الصافات ١٥٣

از الکتاب
پرش به: ناوبری، جستجو


ترجمه

آیا دختران را بر پسران ترجیح داده است؟!

آيا [خدا] دختران را بر پسران ترجيح داده است

آيا [خدا] دختران را بر پسران برگزيده است؟

آیا خدا دختران را بر پسران برگزید؟

آیا دختران را بر پسران ترجیح داده است؟

آيا خدا دختران را بر پسران برترى داد؟

آیا [خداوند] دختران را بر پسران ترجیح داده است؟

آيا [خدا] دختران را بر پسران برگزيد؟!

آیا خدا دختران را بر پسران ترجیح داده است (در صورتی که به گمان شما پسران از دختران بهترند؟ تازه اگر برابر اندیشه‌ی تباه شما هم بود، می‌بایست خدا پسران را نصیب خود کند؛ نه دختران را!).

آیا (خدا) دختران را بر پسران برگزیده است‌؟

آیا برگزیده است دختران را بر پسران‌


الصافات ١٥٢ آیه ١٥٣ الصافات ١٥٤
سوره : سوره الصافات
نزول : ٣ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٤
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«أَصْطَفی»: آیا برگزیده است؟ در اصل (أَإِصْطَفی) است. همزه فعل برای تخفیف حذف شده است.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

تفسیر نور (محسن قرائتی)


أَصْطَفَى الْبَناتِ عَلَى الْبَنِينَ «153» ما لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ «154» أَ فَلا تَذَكَّرُونَ «155» أَمْ لَكُمْ سُلْطانٌ مُبِينٌ «156»

آيا خداوند دختران را بر پسران برگزيده است؟ شما را چه شده است؟

چگونه داورى مى‌كنيد؟ پس آيا پند نمى‌گيريد؟ آيا براى شما (در اين عقايد باطل) دليل روشنى است؟

تفسیر اثنی عشری (حسینی شاه عبدالعظیمی)



أَصْطَفَى الْبَناتِ عَلَى الْبَنِينَ (153)

أَصْطَفَى الْبَناتِ‌: آيا برگزيد خداى تعالى دختران را كه مكروه طباع شمايند، عَلَى الْبَنِينَ‌: بر پسران كه سبب افتخار و استظهار شمايند، يعنى شما با وجود ناقصيت و عجز، اختيار پست‌تر نمى‌كنيد، پس ذاتى كه قادر مطلق و مالك كافه خلق باشد چگونه اختيار پست‌تر نمايد.


تفسیر روان جاوید (ثقفى تهرانى)


فَاسْتَفْتِهِمْ أَ لِرَبِّكَ الْبَناتُ وَ لَهُمُ الْبَنُونَ (149) أَمْ خَلَقْنَا الْمَلائِكَةَ إِناثاً وَ هُمْ شاهِدُونَ (150) أَلا إِنَّهُمْ مِنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ (151) وَلَدَ اللَّهُ وَ إِنَّهُمْ لَكاذِبُونَ (152) أَصْطَفَى الْبَناتِ عَلَى الْبَنِينَ (153)

ما لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ (154) أَ فَلا تَذَكَّرُونَ (155) أَمْ لَكُمْ سُلْطانٌ مُبِينٌ (156) فَأْتُوا بِكِتابِكُمْ إِنْ كُنْتُمْ صادِقِينَ (157) وَ جَعَلُوا بَيْنَهُ وَ بَيْنَ الْجِنَّةِ نَسَباً وَ لَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ (158)

سُبْحانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ (159) إِلاَّ عِبادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ (160)

ترجمه‌

پس طلب رأى كن از آنها كه آيا براى پروردگار تو است دختران و براى آنها است پسران‌

يا آفريديم فرشتگان را از جنس زنان و آنها بودند حاضران‌

آگاه باش كه آنها بافتراى نارواشان ميگويند

فرزند آورد خدا و همانا آنها دروغگويانند

آيا برگزيد دختران را بر پسران‌

چيست شما را چگونه حكم ميكنيد

آيا پس پند نميگيريد

يا براى شما حجّتى آشكار است‌

پس بياوريد كتابتانرا اگر هستيد راستگويان‌

و قرار دادند ميان او و جنّيان نسبتى و بتحقيق دانستند جنّيان كه همانا آنها احضار شدگانند

منزّه است خداوند از آنچه توصيف ميكنند

مگر بندگان خدا كه خالص شدگانند.

