم بايد خودشان حفظ نمايند خود را از ارتكاب قبايح عقليّه و منهيّات شرعيّه تا در دنيا و آخرت رستگار شوند خصوصا پيغمبرى مانند حضرت شعيب كه روايت شده مأمور بجهاد نبوده روزها مردم را موعظه ميفرمود و شبها نماز ميگذارد لذا قوم بطور استهزاء در جواب مواعظ حسنه او گفتند مفاد آيه سوم را كه مشعر است‌
----
جلد 3 صفحه 104
بحقارت نماز در نظر آنها و صلاحيّت نداشتن آن براى آنكه ناهى از فحشاء و منكر باشد و رسوخ آنها در تقليد آباء و حرص بجمع مال گويا ميخواهند بگويند اين عمل تو موجب مزيّتى براى تو نيست كه ما اختيار اعمال و اموال خودمان را بتو واگذار نمائيم و عبادات و معاملات خودمان را بدستور تو انجام دهيم و بطور طعنه گفتند تو مردى بردبار و داراى رشد و صلاحى خوب است چندى صبر كنى تا امور اصلاح شود و قمّى ره فرموده آنها گفتند انّك لانت السّفيه الجاهل و خداوند حكايت فرمود قول ايشانرا پس فرمود انّك لانت الحليم الرّشيد و شايد مراد آن باشد كه آنها اراده نمودند سفيه و جاهل را و خداوند نقل نمود لفظ آنها را و اعراض فرمود از بيان مراد براى ستّاريّت خود و احترام مقام نبوّت و حضرت شعيب در جواب فرمود اى قوم من اگر خداوند مرا بزيور علم و حلم و رشد و صلاح آراسته باشد و بمنصب نبوّت فائز نموده باشد و از مال حلال روزى وافر عطا فرموده باشد آيا سزاوار است ابلاغ رسالت او را ننمايم با آنكه شكر منعم واجب است و بنابراين جواب شرط براى وضوح حذف شده پس از آن فرمود شما ميدانيد كه من نميخواهم شما را منع نمايم از اموريكه خودم مرتكب ميشوم تا موعظه‌ام در شما مؤثر نشود بلكه ميخواهم حتّى الامكان امور دنيا و آخرت شما را اصلاح نمايم و از خداوند توفيق ميطلبم كه باين مرام نائل شوم و از كسى باك ندارم چون توكّلم بر خدا است كه قدرتش فوق تمام قدرتها است و بازگشت من و شما باو است و هر كس را بجزاى عملش خواهد رسانيد ولى شما متوجّه باشيد كه وادار نكند و مستحقّ ننمايد شما را مخالفت با من كه برسد بر شما عذابى مانند عذاب قوم نوح كه غرق بود يا قوم هود كه باد سام بود يا قوم صالح كه زلزله بود و از همه نزديكتر قوم لوط كه مجاور يا قريب العهد با شما بودند و ديديد كه خداوند با آنها چه معامله‌اى فرمود و بهتر آنستكه هر چه زودتر طلب مغفرت كنيد از گناهان گذشته پس نادم شويد و عازم بترك معاصى در آينده و مطمئن باشيد كه رحمت و مودّت الهى نسبت به بندگان مقتضى قبول توبه آنها است و آنها در جواب گفتند ما بيشتر از سخنان تو را نمى‌فهميم يعنى قابل فهم نيست و تو شخص ناتوانى هستى كه قدرت معارضه با ما را ندارى و ما هر آسيبى بخواهيم ميتوانيم بر تو وارد نمائيم ولى ملاحظه احترام اقارب نزديكت را مينمائيم كه با ما همكيش و هم مسلكند
----
جلد 3 صفحه 105
