الحج ٢٣

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۳۱ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۵:۰۶ توسط 127.0.0.1 (بحث) (افزودن سال نزول)


ترجمه

خداوند کسانی را که ایمان آورده و اعمال صالح انجام داده‌اند، در باغهایی از بهشت وارد می‌کند که از زیر درختانش نهرها جاری است؛ آنان با دستبندهایی از طلا و مروارید زینت می‌شوند؛ و در آنجا لباسهایشان از حریر است.

|همانا خدا كسانى را كه ايمان آورده و كارهاى شايسته كرده‌اند به بهشت‌هايى داخل مى‌كند كه نهرها از پاى درختانش جارى است. در آن جا با دستبندهاى زرّين و مرواريد آراسته شوند و لباسشان در آن جا حرير است
خدا كسانى را كه ايمان آورده و كارهاى شايسته كرده‌اند در باغهايى كه از زير [درختان‌] آن نهرها روان است درمى‌آورد: در آنجا با دستبندهايى از طلا و مرواريد آراسته مى‌شوند، و لباسشان در آنجا از پرنيان است.
البته خداوند آنان را که ایمان آوردند و نیکوکار شدند همه را در بهشت‌هایی داخل گرداند که زیر درختانش نهرها جاری است و در آنجا طلا و مروارید بر دست زیور بندند و تن به جامه حریر بیارایند.
بی تردید خدا کسانی را که ایمان آورده و کارهای شایسته انجام داده اند، در بهشت هایی درمی آورد که از زیرِ [درختانِ] آن نهرها جاری است، در آنجا با دستبندهایی از طلا و مروارید آرایش می شوند، و لباسشان در آنجا حریر است.
خدا كسانى را كه ايمان آورده و كارهاى شايسته كرده‌اند به بهشتهايى كه در آن نهرها جارى است داخل مى‌سازد. در آنجا با دستبندهايى از طلا و مرواريد آراسته شوند و لباسشان از حرير است.
بی‌گمان خداوند کسانی را که ایمان آورده‌اند و کارهای شایسته کرده‌اند، به باغهایی درمی‌آورد که جویباران از فرودست آن جاری است، در آنجا به دستبندهایی زرین و نیز مروارید آراسته شوند، و لباسشان در آنجا ابریشم است‌
همانا خداوند كسانى را كه ايمان آوردند و كارهاى نيك و شايسته كردند به بهشت‌هايى در آورد كه از زير آنها جويها روان است، در آنجا با دستبندهاى زرين و مرواريد آراسته شوند، و جامه‌شان در آنجا ديباست
(این حال گروه اوّل، یعنی کافران در قیامت است. امّا گروه دوم که مؤمنانند) خداوند کسانی را که ایمان آورده‌اند و کارهای شایسته انجام داده‌اند، به باغهائی (از بهشت) داخل می‌گرداند که در زیر (درختان و کاخهای) آن رودبارها جاری است. آنان با دستبندهائی از طلا و مروارید زینت می‌یابند، و جامه‌هایشان در آنجا از حریر است.
بی‌گمان خدا کسانی را که ایمان آورده و کارهای شایسته (ی‌ایمان) کردند در باغ‌هایی سردرهم - که از زیر (درختان)شان نهرها روان است - در می‌آورد: در آنجا با دستبندهایی از طلا و مروارید آراسته می‌شوند و لباس‌هاشان در آنجا حریر [:پرنیان] است.
همانا خدا درآرد آنان را که ایمان آوردند و کردار شایسته کردند باغهائی که روان است زیر آنها جویها زیب داده شوند در آن با دستبندهائی از زر و مروارید و جامه ایشان است در آن حریر


الحج ٢٢ آیه ٢٣ الحج ٢٤
سوره : سوره الحج
نزول : ١٠ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٢٥
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«یُحَلَّوْنَ»: زینت داده می‌شوند. از مصدر (تَحْلِیَة) به معنی آراستن، و از ماده (حلی). «أَسَاوِرَ»: (نگا: کهف / ). «مِنْ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٍ»: حرف (مِنْ) نخست برای بیان جنس، و دومی برای تبعیض است. «لُؤْلُؤاً»: درّ. مروارید. عطف بر محلّ (مِنْ أَسَاوِرَ) است.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱ - تضمین بهشت براى اهل ایمان از سوى خداوند (إنّ اللّه یدخل الذین ءامنوا و عملوا الصلحت جنّ-ت) تأکید جمله «اللّه یدخل...» به «إنّ» بیانگر مطلب فوق است.

۲ - بهشت، پاداش خداوند به مؤمنان نیک کردار (إنّ اللّه یدخل الذین ءامنوا و عملوا الصلحت جنّ-ت)

۳ - ایمان به همراه عمل صالح، شرط ورود به بهشت (إنّ اللّه یدخل الذین ءامنوا و عملوا الصلحت جنّ-ت)

۴ - بهشت، داراى بوستان هایى است متعدد، سر سبز و پوشیده از درختان. (جنّ-ت تجرى من تحتها الأنهر) «جنات» جمع جنّة است و «جنّت» به بوستانى گفته مى شود که پوشیده از درختان است.

۵ - بوستان هاى بهشت، داراى چشمه سارهایى روان از زیر درختان (جنّ-ت تجرى من تحتها الأنهر)

۶ - مؤمنان در بهشت، با دستبندهایى از طلا و مروارید آراسته مى شوند. (یحلّون فیها من أساور من ذهب و لؤلؤًا) «لؤلؤ» به معناى مروارید و «أساور» (جمع «أسورة») معرّب دستواره و معادل دستبند است.

۷ - پرنیان، جنس لباس مؤمنان در بهشت (و لباسهم فیها حریر)

۸ - علاقه و تمایل طبیعى همه انسان ها، به زیور آلات و پوشیدن لباس هاى ابریشمین (یحلّون فیها من اساور من ذهب و لؤلؤًا و لباسهم فیها حریر)

۹ - بهره گیرى قرآن از تمایلات طبیعى انسان ها، در گرایش دادن آنان به ایمان و عمل صالح (إنّ اللّه یدخل الذین ءامنوا ... و لباسهم فیها حریر)

موضوعات مرتبط

  • انسان: علایق انسان ۸; عوامل مؤثر در گرایشهاى انسان ۹; نقش تمایلات انسان ۹
  • ایمان: ایمان و عمل صالح ۳
  • بهشت: باغهاى بهشت ۵; پاداش بهشت ۲; تعدد باغهاى بهشت ۴; چشمه هاى بهشت ۵; درختان بهشت ۴، ۵; سرسبزى بهشت ۴; شرایط بهشت ۳; نعمتهاى بهشت ۴، ۵
  • بهشتیان: جنس لباس بهشتیان ۷; دستبندهاى طلایى بهشتیان ۶; دستبندهاى مرواریدنشان بهشتیان ۶; زینتهاى بهشتیان ۶; لباس حریر بهشتیان ۷
  • علایق: علاقه به زیورآلات ۸; علاقه به لباس حریر ۸
  • گرایشها: زمینه گرایش به ایمان ۹; عوامل گرایش به عمل صالح ۹
  • مؤمنان: پاداش مؤمنان صالح ۲; تضمین پاداش مؤمنان ۱; مؤمنان در بهشت ۱، ۶
  • هدایت: روش هدایت ۹

منابع