سبإ ٤٨

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۲۹ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۰۷:۴۸ توسط 127.0.0.1 (بحث) (Edited by QRobot)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)


ترجمه

بگو: «پروردگار من حق را (بر دل پیامبران خود) می‌افکند، که او دانای غیبها (و اسرار نهان) است.»

|بگو: بى‌گمان، پروردگارم حق را [از راه وحى بر دل من‌] مى‌افكند و او داننده‌ى غيب‌هاست
بگو: «بى‌گمان، پروردگارم حقيقت را القا مى‌كند؛ [اوست‌] داناى نهانها.»
باز بگو: خدای من حق را (به وحی بر من) القا می‌فرماید و او به اسرار عوالم غیب آگاه است.
بگو: همانا پروردگارم که دانای غیب است، حق را [بر قلوب پیامبرانش] القا می کند.
بگو: پروردگار من الهامبخش سخن حق است. داناى غيبهاست.
بگو بی‌گمان پروردگار من حق را به میان می‌آورد و او دانای رازهای نهانی است‌
بگو: همانا پروردگار من حق- قرآن يا سخن راست و درست- را [به وحى بر قلب من‌] مى‌افكند، پروردگارى كه داناى نهانهاست.
بگو: پروردگار من، حق را آشکارا بیان می‌دارد (و با آن باطل را از میان بر می‌دارد ... او) دانای نهانیها و کاملاً آگاه از پنهانیها است.
بگو: «بی‌گمان، پروردگارم با تمامی حقیقت (بر باطل) فرو می‌افکند (و حق را فراتر می‌کند. او) بسی دانای پنهان‌هاست.»
بگو همانا پروردگار من بیفکند حقّ را او است دانای نهانها


سبإ ٤٧ آیه ٤٨ سبإ ٤٩
سوره : سوره سبإ
نزول :
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٧
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«یَقْذِفُ بِالْحَقِّ»: حق را به جان باطل می‌اندازد. (نگا: انبیاء / ). مراد بیان ادلّه حق به صورت قاطع و واضح است. یا این که منظور از افکندن حق، ارسال کتب آسمانی برای انبیاء، و القاء وحی الهی به قلوب پیغمبران: است.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱ - پیامبر(ص)، مأمور ابلاغ پیام الهى به مردم است. (قل)

۲ - خداوند، «علاّم الغیوب» (بسیار آگاه از نهان ها) است. (إنّ ربّى ... علّ-م الغیوب)

۳ - ربوبیت خداوند، مقتضى آگاهى همه جانبه او از غیب و نهان ها است. (إنّ ربّى ... علّ-م الغیوب) «علاّم الغیوب»، خبر مبتداى محذوفى مثل «هو» است که مرجع آن «ربّى» است.

۴ - پیامبر اکرم(ص)، تحت عنایت ویژه خداوند (قل إنّ ربّى)

۵ - تهدید شدن مشرکان از سوى خداوند (إنّ ربّى ... علّ-م الغیوب) استفاده از صفت «علاّم الغیوب» در گفتوگو با مشرکان، مى تواند کنایه از تهدید باشد.

۶ - خداوند، آشکار کننده حق براى مردم (ربّى یقذف بالحقّ) «قذف»، مى تواند استعاره براى اظهار حق باشد. «با» در «بالحقّ» نیز براى ملابسه است.

۷ - قرآن، کتاب حقى است و ساخته دست بشر نیست. (قالوا ما هذا إلاّإفک مفترًى ... قل إنّ ربّى یقذف بالحقّ)

۸ - خداوند، حق را در قلب هاى شایسته قرار مى دهد. (قل إنّ ربّى یقذف بالحقّ) احتمال دارد مراد از «یقذف بالحقّ» انداختن حق در قلب ها باشد. گفتنى است: ذکر صفت «علاّم الغیوب» براى خداوند - پس از یادآورى ارائه شدن حق از جانب خداوند - مى تواند گویاى این حقیقت باشد که چون خداوند به نهان هاى بشر آگاه است، مى داند که چه کسى شایستگى آن را دارد تا حق را به قلب او القا کند.

۹ - ربوبیت خداوند، مقتضى فرو فرستادن قرآن کریم (قل إنّ ربّى یقذف بالحقّ) «ال» در «الحقّ» مى تواند عهد بوده و به قرآن کریم (ذکر شده در آیات سابق) بازگردد.

موضوعات مرتبط

  • اسماء و صفات: علام الغیوب ۲
  • حق: جایگاه حق ۸; منشأ اظهار حق ۶
  • خدا: آثار ربوبیت خدا ۳، ۹; افعال خدا ۶، ۸; تهدیدهاى خدا ۵; علم غیب خدا ۳
  • دین: اهمیت تبلیغ دین ۱
  • قرآن: حقانیت قرآن ۷; منشأ نزول قرآن ۹; وحیانیت قرآن ۷; ویژگیهاى قرآن ۷
  • قلب: نقش قلب سلیم ۸
  • لطف خدا: مشمولان لطف خدا ۴
  • محمد(ص): رسالت محمد(ص) ۱; فضایل محمد(ص) ۴
  • مشرکان: تهدید مشرکان ۵

منابع