و الا سنگسارت مينموديم و ميكشتيم و تو براى آنها عزيز و محترمى براى ما عزيز و محترم نيستى چون گفته‌اند آنحضرت از اشراف و اعزّه قوم بود و قمّى ره فرموده چشم او كم نور شده بود و بعضى گفته‌اند نابينا بوده در هر حال حضرت در جواب آنها فرمود آيا كسان من عزيزترند نزد شما از خدا چون رهط بر قبيله كوچك و اقارب نزديك شخص اطلاق ميشود و ملامت فرمود آنها را بر اين رويّه كه تقديم جانب خلق باشد بر حقّ و آنكه شما خدا و فرمان او را كه اطاعت انبياء و ترك معاصى است فراموش كرديد و پشت سر انداختيد و بى‌اعتنائى نموديد و خلق را مورد اعتناء و ملاحظه قرار داديد و خدا بر اعمال شما احاطه دارد و چيزى بر او مخفى نيست و بمجازات خواهيد رسيد و ظهرى منسوب بظهر است و در مقام نسبت فتحه ظاء بدل بكسره شده است و در خاتمه آنحضرت حجّت را بر آنها تمام فرمود باين تقريب كه شما بر بت پرستى و كم فروشى و ساير اعمال قبيحه خود ثابت باشيد و هر چه از دستتان بر آيد در باره من كوتاهى نكنيد منهم بتكليف خود عمل ميكنم تا معلوم شود كدام دسته از ما و شما مستحقّ عقوبتيم و كه دروغگو است و منتظر باشيد كه منهم با شما منتظرم و چون عذاب نازل شد خداوند آنحضرت و اهل ايمان باو را نجات داد و سايرين از صيحه مهيب جبرئيل جان دادند و بجاى خود باقى ماندند و اثرى از آنها باقى نماند گويا آنكه هرگز در آن ديار اقامت نداشتند و مانند قوم ثمود بلعنت الهى و بعد از رحمت او گرفتار شدند و گفته‌اند عذاب آندو قبيله صيحه بود نهايت اينها آسمانى و آنها زمينى و باين مناسبت تشبيه شده است حال اينها بآنها و در اكمال از امام باقر عليه السّلام نقل نموده كه اوّل سخن حضرت حجت عليه السّلام در وقت ظهورش آيه شريفه بقيّه اللّه خير لكم ان كنتم مؤمنين است پس از آن ميفرمايد منم بقية اللّه و حجّت و خليفه او بر شما و مسلمانان باين لقب بر او سلام ميكنند و از امام رضا عليه السّلام نقل نموده كه چه قدر خوب است انتظار فرج آيا نشنيدى قول خداوند را فارتقبوا انّى معكم رقيب و در مجمع از پيغمبر صلّى اللّه عليه و آله و سلّم روايت نموده كه شعيب خطيب انبياء بوده است و مراجعه بنظائر اين آيات در قصص سابقه انبياء موجب مزيد بصيرت است.
----
جلد 3 صفحه 106
}}
|-|
اطیب البیان=
===اطیب البیان (سید عبدالحسین طیب)===
{{نمایش فشرده تفسیر|
وَ إِلي‌ مَديَن‌َ أَخاهُم‌ شُعَيباً قال‌َ يا قَوم‌ِ اعبُدُوا اللّه‌َ ما لَكُم‌ مِن‌ إِله‌ٍ غَيرُه‌ُ وَ لا تَنقُصُوا المِكيال‌َ وَ المِيزان‌َ إِنِّي‌ أَراكُم‌ بِخَيرٍ وَ إِنِّي‌ أَخاف‌ُ عَلَيكُم‌ عَذاب‌َ يَوم‌ٍ مُحِيطٍ (84)
و فرستاديم‌ بسوي‌ مدين‌ برادر ‌خود‌ ‌آنها‌ شعيب‌ ‌را‌ فرمود اي‌ قوم‌ ‌من‌ پرستش‌ كنيد اللّه‌ ‌را‌ نيست‌ ‌براي‌ ‌شما‌ الهي‌ ‌غير‌ ‌از‌ ‌او‌ و كم‌ نكنيد كيل‌ و وزن‌ ‌را‌ ‌يعني‌ كم‌ فروشي‌ نكنيد بدرستي‌ ‌که‌ ‌من‌ راه‌ نمايي‌ ميكنم‌ ‌شما‌ ‌را‌ بخير و خوبي‌ و بدرستي‌ ‌که‌ ‌من‌ ميترسم‌ ‌بر‌ ‌شما‌ عذاب‌ روزي‌ ‌که‌ بتمام‌ ‌شما‌ احاطه‌ كند.
