الشعراء ٢٠٦

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۳۱ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۵:۱۰ توسط 127.0.0.1 (بحث) (افزودن سال نزول)


ترجمه

سپس عذابی که به آنها وعده داده شده به سراغشان بیاید...

آن‌گاه عذاب موعود بر سرشان بيايد
و آنگاه آنچه كه [بدان‌] بيم داده مى‌شوند بديشان برسد،
سپس به عذابی که بر آنان وعده شده یکسر هلاک شوند.
سپس آن عذابی که به آن تهدید می شدند، به سراغشان آید.
باز هم عذابى كه به آنها وعده شده بود بر سرشان آمد،
سپس آنچه از آن بیمشان داده‌ایم، به سراغ آنان آید
سپس آنچه وعده داده مى‌شدند بديشان آيد،
سپس عذابی که به آنان وعده داده می‌شود، دامنگیرشان گردد.
(و) سپس آنچه (که) وعده داده شده‌اند به سراغشان آمد؛
پس بیایدشان آنچه وعده داده می‌شوند


الشعراء ٢٠٥ آیه ٢٠٦ الشعراء ٢٠٧
سوره : سوره الشعراء
نزول : ٣ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٥
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«مَا»: فاعل فعل (جَآءَ) است.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱ - عذاب و کیفر کافران جرم پیشه، وعده اى حتمى و تخلف ناپذیر است; هر چند پس از تأخیر و مهلتى محدود باشد. (أفرءیت إن متّعنهم سنین . ثمّ جاءهم ما کانوا یوعدون)

۲ - کیفر کافران، به دنبال اتمام حجت هاى مکرر بر آنان (ثمّ جاءهم ما کانوا یوعدون) «کانوا یوعدون» ماضى استمرارى و بیانگر آن است که خداوند، حجت خویش را بر کافران بارها تمام کرده و مرتباً آنان را به فرجام شوم کفرورزى هشدار داده است.

۳ - برخوردارى از امکانات مادى، دلیل محبوبیت انسان در نزد خدا نیست. (أفرءیت إن متّعنهم سنین . ثمّ جاءهم ما کانوا یوعدون)

موضوعات مرتبط

  • اتمام حجت: آثار اتمام حجت ۲
  • امکانات مادى: آثار برخوردارى از امکانات مادى ۳
  • تقرب: عوامل تقرب ۳
  • کافران: اتمام حجت بر کافران ۲; حتمیت عذاب کافران ۱; قانونمندى کیفر کافران ۲
  • گناهکاران: حتمیت عذاب گناهکاران ۱

منابع