نتایج جستجو

از الکتاب
نتایج ۱ - ۱۰۰ از ۱٬۴۹۰
جستجوی پیشرفته

جستجو در فضاهای نام:

  • تکرار در قرآن: ۱۹(بار) لیست کلمات مشتق شده در حال بارگیری... دور شدن. در قاموس گفته: «اَلْغَرْبُ: اَلْمَغْرِبُ وَ الذِّهابُ وَالَّنَحّى» در اقرب الموارد
    ۵ کیلوبایت (۳۳۱ واژه) - ‏۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۳۵
  • لغت آن است كه: مرا از همه چيز جز از شكرت بازدار مرا بازدار از آنچه از تو دور مى‏كند. راغب گويد: حقيقتش آن است كه مرا به شكر حريص كن بطوريكه نفس خويش را
    ۳ کیلوبایت (۱۹۰ واژه) - ‏۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۵۲
  • حلل طعم ک عذب قول انن کفر هذا علم نا ذا قوم غضب نعم الى صيد ايى ربب حتى فى دور الا کون کتب الذى يا بنو هدى عقد نسو شکر بلغ رزق او بلد وقى خزى عن اذا عوم
    ۴ کیلوبایت (۱۱۲ واژه) - ‏۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۳۶
  • نور اولاء بل رجع کن لقى وجد مول ا سئل لما اذ جىء ارض سمو فرض سبق هؤلاء قوى دور سبل حکم ميل وعد عدد قرب ذکر نفس ولى وسم بغى
    ۶ کیلوبایت (۱۱۲ واژه) - ‏۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۳۱
  • نزديك آورده شود و دور نباشد و بهشت را براى پرهيزگاران نزديك گردانند، بى‌آنكه دور باشد. و بهشت را برای اهل تقوا نزدیک آرند تا هیچ دور از آن نباشند (و رنج
    ۲۲ کیلوبایت (۱٬۸۹۲ واژه) - ‏۱۹ آبان ۱۴۰۱، ساعت ۰۳:۱۷
  • انن عن حقق ها نا قبل امر علم ب غفل او خير رسل وله ايى ک اله قوم الى اتى اخذ دور ائى على اوى لو اخر الله الک لئک سحر تبع صرف حکم ام کيف الذين طوف ملک ذلک وقى
    ۳ کیلوبایت (۲۵۹ واژه) - ‏۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۴۰
  • مدّتی طولانی از من دور شو!» |گفت: اى ابراهيم! آيا تو از خدايان من بيزارى؟ اگر دست بر ندارى تو را سنگسار خواهم كرد، و مدت زيادى از من دور شو گفت: «اى ابراهيم،
    ۳۸ کیلوبایت (۳٬۴۰۸ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۳
  • بستند، جمعی آن را دور افکندند (و مخالفت کردند.) آری، بیشتر آنان ایمان نمی‌آورند. آيا هر بار كه [يهود] پيمانى بستند، گروهى از ايشان آن را دور افكندند؟ آرى،
    ۲۶ کیلوبایت (۱٬۹۹۹ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۴۳
  • «عُمْق» در اینجا به معناى دور است. عمق‌ (۱ بار) [حج:27]. عمق در اصل به معنى گودى است «بِئْرعَميق» چاهى است كه ژرف و عميق باشد. در راه دور نيز به كار رفته، مراد
    ۲ کیلوبایت (۸۱ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۶:۲۲
  • کافران قوم ثمود از رحمت خدا دور شدند. گویی در آنجا اقامت نداشتند. آگاه باشید! مَدین [از رحمت خدا] دور باد، همان گونه که ثمود دور شد. چنان كه گويى هرگز در
    ۳۶ کیلوبایت (۳٬۳۱۴ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۳
  • گوسفندانى در آن مشغول چرا هستند از دور بنگریم درست به فرشى مى مانند که روى زمین گسترده شده است، در حالى که گله شتران هیچ گاه از دور چنین منظره اى ندارد. تقابل
    ۲ کیلوبایت (۱۶۹ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۱۲
  • کلمه «تَتَجافى» از مادّه «جفا» در اصل به معناى برداشتن و دور ساختن است. جفو (۱ بار) كنار شدن. دور شدن در قاموس هست «جفا جفاء و تجافى: لم يلزم مكانه» در اقرب
    ۲ کیلوبایت (۱۱۶ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۶:۴۸
  • مادّه «تکویر» به معناى پیچیدن است و مخصوصاً ارباب لغت پیچیدن عمامه و دستار به دور سر را نمونه اى از آن مى شمارند، نکته لطیفى که در این تعبیر قرآنى، نهفته است،
    ۴ کیلوبایت (۳۶۹ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۰۲
  • واقع راه تجاوز است مثل [شورى:41]، [نساء:90]. ابن السبيل كسى است كه از وطنش دور مانده و جز (راه) معرّفى ندارد و در «بنن» گذشت. سبل به ضمّ (س،ب) جمع سبيل است
    ۸ کیلوبایت (۲۸۸ واژه) - ‏۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۳۴
  • نزدیک است یا دور! پس اگر روى برتافتند، بگو: به همه شما به طور يكسان اعلام كردم و من چه مى‌دانم آيا آنچه وعده داده مى‌شويد نزديك است يا دور پس اگر روى برتافتند
    ۴۷ کیلوبایت (۴٬۲۷۱ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۷
  • معناى این است که انسان خود را از تحت تأثیر جاذبه و کشش چیزى تدریجاً خارج و دور سازد. زحزح‌ (۲ بار) تزحزح كنار شدن و كنار كردن است (اقرب) [آل عمران:185].