وَ إِلي‌ مَديَن‌َ عطف‌ ‌است‌ ‌به‌ وَ لَقَد أَرسَلنا نُوحاً إِلي‌ قَومِه‌ِ ‌يعني‌ و لقد
جلد 11 - صفحه 103
ارسلنا ‌الي‌ مدين‌ و مدين‌ اسم‌ جدّ شعيب‌ ‌است‌ گفتند فرزند ابراهيم‌ بوده‌ و شعيب‌ فرزند ميكيل‌ فرزند شحيب‌ فرزند مدين‌ بوده‌ و بعضي‌ نام‌ پدر ‌او‌ ‌را‌ يوئب‌ گفتند و بعضي‌ تويه‌ و ‌بر‌ ‌هر‌ تقدير مدين‌ جدّ شعيب‌ ميشود و قبيله‌ ‌او‌ ‌را‌ بنام‌ جد ‌او‌ نام‌ نهادند مثل‌ نامهاي‌ فاميلي‌ و حضرت‌ شعيب‌ ‌بر‌ اصحاب‌ ايكه‌ ‌هم‌ مبعوث‌ ‌شده‌ و ايكه‌ اسم‌ درختي‌ ‌است‌ ‌که‌ ‌او‌ ‌را‌ ميپرستيدند اخاهم‌ شعيبا اخوه‌ نسبي‌ نه‌ ديني‌ چنانچه‌ گذشت‌ و ‌در‌ مجمع‌ البحرين‌ نام‌ پدر شعيب‌ ‌را‌ ميكد فرزند شخره‌ فرزند مدين‌ دانسته‌ قال‌َ يا قَوم‌ِ اعبُدُوا اللّه‌َ ما لَكُم‌ مِن‌ إِله‌ٍ غَيرُه‌ُ تنبيه‌‌-‌ ‌از‌ زمان‌ نوح‌ ‌تا‌ زمان‌ حضرت‌ خاتم‌ صلّي‌ اللّه‌ ‌عليه‌ و آله‌ و سلّم‌ تمام‌ قوم‌ ‌آنها‌ مشرك‌ بودند بشرك‌ عبادتي‌ منكر وجود حق‌ نبودند و شرك‌ ذاتي‌ نداشتند فقط ‌إبن‌ كمونه‌ احتمال‌ شرك‌ ذاتي‌ داده‌ ‌در‌ درس‌ افلاطون‌ ‌که‌ سبزواري‌ ميگويد:
(هويتان‌ بتمام‌ الذات‌ ‌قد‌ ||  خالفتا بابن‌ الكمونة استند)
و ثنويه‌ شرك‌ افعالي‌ داشتند، و عشائره‌ شرك‌ صفاتي‌ احدي‌ منكر وجود حق‌ نبوده‌ جز طبيعي‌ دهري‌ واي‌ بحال‌ امروز ‌که‌ اكثر اهل‌ عالم‌ طبيعي‌ هستند و جز محسوسات‌ بچيزي‌ معتقد نيستند نه‌ بخدا، نه‌ بملائكه‌، نه‌ بجن‌ نه‌ ببهشت‌ نه‌ بدوزخ‌ نه‌ لوح‌ نه‌ قلم‌، نه‌ عرش‌، نه‌ كرسي‌ آيا چه‌ ميشود و چه‌ بايد كرد.