تفسير

خداوند متعال بعد از نقل شمّه‌ئى از احوال انبياء عطف توجه بكفّار قريش كه قائل بودند بآنكه ملائكه دختران خدايند فرموده به پيغمبر خود ميفرمايد سؤال كن ببين چه ميگويند آيا سزاوار است كه براى پروردگار تو و تمام خلق دختران باشد و براى آنها پسران با آنكه دختر داشتن را آنها براى خودشان ننگ و عار ميپندارند و احيانا ميكشند آن بيگناهانرا يا آنكه وقتى ما خلق مينموديم ملائكه را آنها حاضر بودند و ميديدند كه دختر خلقشان كرديم آگاه باش كه اين از دروغهاى واضح آنها است كه ميگويند خدا توليد ولد نموده و بدانكه اصلا آنها مردمان دروغگوئى هستند آيا ممكن است خدا اختيار كند دختران را بر پسران با آنكه مردم عاقل اختيار ميكنند پسران را و ترجيح ميدهند


جلد 4 صفحه 451

آنها را بر دختران بگو چه شده است شما را و چرا عقل از سرتان بيرون رفته و چگونه اين عقائد باطله را پيدا كرده و بآن حكم ميكنيد آيا فكر نميكنيد و متذكّر نميشويد كه توالد و تناسل از لوازم جسم و جسمانى است و خداوند مبرّى از جسمانيّت و لوازم آنست و آيا شما دليل واضحى بر ادّعاى خودتان داريد كه در يكى از كتب آسمانى ذكر شده ملائكه دختران خدايند پس بياوريد آنكتابرا اگر راست ميگوئيد و بعضى اصطفى بكسر همزه و حذف همزه استفهام قرائت نموده‌اند براى دلالت كلمه‌ام كه بعد ذكر شده بر آن يا براى اضمار قول يعنى آنها دروغگويانند در قولشان كه ميگويند اختيار نمود دختران را بر پسران و نيز قرار دادند كفار مكّه بين خدا و بين جنّيان نسبت پدرى و فرزندى چنانچه قمّى ره فرموده كه گفتند جنيان دختران خدايند يا قرار دادند بين خدا و ملائكه كه از انظار مستورند و باين جهت اطلاق جن بر آنها شد نسبت مذكوره را يا قائل شدند كه خداوند با جنّيان ازدواج نموده و نسبت سببى پيدا كرده و ملائكه از آن وصلت وجود پيدا كرده‌اند يا قائل شدند كه خداوند با شيطان كه از جن است نسبت برادرى دارد چون او فاعل خير و آن عامل شرّ است يا پريان كه يك نوع از جن هستند در نهايت وجاهت دختران خدايند و امثال اين مزخرفات كه هر عاقلى ميداند كه چرند است و نيز اجنّه يا ملائكه ميدانند كه صاحبان اين عقيده باطل روز قيامت در آتش جهنّم حاضر كرده خواهند شد منزّه است ذات اقدس خداوند از آنچه توصيف ميكنند اهل مكّه او را بآن مگر بندگانيكه خداوند توفيق معرفت و خلوص نيّت بايشان عطا كرده كه ميدانند خداوند را بچه صفاتى تقديس و از چه تنزيه نمايند و محتمل است استثناء منقطع باشد و مراد آنكه كفّار در عذاب حاضر كرده خواهند شد ولى بندگان مخلص خدا در بهشت جاى‌گزين ميباشند.

اطیب البیان (سید عبدالحسین طیب)


أَصطَفَي‌ البَنات‌ِ عَلَي‌ البَنِين‌َ (153)

آيا برگزيد خداوند و اختيار كرد دختران‌

جلد 15 - صفحه 197

‌را‌ ‌بر‌ پسران‌ ‌اگر‌ اولاد ميخواست‌ چرا پسر اختيار نكرد.

برگزیده تفسیر نمونه


]

(آیه 153)- در اینجا بار دیگر خداوند آنها را مورد عتاب و سرزنش قرار داده، می‌فرماید: «آیا دختران را بر پسران ترجیح داده است»؟! (أَصْطَفَی الْبَناتِ عَلَی الْبَنِینَ).

نکات آیه

۱ - مشرکان، معتقد به برگزیدن دختر - به جاى پسر - براى خود از سوى خداوند (أصطفى البنات على البنین)

۲ - فرزند پسر و دختر برابرند و هیچ یک بر دیگرى برترى ندارند. (أصطفى البنات على البنین) همزه در «أصطفى» براى استفهام انکارى است و انکار برگزیدن دختر به جاى پسر، انکار اصل برترى پسر بر دختر و دختر بر پسر نیز مى باشد.

۳ - مشرکان، معتقد به جسمانیت خداوند (فاستفتهم ألربّک البنات ... ولد اللّه ... أصطفى البنات على البنین) انتساب زادن و فرزند داشتن به خدا، گویاى برداشت یاد شده است.

موضوعات مرتبط

  • زن: تساوى زن و مرد ۲
  • عقیده: عقیده به جسمانیت خدا ۳
  • مشرکان: عقیده مشرکان ۱، ۳; مشرکان و دختر ۱

منابع