    ۲ کیلوبایت (۹۷ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۴۶
  • شده [= مؤمنان صالح‌] از آن دور نگاهداشته می‌شوند. البته كسانى كه قبلا از جانب ما به آنها وعده‌ى نيكو داده شده، از آن [عذاب‌] دور نگاه داشته شدگانند بى‌گمان
    ۳۷ کیلوبایت (۳٬۳۱۲ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۷
  • مخالفتی دور و دراز (دچارشده) است؟» بگو آیا دیده‌اید که اگر باشد از نزد خدا پس کفر ورزیدید بدان کیست گمراه‌تر از آنکه در ناسازگاری (ستیزه‌جویی) است دور Say
    ۳۱ کیلوبایت (۲٬۶۹۱ واژه) - ‏۱۵ آذر ۱۴۰۱، ساعت ۱۲:۰۳
  • «قلم» همین است. طوف‌ (۴۱ بار) دور زدن. «طافَ حَوْلَ الشَّىْ‏ءِ: دارَ حَوْلَهُ» چنانكه فرموده [واقعة:17]. يعنى پسران جاويدان به دور آنها هستند. تطوّف از باب
    ۹ کیلوبایت (۹۲۰ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۲۲
  • نوح یا قوم هود یا قوم صالح گرفتار شدند، گرفتار شوید! و قوم لوط از شما چندان دور نیست! |و اى قوم من! دشمنى با من شما را بر آن ندارد [كارى كنيد] كه به شما آن
    ۴۹ کیلوبایت (۴٬۳۸۷ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۳
  • معناى خارج شدن از حدّ اعتدال، و افراط در دورى است; لذا، به سخنانى که بسیار دور از حق است، «شطط» گفته مى شود. و اگر به حاشیه نهرهاى بزرگ «شط» مى گویند، به
    ۲ کیلوبایت (۱۴۳ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۶:۰۳
  • ما] روى بگرداند و [با حال تكبر و استغنا] خود را [از ما] دور دارد، و چون بدى به او رسد پس دعائى دور و دراز خواهد داشت. هنگامی که ما به انسان نعمت دهیم رویگردان
    ۳۵ کیلوبایت (۳٬۱۰۴ واژه) - ‏۱۵ آذر ۱۴۰۱، ساعت ۱۲:۰۳
  • شما پاداش خود را بطور کامل در روز قیامت خواهید گرفت؛ آنها که از آتش (دوزخ) دور شده، و به بهشت وارد شوند نجات یافته و رستگار شده‌اند و زندگی دنیا، چیزی جز
    ۵۰ کیلوبایت (۴٬۲۱۴ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۴۸
  • این کلمه «شُقَّة» از مادّه «شَقّ» به معناى زمین هایى پرسنگلاخ و یا راه هاى دور و دراز است که عبور از آن با مشقت توأم است. شقق‌ (۲۸ بار) ال وَ عَلَيْهِم بَعُدَت
    ۱ کیلوبایت (۵۲ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۲۸
  • راندن و دفع کردن است و از آنجا که بهاى کم و بى ارزش را شخص گیرنده از خود دور مى سازد به آن «مُزْجات» گفته شده است. زجو (۳ بار) وَ فَأَوْف بِبِضَاعَة لَنَا
    ۱ کیلوبایت (۶۰ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۴۶
  • آن حقّ است. بدان كه آنان كه در مورد قيامت ترديد مى‌ورزند، قطعاً در گمراهى دور و درازى‌اند. آنان که به ساعت قیامت ایمان نمی‌آورند (به تمسخر) تقاضای تعجیل
    ۴۲ کیلوبایت (۳٬۳۴۰ واژه) - ‏۱۹ شهریور ۱۴۰۱، ساعت ۱۰:۳۳
  • «صافات» به «منجنیق» تفسیر کرده اند که وسیله پرتاب اشیاء سنگین از فاصله هاى دور بود، ولى غالب مفسران همان تفسیر اول را برگزیده اند که «بنیان» ساختمان و چهار
    ۲ کیلوبایت (۷۵ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۳۱
  • function. آنها کسانی هستند که خداوند، ایشان را از رحمت خود، دور ساخته است؛ و هر کس را خدا از رحمتش دور سازد، یاوری برای او نخواهی یافت. آنها هستند كه خدا لعنتشان