وَ لا تَنقُصُوا المِكيال‌َ وَ المِيزان‌َ مكيال‌ ظرفي‌ ‌است‌ ‌با‌ ‌او‌ كيل‌ ميكنند و ‌آن‌ چيزي‌ ‌که‌ كيل‌ ميكنند مكيل‌ مينامند، و ميزان‌ چيزي‌ ‌است‌ ‌که‌ باو وزن‌ ميكنند مثل‌ ترازو و نحوه‌ ‌آن‌ و ‌آن‌ چيز ‌را‌ موزون‌ گويند و نقص‌ المكيال‌ و الميزان‌ ‌در‌ باب‌ معامله‌ و فروش‌ كم‌ فروشي‌ ‌است‌ چنانچه‌ چيزهايي‌ ‌که‌ بزرع‌ و متر معين‌ ميشود نقص‌ كنند و ‌اينکه‌ علاوه‌ ‌بر‌ اينكه‌ گناه‌ كبيره‌ ‌است‌ جنبه‌ حق‌ الناسي‌ ‌هم‌ دارد و متصرف‌ اشتغال‌ ذمّه‌ ببقيه‌ ‌آن‌ دارد و تصرف‌ ‌در‌ ثمن‌ بمقدار ‌آن‌ ناقص‌ ‌هم‌ حرام‌ ‌است‌ و ‌اينکه‌ يكي‌ ‌از‌ اعمال‌ قوم‌ شعيب‌ بوده‌ چنانچه‌ معامله‌ ‌با‌ سنگ‌ مجهول‌ الوزن‌ ‌ يا ‌ كيل‌
جلد 11 - صفحه 104
مجهول‌ المقدار معامله‌ مجهوله‌ ‌است‌ و باطل‌ ‌است‌ بيع‌ مجهول‌ جايز نيست‌.
إِنِّي‌ أَراكُم‌ بِخَيرٍ ‌يعني‌ بحمد اللّه‌ ‌شما‌ ‌از‌ حيث‌ مال‌ و دولت‌ و تفضلات‌ الهي‌ احتياج‌ بكم‌ فروشي‌ نداريد، ‌ يا ‌ بمعني‌ اينكه‌ ‌شما‌ ‌را‌ بخير دلالت‌ ميكنم‌ ‌که‌ ‌اينکه‌ باعث‌ فقر و بيچارگي‌ ‌شما‌ ميشود.
إِنِّي‌ أَخاف‌ُ عَلَيكُم‌ عَذاب‌َ يَوم‌ٍ مُحِيطٍ ‌يعني‌ بلاي‌ عمومي‌ ‌که‌ سر ‌تا‌ سر ‌شما‌ ‌را‌ ميگيرد و احدي‌ ‌از‌ ‌شما‌ نجات‌ پيدا نميكند.
}}
|-|
برگزیده تفسیر نمونه=
===برگزیده تفسیر نمونه===
{{نمایش فشرده تفسیر|
]
(آیه 84)- مدین سرزمین شعیب: با پایان یافتن داستان عبرت انگیز قوم لوط نوبت به قوم «شعیب» و مردم «مدین» می‌رسد همان جمعیتی که راه توحید را رها کردند و در سنگلاخ شرک و بت پرستی سرگردان شدند، نه تنها بت که درهم و دینار و مال و ثروت خویش را می‌پرستیدند، و به خاطر آن، کسب و تجارت با رونق خویش را آلوده به تقلب و کم فروشی و خلافکاریهای دیگر می‌کردند.
در آغاز می‌گوید: «و به سوی مدین برادرشان شعیب را فرستادیم» (وَ إِلی مَدْیَنَ أَخاهُمْ شُعَیْباً).
ج2، ص368
کلمه «أَخاهُمْ» (برادرشان) به خاطر آن است که نهایت محبت پیامبران را به قوم خود بازگو کند.
«مدین» در مشرق «خلیج عقبه» قرار داشته و مردم آن از فرزندان اسماعیل بودند، و با مصر و لبنان و فلسطین تجارت داشته‌اند.
این پیامبر این برادر دلسوز و مهربان همان گونه که شیوه همه پیامبران در آغاز دعوت بود نخست آنها را به اساسی‌ترین پایه‌های مذهب یعنی «توحید» دعوت کرد و «گفت: ای قوم من! خداوند یگانه را بپرستید که جز او معبودی برای شما نیست» (قالَ یا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ ما لَکُمْ مِنْ إِلهٍ غَیْرُهُ).
