الأنبياء ١١١

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۲۹ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۰۶:۵۲ توسط 127.0.0.1 (بحث) (Edited by QRobot)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)


ترجمه

و من نمی‌دانم شاید این آزمایشی برای شماست؛ و مایه بهره‌گیری تا مدّتی (معیّن)!

و نمى‌دانم، شايد آن [تأخير عذاب‌] براى شما آزمايشى و [مهلت‌] برخوردارى تا زمانى [معين‌] باشد
و نمى‌دانم، شايد آن براى شما آزمايشى و تا چند گاهى [وسيله‌] برخوردارى باشد.
و خود ندانم شاید این (تأخیر عذاب) برای شما امتحانی باشد و تمتّعی (در دنیا) تا به هنگامی (که مرگ فرا رسد).
و من نمی دانم شاید این [تأخیر عذاب] آزمایشی برای شما و بهره مندی اندکی [از نعمت ها] تا مدتی معین است.
و نمى‌دانم شايد اين آزمايشى براى شما و بهره‌مندى تا به هنگام مرگ باشد.
و نمی‌دانم شاید آن آزمونی برای شما باشد، و برخورداری تا زمانی معین‌
و نمى‌دانم شايد اين [واپس داشتن عذاب و نشتابيدن بدان‌] شما را آزمونى باشد و برخورداريى تا هنگامى- مرگ يا هنگام فرارسيدن عذاب-.
من چه می‌دانم، شاید این (مهلت و تأخیر عذاب) آزمونی برای شما باشد و (شاید خداوند می‌خواهد شما را از لذائذ این جهان برای افزایش گناهان بیشتر) تا مدّتی بهره‌مند سازد (و برابر قانون استدراج، آهسته و آرام مغلوب و مقهورتان گرداند و به دوزختان کشاند).
«و نمی‌دانم؛ شاید آن برای شما آزمایشی آتشین، و تا چند گاهی (‌وسیله‌ی) برخورداری باشد.»
و ندانم شاید آزمایشی باشد برای شما و بهره‌مندیی تا زمانی‌


الأنبياء ١١٠ آیه ١١١ الأنبياء ١١٢
سوره : سوره الأنبياء
نزول :
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ١٠
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«فِتْنَةٌ»: آزمون و آزمایش. مراد استدراج است تا بر گناهان خود بیفزایند (نگا: آل‌عمران / . «مَتَاعٌ»: بهره‌مند ساختن. تمتّع و بهره‌مندی (نگا: بقره / ، آل‌عمران / ). «إِلَی حِینٍ»: تا مدّتی که روزگار زندگی پایان می‌پذیرد و مرگ فرا می‌رسد.


تفسیر

نکات آیه

۱- آزمایش کافران و مشرکان حق ناپذیر صدراسلام، فلسفه به تأخیر افتادن عذاب آنان و نامعلوم بودن زمان شکست آنها است. (و إن أدرى لعلّه فتنة لکم ) ضمیر «لعلّه» به نکته اى برمى گردد که از دو آیه قبل استفاده مى شود. آن نکته، مسأله تأخیر عذاب کافران و مشرکان و یا نامعلوم بودن زمان شکست آنان و پیروزى مسلمین است.

۲- تأخیر مجازات مشرکان و کافران، وسیله فتنه و آزمایش آنان است. (إن أدرى أقریب ... إن أدرى لعلّه فتنة لکم)

۳- تأخیر عذاب و کیفر مشرکان و کافران حق ناپذیر، به خاطر بهره بردن ناچیز و موقتى آنان از متاع هاى دنیوى است. (إن أدرى لعلّه ... متع إلى حین)

۴- مهلت ها و امکانات دنیوى، در جهت آزمایش انسان ها است. (و إن أدرى لعلّه فتنة لکم و متع إلى حین)

۵- بهره ها و امکانات دنیوى، محدود و موقتى است. (و متع إلى حین )

موضوعات مرتبط

  • امتحان: ابزار امتحان ۲، ۴; امتحان با امکانات دنیوى ۴; امتحان با مهلت ۴
  • امکانات دنیوى: محدودیت امکانات دنیوى ۵; ویژگیهاى امکانات دنیوى ۵
  • حق: امتحان حق ناپذیران صدراسلام ۱; امکانات دنیوى حق ناپذیران ۳; فلسفه تأخیر عذاب حق ناپذیران صدراسلام ۱; فلسفه تأخیر عذاب حق ناپذیران ۳; وقت شکست حق ناپذیران صدراسلام ۱
  • کافران: امتحان کافران ۲; امتحان کافران صدراسلام ۱; امکانات دنیوى کافران ۳; فلسفه تاخیر عذاب کافران صدراسلام ۱; فلسفه تأخیر عذاب کافران ۲، ۳; وقت شکست کافران صدراسلام ۱
  • مشرکان: امتحان مشرکان ۲; امتحان مشرکان صدراسلام ۱; امکانات دنیوى مشرکان ۳; فلسفه تأخیر عذاب مشرکان ۲، ۳; فلسفه تأخیر عذاب مشرکان صدراسلام ۱; وقت شکست مشرکان صدراسلام ۱

منابع