    ۲۰ کیلوبایت (۱٬۴۳۳ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۴۹
  • رحمت خود دور کرده (زیرا به مجادله با خدا برخاست) و گفت: من از بندگان تو قسمتی معین را زیر بار طاعت خود خواهم کشید. خدا شیطان را از رحمتش دور کرد؛ و [او]
    ۱۹ کیلوبایت (۱٬۳۸۶ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۵۰
  • خود گفت: درنگ كنيد، كه من از دور آتشى مى‌بينم، شايد برايتان قبسى بياورم يا در روشنايى آن راهى بيابم. چنین بود که [از دور] آتشی دید و به خانواده‌اش گفت
    ۴۲ کیلوبایت (۳٬۷۵۴ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۴
  • گونه خطا و اشتباه معصوم قرار داده تا هر گونه تردید و دودلى را از دعوت آنان دور سازد. بلغ‌ (۷۷ بار) ال قُل فَلَو الْحُجّة فَلِلّه شَاء لَهَدَاکُم تَخْرُصُون
    ۲ کیلوبایت (۱۰۱ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۱۲
  • تیزرو از هر راه دور به سوی تو جمع آیند. و در میان مردم برای حج بانگ زن تا پیاده و سوار بر هر شتر باریک اندام [چابک و چالاک] که از هر راه دور می آیند، به سوی
    ۵۷ کیلوبایت (۵٬۶۰۰ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۸
  • مأمورین انتظامى، از مادّه «زَبْن» (بر وزن متن) به معناى دفع کردن، صدمه زدن و دور ساختن است، و در اینجا به معناى فرشتگان عذاب و مأموران دوزخ است. زبن‌ (۱ بار)
    ۲ کیلوبایت (۱۵۸ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۵۳
  • شامل این کلمه طوف‌ (۴۱ بار) دور زدن. «طافَ حَوْلَ الشَّىْ‏ءِ: دارَ حَوْلَهُ» چنانكه فرموده [واقعة:17]. يعنى پسران جاويدان به دور آنها هستند. تطوّف از باب
    ۸ کیلوبایت (۸۲۶ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۲۵
  • «حرارت». در «لسان العرب» در معناى این لغت مى گوید: حرارت آفتاب و آتش از فاصله دور است. وهج‌ (۱ بار) [نباء:12-13]. وهج به معنى افروخته شدن و حرارت دادن است «وَهَجَتِ
    ۲ کیلوبایت (۱۷۴ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۴۵
  • دستور پروردگار دائر به سجده بر آدم(علیه السلام) رسماً اعتراض کرد، و آن را دور از حکمت شمرد، و خود را برتر از آدم(علیه السلام) پنداشت. سفه‌ (۱۱ بار) نا (۱۱۸۲
    ۲ کیلوبایت (۱۳۵ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۴۰
  • هَيْهاتَ لِما تُوعَدوُنَ» [مؤمنون:36]. هيهات اسم فعل است به معنى «دور شد» يعنى چه دور است چه دور است آنچه (قيامت) وعده مى‏شويد منظور از دورى استبعاد وقوع آن
    ۲ کیلوبایت (۶۱ واژه) - ‏۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۵۱
  • از مادّه «صَلْى» براى بیان این است که: کسى گمان نکند تنها جهنم را از فاصله دور مى بینند و یا در کنار آن، قرار مى گیرند، نه، به درون آن وارد مى شوند، و نیز
    ۳ کیلوبایت (۱۷۶ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۵۰
  • نمی‌فهمیم. آری، همین طور است!) خداوند آنها را به خاطر کفرشان، از رحمت خود دور ساخته، (به همین دلیل، چیزی درک نمی‌کنند؛) و کمتر ایمان می‌آورند. و گفتند:
    ۳۸ کیلوبایت (۳٬۱۵۷ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۴۳
  • الْقُرْبَی»: همسایه نزدیک. «الْجَارِ الْجُنُبِ»: همسایه بیگانه. همسایه دور. «الْجُنُب»: بیگانه. دور. «الصَّاحِبِ بِالْجَنبِ»: همدم. همنشین. همکار، همراه. همسفر.