آنگاه به یکی از مفاسد اقتصادی که از روح شرک و بت پرستی سر چشمه می‌گیرد و در آن زمان در میان اهل «مدین» سخت رایج بود اشاره کرده و گفت: «به هنگام خرید و فروش، پیمانه و وزن اشیاء را کم نکنید» (وَ لا تَنْقُصُوا الْمِکْیالَ وَ الْمِیزانَ).
این پیامبر بزرگ پس از این دستور بلافاصله اشاره به دو علت برای آن می‌کند:
نخست می‌گوید: قبول این اندرز سبب می‌شود که درهای خیرات به روی شما گشوده شود، پیشرفت امر تجارت، پایین آمدن سطح قیمتها، آرامش جامعه، خلاصه «من خیرخواه شما هستم» (إِنِّی أَراکُمْ بِخَیْرٍ). و مطمئنم که این اندرز نیز سر چشمه خیر و برکت برای جامعه شما خواهد بود.
این احتمال نیز در تفسیر این جمله وجود دارد که شعیب می‌گوید: «من شما را دارای نعمت فراوان و خیر کثیری می‌بینم» بنابراین دلیلی ندارد حقوق مردم را ضایع کنید.
دیگر این که: «من از آن می‌ترسم که (اصرار بر شرک و کفران نعمت و کم فروشی) عذاب روز فراگیر، همه شما را فرو گیرد» (وَ إِنِّی أَخافُ عَلَیْکُمْ عَذابَ یَوْمٍ مُحِیطٍ).
}}
|-|تسنیم=
|-|تسنیم=
{{ نمایش فشرده تفسیر|
*[[تفسیر:تسنیم | تفسیر آیات]]
*[[تفسیر:تسنیم | تفسیر آیات]]
|-|نور=
}}
*[[تفسیر:نور  | تفسیر آیات]]
 
|-|</tabber>
|-|</tabber>


خط ۱۵۱: خط ۳۷۲:
[[رده:آثار تخلفات اقتصادى]][[رده:انبیاى عرب]][[رده:انبیاى منطقه اى]][[رده:خویشاوندى با انبیا]][[رده:گرایشهاى انسان]][[رده:ارزانى در اهل مدین]][[رده:بى عدالتى در اهل مدین]][[رده:پیامبر اهل مدین]][[رده:تاریخ اهل مدین]][[رده:تخلفات اقتصادى اهل مدین]][[رده:تعقل اهل مدین]][[رده:ثروتمندى اهل مدین]][[رده:خداشناسى اهل مدین]][[رده:دعوت از اهل مدین]][[رده:شرک اهل مدین]][[رده:عقیده اهل مدین]][[رده:فرجام اهل مدین]][[رده:فهم اهل مدین]][[رده:کفر اهل مدین]][[رده:کم فروشى اهل مدین]][[رده:کمى اهل مدین]][[رده:نعمتهاى اهل مدین]][[رده:اهمیت ایمان به توحید]][[رده:ایمان به خدا]][[رده:تحریک عواطف در تبلیغ]][[رده:اهمیت توحید عبادى]][[رده:اهمیت توحید نظرى]][[رده:توحید عبادى]][[رده:دعوت به توحید عبادى]][[رده:زمینه توحید عملى]][[رده:ثروت و تخلفات اقتصادى]][[رده:جهان بینى توحیدى]][[رده:جهان بینى و ایدئولوژى]][[رده:اختصاصات خدا]][[رده:تاریخ خدا شناسى]][[رده:رسولان خدا]][[رده:آثار شرک عبادى]][[رده:دعوت به اجتناب از شرک]][[رده:تبلیغ شعیب]][[رده:تعالیم شعیب]][[رده:خویشاوندان شعیب]][[رده:دعوت شعیب]][[رده:رسالت