الشعراء ٢٧: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
(Edited by QRobot)
 
(افزودن سال نزول)
خط ۱۶: خط ۱۶:
|-|معزی=گفت همانا پیمبر شما که فرستاده شده است بسوی شما هر آینه او است دیوانه‌
|-|معزی=گفت همانا پیمبر شما که فرستاده شده است بسوی شما هر آینه او است دیوانه‌
|-|</tabber><br />
|-|</tabber><br />
{{آيه | سوره = سوره الشعراء | نزول = | نام = [[شماره آیه در سوره::27|٢٧]] | قبلی = الشعراء ٢٦ | بعدی = الشعراء ٢٨  | کلمه = [[تعداد کلمات::7|٧]] | حرف =  }}
{{آيه | سوره = سوره الشعراء | نزول = [[نازل شده در سال::4|٤ بعثت]] | نام = [[شماره آیه در سوره::27|٢٧]] | قبلی = الشعراء ٢٦ | بعدی = الشعراء ٢٨  | کلمه = [[تعداد کلمات::7|٧]] | حرف =  }}
===معنی کلمات و عبارات===
===معنی کلمات و عبارات===
«أُرْسِلَ إِلَیْکُمْ»: فرعون خواست با تعبیر «به سوی شما فرستاده شده است» خشم مردم را برانگیزد، و ایشان را به تکذیب موسی وادارد.
«أُرْسِلَ إِلَیْکُمْ»: فرعون خواست با تعبیر «به سوی شما فرستاده شده است» خشم مردم را برانگیزد، و ایشان را به تکذیب موسی وادارد.

نسخهٔ ‏۳۱ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۵:۰۹


ترجمه

(فرعون) گفت: «پیامبری که بسوی شما فرستاده شده مسلّماً دیوانه است!»

|گفت: واقعا اين پيامبرى كه به سوى شما فرستاده شده ديوانه است
[فرعون‌] گفت: «واقعاً اين پيامبرى كه به سوى شما فرستاده شده، سخت ديوانه است.»
باز فرعون گفت: این رسولی که به سوی شما به رسالت فرستاده شده سخت دیوانه است.
[فرعون] گفت: این پیامبرتان که به سوی شما فرستاده اند، حتماً مجنون است!
فرعون گفت: اين پيامبرى كه بر شما فرستاده شده، ديوانه است.
[فرعون‌] گفت بی‌شک پیامبرتان که به سوی شما فرستاده شده است، دیوانه است‌
[فرعون‌] گفت: اين پيامبرتان كه به سوى شما فرستاده شده ديوانه است.
(فرعون به خیره‌سری همچنان ادامه داد و) گفت: پیغمبری که به سوی شما فرستاده شده است قطعاً دیوانه است! (چرا که سخنان پریشان می‌گوید، و جز مرا خدا می‌داند).
(فرعون) گفت: «به‌راستی این پیامبری که فراسوی شما فرستاده شده سخت دیوانه است!»
گفت همانا پیمبر شما که فرستاده شده است بسوی شما هر آینه او است دیوانه‌


الشعراء ٢٦ آیه ٢٧ الشعراء ٢٨
سوره : سوره الشعراء
نزول : ٤ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٧
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«أُرْسِلَ إِلَیْکُمْ»: فرعون خواست با تعبیر «به سوی شما فرستاده شده است» خشم مردم را برانگیزد، و ایشان را به تکذیب موسی وادارد.


تفسیر

نکات آیه

۱ - شدت یافتن خشم فرعون نسبت به موسى(ع) با تأکید موسى بر ربوبیت خداى یگانه هستى (قال ربّکم و ربّ ءابائکم الأوّلین . قال إنّ رسولکم... لمجنون) متهم کردن موسى به جنون، نشان دهنده شدت خشم فرعون است.

۲ - فرعون، عاجز از مقابله با منطق موسى(ع) (قال إنّ رسولکم ... لمجنون) اقدام فرعون به متهم کردن موسى به جنون در مقابل منطق قوى او، نشانگر عجز و ناتوانى وى مى باشد.

۳ - اقدام فرعون به متهم کردن موسى(ع) به جنون (قال إنّ رسولکم ... لمجنون)

۴ - استهزا و تهمت، از ابزار مقابله فرعون با رسالت موسى(ع) (قال لِمن حوله ألا تستمعون ... قال إنّ رسولکم... لمجنون)

۵ - تکبر فرعون و اباى وى از تصور رسالت موسى(ع) به سوى خود (قال إنّ رسولکم الذى أُرسل إلیکم لمجنون) تعبیر «رسولکم» به جاى «رسولنا» مى تواند از آن جهت باشد که او در یک گفتار استهزاآمیز نیز حاضر نبود رسالت موسى را متوجه خود بداند.

موضوعات مرتبط

  • فرعون: استهزاهاى فرعون ۴; تکبر فرعون ۵; تهمتهاى فرعون ۳، ۴; روش برخورد فرعون ۴; عجز فرعون ۲; عوامل غضب فرعون ۱; لجاجت فرعون ۵
  • موسى(ع): استهزاى موسى(ع) ۴; تبلیغ موسى(ع) ۱; تهمت به موسى(ع) ۴; تهمت جنون به موسى(ع) ۳; قدرت علمى موسى(ع) ۲; قصه موسى(ع) ۱، ۲، ۴; مکذبان موسى(ع) ۵

منابع