    ۷۱ کیلوبایت (۶٬۲۹۳ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۴۹
  • خاطر آنست که از پدر و مادر جدا شده اند، (بنابراین، هنگامى که انسان با سرعت دور مى شود و جدا مى گردد این تعبیر در آن به کار مى رود). نسل‌ (۴ بار) انفصال از
    ۴ کیلوبایت (۳۰۳ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۶:۲۰
  • به طاغوت کافر شوند. امّا شیطان می‌خواهد آنان را گمراه کند، و به بیراهه‌های دور دستی بیفکند. آيا نديدى كسانى را كه مى‌پندارند به آنچه به سوى تو نازل شده و
    ۵۰ کیلوبایت (۴٬۰۵۵ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۴۹
  • هم‌ (۳۸۹۶ بار) راندن و دور كردن. «لَعَنَهُ لَعْناً: طَرَدَهُ وَ اَبْعَدَهُ عَنِ الْخَيْرِ» در مفردات گفته: لعن به معنى طرد و دور كردن از روى غضب است. آن
    ۶ کیلوبایت (۵۰۱ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۲۰
  • لشکر) و مانند آن. و اگر به «کوه»، «علم» گفته مى شود به خاطر همین است که از دور نمایان است; و گاه بر فراز آن آتشى مى افروختند تا نشانه اى براى رهگذران باشد،
    ۵ کیلوبایت (۴۲۹ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۰۹
  • منطقه جغرافیایى بستگى ندارد; بلکه با طرز تفکر و منطقه فکرى مربوط است. آنها که دور از آداب و سنن و تعلیم و تربیت اسلامى هستند ـ هر چند شهرنشین باشند ـ اعرابى
    ۶ کیلوبایت (۴۷۱ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۳۰
  • طبقه بالا قرار گرفته، که هم نور بیشترى دارد، و هم هواى بهتر، و هم از آفات به دور است، به همین دلیل، این تعبیر در مورد برترین منازل بهشت به کار رفته است. غرف‌
    ۵ کیلوبایت (۴۳۰ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۶:۳۴
  • نيك و بد كرده است حاضر مى‌يابد و آرزو مى‌كند كاش ميان او و كار بدش فاصله‌اى دور بود، و خدا شما را از [كيفر] خود برحذر مى‌دارد، و خدا به بندگان رئوف است روزى
    ۴۷ کیلوبایت (۳٬۹۰۳ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۴۶
  • معناى سخن ظالمانه و دور از حق است. و مراد از «سَفِيهُنا» يا گروه بى‌خردان و يا شخص ابليس است كه از جن بود و به خداوند اعتراض كرد و از حق دور شد. 1- اولين گام
    ۲۸ کیلوبایت (۲٬۵۱۱ واژه) - ‏۷ اردیبهشت ۱۴۰۱، ساعت ۲۱:۴۳
  • [براى نماز شب‌] دور مى‌شود، پروردگار خويش را با بيم و اميد مى‌خوانند و از آنچه روزيشان داده‌ايم انفاق مى‌كنند. پهلوهایش از بسترها به دور می‌شود (و خواب
    ۴۱ کیلوبایت (۳٬۵۱۰ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۹
  • در (ژرفای) گمراهی دور و درازی هستند. آنان که برگزینند زندگانی دنیا را بر آخرت و بازدارند از راه خداوند و خواهندش کج آنانند در گمراهی دور Those who prefer
    ۳۸ کیلوبایت (۳٬۰۴۵ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۶
  • را از دور دیدم، به زودی خبری از آن برای شما می آورم، یا از آن شعله ای برگرفته به شما می رسانم تا خود را گرم کنید، موسى به خانواده خود گفت: من از دور آتشى
    ۴۳ کیلوبایت (۳٬۸۷۰ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۴
  • طمع دنیا) از تو پیروی می‌کنند؛ ولی (اکنون که برای میدان تبوک،) راه بر آنها دور (و پر مشقت) است، (سرباز می‌زنند؛) و بزودی به خدا سوگند یاد می‌کنند که: «اگر
    ۵۷ کیلوبایت (۴٬۸۰۸ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۵۹