شعیب]][[رده:روش برخورد شعیب]][[رده:روش تبلیغ شعیب]][[رده:شرک ستیزى شعیب]][[رده:شعیب قبل از نبوت]][[رده:شعیب و اهل مدین]][[رده:شعیب و پیمانه]][[رده:شعیب و ترازو]][[رده:شعیب و گناهکاران]][[رده:شعیب و مشرکان]][[رده:فضایل شعیب]][[رده:کثرت گریه شعیب]][[رده:محدوده رسالت شعیب]][[رده:مهربانى شعیب]][[رده:نبوت شعیب]][[رده:نژاد شعیب]][[رده:نگرانى شعیب]][[رده:آثار ظلم]][[رده:حتمیت عذاب اخروى]][[رده:عمومیت عذاب اخروى]][[رده:موجبات عذاب اخروى]][[رده:ویژگیهاى عذاب اخروى]][[رده:تاریخ عقیده]][[رده:عقیده به خدا]][[رده:عذاب اخروى کافران]][[رده:نهى از کم فروشى]][[رده:گرایش به عبادت]][[رده:گرایش به معبود]][[رده:عذاب اخروى گناهکاران]][[رده:مشرکان]]
[[رده:آثار تخلفات اقتصادى]][[رده:انبیاى عرب]][[رده:انبیاى منطقه اى]][[رده:خویشاوندى با انبیا]][[رده:گرایشهاى انسان]][[رده:ارزانى در اهل مدین]][[رده:بى عدالتى در اهل مدین]][[رده:پیامبر اهل مدین]][[رده:تاریخ اهل مدین]][[رده:تخلفات اقتصادى اهل مدین]][[رده:تعقل اهل مدین]][[رده:ثروتمندى اهل مدین]][[رده:خداشناسى اهل مدین]][[رده:دعوت از اهل مدین]][[رده:شرک اهل مدین]][[رده:عقیده اهل مدین]][[رده:فرجام اهل مدین]][[رده:فهم اهل مدین]][[رده:کفر اهل مدین]][[رده:کم فروشى اهل مدین]][[رده:کمى اهل مدین]][[رده:نعمتهاى اهل مدین]][[رده:اهمیت ایمان به توحید]][[رده:ایمان به خدا]][[رده:تحریک عواطف در تبلیغ]][[رده:اهمیت توحید عبادى]][[رده:اهمیت توحید نظرى]][[رده:توحید عبادى]][[رده:دعوت به توحید عبادى]][[رده:زمینه توحید عملى]][[رده:ثروت و تخلفات اقتصادى]][[رده:جهان بینى توحیدى]][[رده:جهان بینى و ایدئولوژى]][[رده:اختصاصات خدا]][[رده:تاریخ خدا شناسى]][[رده:رسولان خدا]][[رده:آثار شرک عبادى]][[رده:دعوت به اجتناب از شرک]][[رده:تبلیغ شعیب]][[رده:تعالیم شعیب]][[رده:خویشاوندان شعیب]][[رده:دعوت شعیب]][[رده:رسالت شعیب]][[رده:روش برخورد شعیب]][[رده:روش تبلیغ شعیب]][[رده:شرک ستیزى شعیب]][[رده:شعیب قبل از نبوت]][[رده:شعیب و اهل مدین]][[رده:شعیب و پیمانه]][[رده:شعیب و ترازو]][[رده:شعیب و گناهکاران]][[رده:شعیب و مشرکان]][[رده:فضایل شعیب]][[رده:کثرت گریه شعیب]][[رده:محدوده رسالت شعیب]][[رده:مهربانى شعیب]][[رده:نبوت شعیب]][[رده:نژاد شعیب]][[رده:نگرانى شعیب]][[رده:آثار ظلم]][[رده:حتمیت عذاب اخروى]][[رده:عمومیت عذاب اخروى]][[رده:موجبات عذاب اخروى]][[رده:ویژگیهاى عذاب اخروى]][[رده:تاریخ عقیده]][[رده:عقیده به خدا]][[رده:عذاب اخروى کافران]][[رده:نهى از کم فروشى]][[رده:گرایش به عبادت]][[رده:گرایش به معبود]][[رده:عذاب اخروى گناهکاران]][[رده:مشرکان]]
