الصافات ١٥٢

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۲۹ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۰۸:۰۰ توسط 127.0.0.1 (بحث) (Edited by QRobot)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)


ترجمه

«خداوند فرزند آورده!» ولی آنها به یقین دروغ می‌گویند!

خدا فرزند آورده است. در حالى كه آنها قطعا دروغگويند
«خدا فرزند آورده!» در حالى كه آنها قطعاً دروغگويانند!
خدا را فرزند می‌باشد. البته دروغ می‌گویند.
که خدا فرزند آورده! و بی تردید آنان دروغگویند.
خدا صاحب فرزند است. دروغ مى‌گويند.
خداوند فرزندی پدید آورده است، و ایشان دروغگو هستند
خدا فرزند زاد، و هر آينه آنها دروغگويند.
خداوند فرزند زاده است! قطعاً ایشان دروغگویند.
«خدا (فرزند) بزاد!» در حالی که آنان بی‌گمان دروغگویانند!
خدا را است فرزندی و همانا ایشانند دروغگویان‌


الصافات ١٥١ آیه ١٥٢ الصافات ١٥٣
سوره : سوره الصافات
نزول :
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٥
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«وَلَدَ»: زاد. فرزند به دنیاآورد. صاحب فرزند شد.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱ - مشرکان، معتقد به تولد فرزند از خداوند (لیقولون . ولد اللّه)

۲ - انتساب فرزند به خدا از سوى مشرکان، سخنى نابه جا و دروغ است. (ولد اللّه و إنّهم لکذبون)

۳ - فرزند داشتن خدا، دروغ محض و سخنى ناروا در حق خداوند (ولد اللّه و إنّهم لکذبون)

۴ - مشرکان، مردمى دروغگو در عقاید و باورهاى شان (و إنّهم لکذبون)

موضوعات مرتبط

  • افترا: افترا به خدا ۳
  • خدا: انتساب فرزند به خدا ۱، ۳; بى منطقى انتساب فرزند به خدا ۲; خدا و تولیدمثل ۱
  • دروغ: موارد دروغ ۳
  • مشرکان: بى منطقى عقیده مشرکان ۲; دروغگویى مشرکان ۲، ۴; عقیده مشرکان ۱، ۴

منابع