الرعد ٤٢

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۳۱ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۴:۵۵ توسط 127.0.0.1 (بحث) (افزودن سال نزول)


ترجمه

پیش از آنان نیز کسانی طرحها و نقشه‌ها کشیدند؛ ولی تمام طرحها و نقشه‌ها از آن خداست! او از کار هر کس آگاه است؛ و بزودی کفّار می‌دانند سرانجام (نیک و بد) در سرای دیگر از آن کیست!

|و پيش از آنها نيز كسانى طرح‌ها و نقشه‌ها كشيدند، ولى تمام نقشه‌ها و تدبيرها از آن خداست كه مى‌داند هر كسى چه مى‌كند. و كافران به زودى خواهند دانست عاقبت سراى آخرت از آن كيست
و به يقين، كسانى كه پيش از آنان بودند نيرنگ كردند، ولى همه تدبيرها نزد خداست. آنچه را كه هر كسى به دست مى‌آورد مى‌داند. و به زودى كافران بدانند كه فرجام آن سراى از كيست.
و پیش از اینان هم بسیاری کافران مکرها (بر ضد رسولان) کردند (و عاقبت همه هلاک شدند) که همه مکر و تدبیرها نزد خداست، او می‌داند هر کس به چه کار و اندیشه است، و کافران به زودی خواهند یافت که عاقبت خوش و منزل سعادت برای کیست.
کسانی که پیش از این کافران لجوج و منکران عنود بودند [در برابر حکومت و حکم خدا] مکر ونیرنگ کردند [ولی به هدفشان نرسیدند] چرا که همه تدبیرها و نقشه ها در اختیار خداست؛ زیرا او هر کاری را هر کس انجام می دهد، می داند [به همین سبب مکر و نیرنگ هر کس را با تدبیر و نقشه حکیمانه اش باطل و نابود می کند] و کافران و منکران به زودی خواهند دانست که فرجامِ [نیک و بدِ] سرایِ دیگر برای کیست؟
كسانى كه پيش از اينان بودند مكرها كردند، ولى همه مكرها نزد خداوند است. مى‌داند كه هر كسى چه مى‌كند. و كافران به زودى خواهند دانست كه سراى آخرت از آن كيست.
و به راستی که پیشینیان آنان هم مکرورزیدند، ولی مکر و تدبیر هر چه هست در اختیار خداوند است، می‌داند که هر جانداری چه به دست می‌آورد، و کافران به زودی خواهند دانست که نیک سرانجامی از آن کیست‌
و همانا كسانى كه پيش از آنها بودند نيرنگ ساختند [ولى براى آنها سودى نكرد] زيرا كه همه نيرنگها خداى راست. مى‌داند كه هر كسى چه مى‌كند، و زودا كه كافران بدانند كه سرانجام آن سراى كه راست.
کسانی پیش از آنان (درباره‌ی پیغمبران) توطئه‌ها کرده‌اند و نقشه‌ها کشیده‌اند (و توطئه‌هایشان خنثی و نقشه‌هایشان نقش بر آب شده است) و طرحها و نقشه‌ها همگی از آن خدا است (و مسلّماً توطئه‌ها و نقشه‌هائی که هم‌اینک نیز کافران برای مبارزه‌ی با تو می‌کنند و می‌کشند، خنثی و بی‌نتیجه می‌گردد). خدا از کار و بار هر کسی آگاه است (و لذا از حیله‌ی حیله‌گران چون ایشان هم بی‌خبر نمی‌باشد) و کافران خواهند دانست که پایان نیکوی این جهان (و سعادت مینوی آن جهان) از آن کیست.
و بی‌گمان، کسانی که پیش از آنان بودند نیرنگ (ظالمانه) زدند. پس همه‌ی نیرنگ‌ها(ی عادلانه) نزد خداست. آنچه را که هر کسی به دست می‌آورد می‌داند و به زودی کافران خواهند دانست، که فرجام آن سرا از آنِ کیست.
و همانا نیرنگ ساختند آنان که پیش از ایشان بودند پس خدای را است نیرنگ همگی می‌داند آنچه را فراهم آرد هر کس و زود است بدانند کافران که برای کیست پایان آن سرای‌


الرعد ٤١ آیه ٤٢ الرعد ٤٣
سوره : سوره الرعد
نزول : ٧ هجرت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٢٠
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«مَکَرَ»: حیله‌گری و چاره‌جوئی کرد. توطئه کرد و نقشه کشید. «الْمَکْرُ»: مراد مشاکله است (نگا: آل‌عمران / ، انفال / ، اعراف / .