[[رده:آیات قرآن]] [[رده:سوره هود ]]
[[رده:آیات قرآن]] [[رده:سوره هود ]]
{{#seo:
|title=آیه 84 سوره هود
|title_mode=replace
|keywords=آیه 84 سوره هود,هود 84,وَ إِلَى‌ مَدْيَنَ‌ أَخَاهُمْ‌ شُعَيْباً قَالَ‌ يَا قَوْمِ‌ اعْبُدُوا اللَّهَ‌ مَا لَکُمْ‌ مِنْ‌ إِلٰهٍ‌ غَيْرُهُ‌ وَ لاَ تَنْقُصُوا الْمِکْيَالَ‌ وَ الْمِيزَانَ‌ إِنِّي‌ أَرَاکُمْ‌ بِخَيْرٍ وَ إِنِّي‌ أَخَافُ‌ عَلَيْکُمْ‌ عَذَابَ‌ يَوْمٍ‌ مُحِيطٍ,آثار تخلفات اقتصادى,انبیاى عرب,انبیاى منطقه اى,خویشاوندى با انبیا,گرایشهاى انسان,ارزانى در اهل مدین,بى عدالتى در اهل مدین,پیامبر اهل مدین,تاریخ اهل مدین,تخلفات اقتصادى اهل مدین,تعقل اهل مدین,ثروتمندى اهل مدین,خداشناسى اهل مدین,دعوت از اهل مدین,شرک اهل مدین,عقیده اهل مدین,فرجام اهل مدین,فهم اهل مدین,کفر اهل مدین,کم فروشى اهل مدین,کمى اهل مدین,نعمتهاى اهل مدین,اهمیت ایمان به توحید,ایمان به خدا,تحریک عواطف در تبلیغ,اهمیت توحید عبادى,اهمیت توحید نظرى,توحید عبادى,دعوت به توحید عبادى,زمینه توحید عملى,ثروت و تخلفات اقتصادى,جهان بینى توحیدى,جهان بینى و ایدئولوژى,اختصاصات خدا,تاریخ خدا شناسى,رسولان خدا,آثار شرک عبادى,دعوت به اجتناب از شرک,تبلیغ شعیب,تعالیم شعیب,خویشاوندان شعیب,دعوت شعیب,رسالت شعیب,روش برخورد شعیب,روش تبلیغ شعیب,شرک ستیزى شعیب,شعیب قبل از نبوت,شعیب و اهل مدین,شعیب و پیمانه,شعیب و ترازو,شعیب و گناهکاران,شعیب و مشرکان,فضایل شعیب,کثرت گریه شعیب,محدوده رسالت شعیب,مهربانى شعیب,نبوت شعیب,نژاد شعیب,نگرانى شعیب,آثار ظلم,حتمیت عذاب اخروى,عمومیت عذاب اخروى,موجبات عذاب اخروى,ویژگیهاى عذاب اخروى,تاریخ عقیده,عقیده به خدا,عذاب اخروى کافران,نهى از کم فروشى,گرایش به عبادت,گرایش به معبود,عذاب اخروى گناهکاران,مشرکان,آیات قرآن سوره هود
|description=وَ إِلَى‌ مَدْيَنَ‌ أَخَاهُمْ‌ شُعَيْباً قَالَ‌ يَا قَوْمِ‌ اعْبُدُوا اللَّهَ‌ مَا لَکُمْ‌ مِنْ‌ إِلٰهٍ‌ غَيْرُهُ‌ وَ لاَ تَنْقُصُوا الْمِکْيَالَ‌ وَ الْمِيزَانَ‌ إِنِّي‌ أَرَاکُمْ‌ بِخَيْرٍ وَ إِنِّي‌ أَخَافُ‌ عَلَيْکُمْ‌ عَذَابَ‌ يَوْمٍ‌ مُحِيطٍ
|image=Wiki_Logo.png
|image_alt=الکتاب
|site_name=الکتاب
}}
کاربر ناشناس