يس ٦٥

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۲۹ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۰۷:۵۴ توسط 127.0.0.1 (بحث) (Edited by QRobot)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)


ترجمه

امروز بر دهانشان مُهر می‌نهیم، و دستهایشان با ما سخن می‌گویند و پاهایشان کارهایی را که انجام می‌دادند شهادت می‌دهند!

|امروز بر دهان‌هاشان مهر مى‌نهيم و دست‌هايشان با ما سخن مى‌گويد و پاهايشان بدانچه فراهم مى‌كردند گواهى مى‌دهد
امروز بر دهانهاى آنان مُهر مى‌نهيم، و دستهايشان با ما سخن مى‌گويند، و پاهايشان بدانچه فراهم مى‌ساختند گواهى مى‌دهند.
امروز بر دهان آن کافران مهر خموشی نهیم و دستهایشان با ما سخن گوید و پاهایشان به آنچه می‌کردند گواهی دهد.
امروز بر دهان هایشان مُهر خاموشی نهیم و دست هایشان با ما سخن می گویند و پاهایشان به اعمالی که همواره مرتکب می شدند، گواهی می دهند!
امروز بر دهانهايشان مهر مى‌نهيم. و دستهايشان با ما سخن خواهند گفت و پاهايشان شهادت خواهند داد كه چه مى‌كرده‌اند.
امروز بر دهانهایشان مهر گذاریم و درباره آنچه می‌کردند، دستهایشان با ما سخن بگویند، و پاهایشان گواهی دهند
امروز بر دهانهاشان مُهر نهيم، و دستهاشان با ما سخن گويد و پاهاشان گواهى دهد بدانچه مى‌كردند.
امروزه بر دهانهایشان مهر می‌نهیم، و دستهایشان با ما سخن می‌گویند، و پاهایشان بر (کارهائی که انجام می‌داده‌اند و) چیزهائی که فرا چنگ می‌آورده‌اند، گواهی می‌دهند.
امروز بر دهان‌هایشان مُهر می‌نهیم، درحالی که دست‌هایشان با ما سخن می‌گویند و پاهایشان بدانچه فراهم می‌ساخته‌اند گواهی می‌دهند.
امروز مُهر نهیم بر دهانهای ایشان و سخن گویند با ما دستهای ایشان و گواهی دهند پاهای ایشان بدانچه بودند فراهم می‌کردند


يس ٦٤ آیه ٦٥ يس ٦٦
سوره : سوره يس
نزول :
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ١٣
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«نَخْتِمُ ...»: (نگا: بقره / انعام / ). «أَفْوَاهِهِمْ»: (نگا: آل‌عمران / و . «تَشْهَدُ»: گواهی اعضاء در قیامت مسلّم است (نگا: فصّلت / و ، نور / ).

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱ - در قیامت بر دهان کافران مهر زده شده و آنان از هرگونه سخن گفتن ناتوان خواهند شد. (الیوم نختم على أفوههم) مقصود از مهر خوردن دهان کافران، ناتوان شدن آنان از هر گونه سخن گفتن است.

۲ - کافران در قیامت، از هرگونه دفاع از خود در برابر محکومیتشان به دوزخ، ناتوان خواهند بود. (هذه جهنّم الّتى کنتم توعدون ... الیوم نختم على أفوههم) مهر خوردن دهان کافران، به قرینه آیه قبل - که سخن از محکومیت آنان به دوزخى شدن بود - مى تواند کنایه از ناتوانى آنان در دفاع از خود، در برابر دوزخى شدن خویش باشد.

۳ - دست ها و پاهاى کافران، در قیامت علیه آنان به سخن آمده و بر دستاوردهایشان، گواهى خواهند داد. (تکلّمنا أیدیهم و تشهد أرجلهم بما کانوا یکسبون)

۴ - اعضاى بدن انسان، داراى نوعى درک و شعور است. (تکلّمنا أیدیهم و تشهد أرجلهم بما کانوا یکسبون) برداشت یاد شده براساس این نکته است که لازمه گواهى دادن بر هر چیزى، آگاهى و درک نسبت به آن چیز است. بنابراین گواهى اعضاى بدن بر رفتار آدمى، دلیل وجود نوعى درک و شعور در آنها است.

۵ - اعضاى بدن انسان (پا، دست و...) در قیامت به قدرت خدا، به سخن در خواهند آمد. (تکلّمنا أیدیهم و تشهد أرجلهم بما کانوا یکسبون)

۶ - کافران و مجرمان از انکار رفتار و کردار ناپسند خود ناتوان خواهند بود. (تکلّمنا أیدیهم و تشهد أرجلهم بما کانوا یکسبون) گواهى دادن دست و پا، مى تواند کنایه از این نکته باشد که کافران از هرگونه انکار رفتار زشت خویش ناتوان خواهند بود.

۷ - انسان ها به روز قیامت، در قالب جسمانى (همانند جسم دنیایى محشور) و زنده خواهند شد. (الیوم نختم على أفوههم و تکلّمنا أیدیهم و تشهد أرجلهم بما کانوا یکسبون) باز ایستادن از سخن گفتن و گواهى دادن دست و پا بر کردارهاى انسان، دلیل جسمانى بودن معاد، همانند جسم دنیایى است که داراى دهان، دست و پا مى باشد.

موضوعات مرتبط

  • انسان: حشر انسان ها ۷
  • بدن: تکلم اخروى اعضاى بدن ۵; شعور اعضاى بدن ۴
  • پا: گواهى اخروى پا ۳
  • خدا: قدرت خدا ۵
  • دست: گواهى اخروى دست ۳
  • عمل: آثار عمل ۳; عجز از تکذیب عمل ناپسند ۶
  • قیامت: گواهان در قیامت ۳; ویژگیهاى قیامت ۵
  • کافران: بى یاورى اخروى کافران ۲; عجز اخروى کافران ۱، ۲; عجز کافران ۶; کافران در قیامت ۱، ۲; لالى اخروى کافران ۱
  • مجرمان: عجز مجرمان ۶
  • معاد: معاد جسمانى ۷

منابع