النساء ١٠

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۳۱ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۴:۳۷ توسط 127.0.0.1 (بحث) (افزودن سال نزول)


ترجمه

کسانی که اموال یتیمان را به ظلم و ستم می‌خورند، (در حقیقت،) تنها آتش می‌خورند؛ و بزودی در شعله‌های آتش (دوزخ) می‌سوزند.

بى‌گمان، كسانى كه اموال يتيمان را به ستم مى‌خورند جز آتشى در شكم‌هاى خود فرو نمى‌برند، و به زودى در آتشى افروخته وارد خواهند شد
در حقيقت، كسانى كه اموال يتيمان را به ستم مى‌خورند، جز اين نيست كه آتشى در شكم خود فرو مى‌برند، و به زودى در آتشى فروزان درآيند.
آنان که اموال یتیمان را به ستمگری می‌خورند، در حقیقت آنها در شکم خود آتش جهنّم فرو می‌برند و به زودی در آتش فروزان خواهند افتاد.
بی تردید کسانی که اموال یتیمان را به ستم می خورند، فقط در شکم های خود آتش می خورند، و به زودی در آتش فروزان در آیند.
آنان كه اموال يتيمان را به ستم مى‌خورند شكم خويش پر از آتش مى‌كنند و به آتشى فروزان خواهند افتاد.
کسانی که اموال یتیمان را به ستم می‌خورند، جز این نیست که شکمشان را از آتش می‌انبارند و به آتش سوزان [جهنم‌] در خواهند آمد
همانا كسانى كه مالهاى يتيمان را به ستم مى‌خورند جز اين نيست كه در شكمهاشان آتشى فرومى‌خورند و زودا كه به آتش افروخته دوزخ در آيند.
بیگمان کسانی که اموال یتیمان را به ناحق و ستمگرانه می‌خورند، انگار آتش در شکمهای خود (می‌ریزند و) می‌خورند. (چرا که آنچه می‌خورند سبب دخول ایشان به دوزخ می‌شود) و (در روز قیامت) با آتش سوزانی خواهند سوخت.
بی‌گمان کسانی که اموال یتیمان را به ستم می‌خورند، جز این نیست که (آنها) آتشی (است که‌) در شکم‌هاشان می‌خورند، و به زودی آتشی سخت شعله‌ور را فروزان کنند.
همانا آنان که می‌خورند اموال یتیمان را به ستم جز این نیست که می‌خورند در شکمهای خویش آتش را و بزودی درآیند در آتش افروخته‌


النساء ٩ آیه ١٠ النساء ١١
سوره : سوره النساء
نزول : ٨ هجرت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ١٤
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«ظُلْماً»: حال، تمییز، مفعولٌ‌له، و مفعول مطلق می‌تواند باشد. «سَیَصْلَوْنَ»: خواهند سوخت. داخل خواهند شد. این فعل با حرف باء و بدون آن متعدّی است. «سَعِیراً»: آتش برافروخته. فَعیل به معنی مَفْعول است.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱- حرمت تصرف ظالمانه و ناروا در اموال یتیمان (انّ الّذین یاکلون اموال الیتامى ظلماً)

۲- خوردن ظالمانه مال یتیم در واقع، خوردن آتش است. (انّ الّذین یاکلون اموال الیتامى ظلماً انّما یاکلون فى بطونهم ناراً)

۳- جواز تصرف در اموال یتیمان، در صورتى که ظلم به آنها نباشد. (انّ الّذین یاکلون اموال الیتامى ظلماً)

۴- عنایت ویژه خداوند نسبت به ضرورت حفظ اموال یتیمان (انّ الّذین یاکلون اموال الیتامى ظلماً انّما یاکلون فى بطونهم ناراً)

۵- اعمال نیک و بد انسان، داراى حقیقتى وراى صورت ظاهرى آن (انّ الّذین یاکلون اموال الیتامى ظلماً انّما یاکلون فى بطونهم ناراً)

۶- هر انسانى، داراى حقیقتى وراى صورت ظاهرى خویش (انّما یاکلون فى بطونهم ناراً)

۷- آتشى سوزان و برافروخته، فرجام پایمال کنندگان اموال یتیمان (انّ الّذین یاکلون اموال الیتامى ظلماً ... و سیصلون سعیراً)

۸- جهنّم، داراى آتش برافروخته و شعلهور (و سیصلون سعیراً)

روایات و احادیث

۹- تصرف سرپرست یتیم در مال وى، به انگیزه شخصى و با قصد عدم پرداخت آن، ظلم است. (انّ الّذین یاکلون اموال الیتامى ظلماً) امام کاظم (ع) در پاسخ سؤال از تصرف در مال یتیم فرمود: ... لا ینبغى له ان یأکل الّا القصد ... فان کان من نیّته ان لا یردّه علیهم فهو بالمنزل الذى قال اللّه عزّ و جل: «انّ الّذین یاکلون اموال الیتامى ظلماً».[۱]

۱۰- مبعوث شدن خورندگان مال یتیمان به ناروا در قیامت در حالى که آتش از دهانشان شعله مى کشد. (انّ الّذین یاکلون اموال الیتامى) رسول اللّه (ص): یبعث اناس من قبورهم یوم القیامة تأجّج افواههم ناراً. از آن حضرت سؤال شد اینان چه کسانى هستند؟ فرمود: انّ الّذین یاکلون اموال الیتامى ظلماً ... .[۲]

موضوعات مرتبط

  • آتش: خوردن آتش ۲
  • احکام:۱، ۳
  • انسان: حقیقت انسان ۶
  • جهنم: آتش جهنم ۸
  • خدا: لطف خدا ۴
  • عمل: حقیقت عمل صالح ۵ ; حقیقت عمل ناپسند ۵
  • غاصبان: حشر غاصبان ۱۰
  • ظالمان: فرجام ظالمان ۷ ; کیفر ظالمان ۷
  • ظلم: موارد ظلم ۹
  • قرآن: تشبیهات قرآن ۲
  • محرّمات:۱
  • یتیم: احکام یتیم ۳ ; استفاده از مال یتیم ۳ ; تجاوز به مال یتیم ۷ ; حفظ مال یتیم ۴ ; غصب مال یتیم ۱، ۲، ۹ ; کیفر غصب مال یتیم ۱۰

منابع

  1. کافى، ج ۵، ص ۱۲۸، ح ۳ ; نورالثقلین، ج ۱، ص ۴۵۰- ، ح ۹۰.
  2. تفسیر عیاشى، ج ۱، ص ۲۲۵، ح ۴۷ ; نورالثقلین، ج ۱، ص ۴۴۸، ح ۷۶.