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱- امتهاى پیشین علیه پیامبران و برنامه هاى الهى ، توطئه مى کردند و براى مقابله با آنها به مکر و حیله مى پرداختند. (و قد مکر الذین من قبلهم)

۲- خداوند، مکرهاى پیشینیان علیه پیامبران و برنامه هاى الهى را بى اثر ساخت و توطئه گران را به هلاکت رسانید. (أولم یروا أنَّا نأتى الأرض ... و قد مکر الذین من قبلهم فللّه المکر جمیعًا) نمى توان جمله «لله المکر جمیعاً» را متفرع بر «قدمکرالذین ...» دانست ; زیرا بر مکر کردن کافران این نتیجه مترتب نمى شود که مکرها از آنِ خداست. بنابراین «فاء» در «فللّه ...» فصیحه است و دلالت بر جمله اى مقدّر دارد. کلام با تقدیر آن چنین است: «قد مکر الذین من قبلهم فأبطله الله فللّه المکر جمیعاً». جمله «أولم یروا  ...» قرینه بر این نکته است که خداوند با هلاک سازى آنان مکرشان را باطل ساخت.

۳- همه نقشه ها و طرحهاى پنهانى از آنِ خداوند است. (فللّه المکر جمیعًا)

۴- خداوند ، مکرهاى کفرپیشگان را بى نتیجه مى سازد. (و قد مکر الذین من قبلهم فللّه المکر جمیعًا)

۵- نابودى کفرپیشگان توطئه گر در طول تاریخ ، نشانه بى اثر بودن مکر آنان در برابر برنامه هاى الهى است. (أولم یروا أنّا نأتى الأرض ننقصها ... و قد مکر الذین من قبلهم فللّه المکر جمیعًا)

۶- نابودى کفرپیشگان توطئه گر، دلیل اقتدار خدا بر طرح نقشه ها و برنامه هاى پنهانى (أولم یروا ... و قد مکر الذین من قبلهم فللّه المکر جمیعًا)

۷- خداوند ، به عملکرد و دستاورد هر انسانى آگاه است. (یعلم ما تکسب کل نفس)

۸- آگاهى خداوند به عملکرد و دستاورد انسانها ، زمینه ساز اقتدار او بر خنثى کردن مکرها و توطئه هاى ایشان علیه پیامبران و برنامه هاى الهى (فللّه المکر جمیعًا یعلم ما تکسب کل نفس) جمله «یعلم ...» به منزله تعلیلى است براى «فللّه المکر جمیعاً» و اشاره به ریشه و خاستگاه این حقیقت دارد که مکرها و توطئه هاى کافران علیه برنامه هاى الهى بى اثر است و همه برنامه ها در اختیار خداوند است ; یعنى، چون خداوند از اعمال و رفتار انسانها آگاه است، مکر و نقشه هاى ایشان بر او مخفى نمى ماند و لذا به خوبى مى تواند آنها را خنثى سازد.

۹- دنیا، داراى عاقبت و فرجامى نیک است. (لمن عقبى الدار) «ال» در «الدار» عهد حضورى و اشاره به حیات دنیا دارد. مراد از فرجام حیات دنیا بهشت و نعمتهاى آن است.

۱۰- فرجام نیک از آنِ پیامبران الهى و پیروان ایشان است. (و سیعلم الکُفّ-ر لمن عقبى الدار)

۱۱- کفرپیشگان - در قیامت و یا پس از مرگشان - درخواهند یافت که فرجام نیک از آنِ پیامبران و پیروان ایشان است. (و سیعلم الکُفّ-ر لمن عقبى الدار)

موضوعات مرتبط

  • امتهاى پیشین: امتهاى پیشین و انبیا ۱; امتهاى پیشین و دین ۱; بى تأثیرى مکر امتهاى پیشین ۲; توطئه امتهاى پیشین ۱; مکر امتهاى پیشین ۱
  • انبیا: بى تأثیرى مکر علیه انبیا ۲; حسن فرجام انبیا ۱۰، ۱۱; حسن فرجام پیروان انبیا ۱۰، ۱۱; دشمنان انبیا ۱; دفع توطئه دشمنان انبیا ۸; دفع مکر دشمنان انبیا ۸; مکر علیه انبیا ۱; هلاکت دشمنان انبیا ۲
  • انسان: عمل انسان ها ۷
  • توحید: توحید افعالى ۳
  • خدا: آثار علم خدا ۸; افعال خدا ۲، ۴; دلایل قدرت خدا ۶; زمینه قدرت خدا ۸; علم خدا ۷; مکر خدا ۳، ۶
  • دشمنان: بى تأثیرى توطئه دشمنان ۲
  • دنیا: حسن فرجام دنیا ۹
  • دین: بى تأثیرى مکر علیه دین ۲، ۵; دشمنان دین ۱; دفع توطئه دشمنان دین ۸; دفع مکر دشمنان دین ۸; مکر علیه دین ۱; هلاکت دشمنان دین ۲
  • کافران: بى تأثیرى مکر کافران ۴; تنبه اخروى کافران ۱۱; نشانه هاى بى تأثیرى مکر کافران ۵; هلاکت کافران ۵، ۶

منابع