الملك ١٧

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۲۹ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۰۹:۰۴ توسط 127.0.0.1 (بحث) (Edited by QRobot)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)


ترجمه

یا خود را از عذاب خداوند آسمان در امان می‌دانید که تندبادی پر از سنگریزه بر شما فرستد؟! و بزودی خواهید دانست تهدیدهای من چگونه است!

|يا از آن كس كه در آسمان است ايمن شده‌ايد كه بر سر شما تندبادى سنگبار فرو فرستد؟ پس زودا كه بدانيد بيم دادن من چگونه است
يا از آن كس كه در آسمان است ايمن شده‌ايد كه بر [سر] شما تندبادى از سنگريزه فرو فرستد؟ پس به زودى خواهيد دانست كه بيم دادن من چگونه است
آیا از قهر خدای مقتدری که در (زمین و) آسمان حکمفرماست ایمنید که تندبادی بفرستد و بر سر شما سنگ ببارد تا بدانید که وعده عذاب من چگونه است؟
آیا از کسی که حاکمیت و فرمانروایی اش در آسمان قطعی است [چه رسد در زمین] خود را در امان دیده اید از اینکه توفانی سخت [که با خود ریگ و سنگ می آورد] بر شما فرستد؟ پس به زودی خواهید دانست که بیم دادن من چگونه است!
يا از آن كه در آسمان است ايمن نشسته‌ايد كه ناگاه بادى همراه با سنگريزه بر سر شما فرستد؟ به زودى خواهيد دانست كه بيم‌دادن من چگونه است.
یا از آن که در آسمان است ایمنید که بر شما شن‌بادی بفرستد، زودا که بدانید هشدار من چگونه است‌
يا از آن كه در آسمان است ايمن شده‌ايد از اينكه بر شما بادى سنگبار فرستد؟ پس بزودى خواهيد دانست كه بيم‌دادن من چگونه است.
یا این که از کسی که در آسمان است خود را در امان می‌دانید که طوفان شن بر شما گمارد (و شما را در زیر ریگهای روان دفن نماید؟). آن گاه خواهید دانست که تهدید من چگونه است.
یا از آن کسی که در آسمان است ایمن شدید، که بر شما (تندبادی با) سنگریزه‌ای فرو فرستد؟ پس به زودی خواهید دانست که بیم‌دهنده‌ی (از سوی) من چگونه است!
یا ایمن شدید از آنکه در آسمان است که بفرستد بر شما سنگ ریزه پس زود است بدانید چگونه بوده است ترساننده من‌


الملك ١٦ آیه ١٧ الملك ١٨
سوره : سوره الملك
نزول :
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ١٢
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«حَاصِباً»: تند بادی که توده‌های شن و سنگریزه را با خود حرکت می‌دهد و از جائی به جائی می‌برد (نگا: اسراء / ، عنکبوت / ). «نَذِیرِ»: بیم دادن من. تهدید من. واژه نذیر در اینجا به معنی تحذیراست.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱ - هیچ انسان کافرى، از نزول عذاب الهى در امان نیست. (أم أمنتم من فى السماء أن یرسل علیکم حاصبًا)

۲ - امکان نزول عذاب الهى، با تندبادى ریگْ افشان بر سر انسان ها (أن یرسل علیکم حاصبًا) «حاصب»، به معناى بادى است که سنگ ریزه به همراه دارد.

۳ - فرشتگان، کارگزاران الهى در آسمان، آماده براى اجراى فرمان هاى الهى نسبت به انسان ها (أم أمنتم من فى السماء أن یرسل علیکم حاصبًا)

۴ - عوامل طبیعى، مجراى اراده خداوند (أم أمنتم من فى السماء أن یرسل علیکم حاصبًا)

۵ - تهدید شدن کافران لجوج و حق گریز، به نزول عذاب الهى (فستعلمون کیف نذیر)

موضوعات مرتبط

  • حق: تهدید حق ناپذیران ۵
  • خدا: تهدیدهاى خدا ۵; عذابهاى خدا ۱، ۲; مجارى اراده خدا ۴; مجریان اوامر خدا ۳
  • طوفان: نقش طوفان شن ۲
  • عذاب: ابزار عذاب ۲; تهدید به عذاب ۵
  • عوامل طبیعى: نقش عوامل طبیعى ۴
  • کارگزاران خدا :۳
  • کافران: تهدید کافران ۵; حتمیت عذاب کافران ۱; حق ناپذیرى کافران۵; لجاجت کافران ۵
  • ملائکه: نقش ملائکه ۳

منابع