  • آیات پیشین می‌گوید: «دور باد (از رحمت خدا) قومی که ایمان نمی‌آورند» (فَبُعْداً لِقَوْمٍ لا یُؤْمِنُونَ). آنها نه تنها در این دنیا دور از رحمت خدا بودند که
    ۳۸ کیلوبایت (۲٬۹۶۵ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۹
  • همسرش را [همراه‌] برد، آتشى را از دور در كنار طور مشاهده كرد، به خانواده خود گفت: «[اينجا] بمانيد، كه من آتشى از دور ديدم، شايد خبرى از آن يا شعله‌اى آتش
    ۴۳ کیلوبایت (۳٬۵۳۷ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۵
  • قَصِىّ يعنى دور. اَقْصى يعنى دورتر. قُصْوى مؤنث اقصى است. [مريم:22]. مريم به عيسى حامله شد و وى را به مكان دورى برد و از اهلش در مكانى دور گوشه گرفت. *
    ۲ کیلوبایت (۱۴۰ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۶:۴۱
  • استعمال توّهم شده كه ميم آن از اصل كلمه است [حج:31]. يا باد او را به مكانى دور ساقط كند. مكانت: به معنى موضع و منزلت است مثل [يس:67]. مجمع در ذيل آيه گفته
    ۱۹ کیلوبایت (۵۷۸ واژه) - ‏۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۲۷
  • آنرا البته با آنكه باشند صبح كنندگان‌ و انشاء اللّه نميگفتند پس دور زد بر آن باغ بلاى دور زننده‌اى از جانب پروردگارت با آنكه بودند آنها خفتگان‌ پس گرديد
    ۴۳ کیلوبایت (۳٬۷۹۵ واژه) - ‏۱۶ اردیبهشت ۱۴۰۱، ساعت ۲۳:۲۹
  • از آسمان برایتان فرستاد، تا شما را با آن پاک کند؛ و پلیدی شیطان را از شما دور سازد؛ و دلهایتان را محکم، و گامها را با آن استوار دارد! و آن‌گاه كه شما را
    ۵۲ کیلوبایت (۴٬۳۴۱ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۵۷
  • خود گيرد، قطعا دستخوش زيان آشكارى شده و آنان را سخت گمراه و دچار آرزوهاى دور و دراز خواهم كرد، و وادارشان مى‌كنم تا گوشهاى دامها را شكاف دهند، و وادارشان
    ۵۵ کیلوبایت (۴٬۵۳۷ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۵۰
  • (و نام ننگینی) بدنبال دارند! بدانید «عاد» نسبت به پروردگارشان کفر ورزیدند! دور باد «عاد» -قوم هود- (از رحمت خدا، و خیر و سعادت)! |و [سر انجام‌] در اين دنيا
    ۲۹ کیلوبایت (۲٬۲۶۹ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۳
  • ‌آيه‌ 69 كونوا بصورت‌ قردة بوزينه‌ ميمون‌ درآئيد خاسئين‌ دور افتاده‌گان‌ سگ‌ ‌را‌ ‌اگر‌ بخواهند دور كنند ميگويند اخسأ و ‌در‌ حديث‌ ‌است‌ ‌که‌ آمرين‌ بمعروف‌
    ۳۳ کیلوبایت (۲٬۶۹۱ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۵۷
  • ناب پيرامونشان به گردش درمى‌آيند؛ (حور و غلمان) با جام شراب طهور بر آنان دور می‌زنند. جامی از نوشیدنی زلال و پاک گرداگردشان می گردانند، و جامى از چشمه
    ۱۹ کیلوبایت (۱٬۴۹۹ واژه) - ‏۲۵ بهمن ۱۴۰۱، ساعت ۱۵:۱۴
  • که از انسان پوشیده باشد، هم به پشت سر گفته مى شود و هم به پیش رو، آنجا که دور باشد و پنهان، و به این ترتیب کلمه «وَراء» مفهوم جامعى دارد که به دو مصداق
    ۴ کیلوبایت (۴۱۴ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۴۹
  • آیات شامل این کلمه دور (۵۵ بار) گردش. در اقرب الموارد مى‏گويد: دور به معنى حركت و برگشتن شى‏ء به جاى اوّلى است [احزاب:19 ]يعنى سوى تو مى‏نگرند ديدگانشان
    ۴ کیلوبایت (۳۵۳ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۶:۴۹
  • دونهم امرأتین تذودان) «ذود» (مصدر «تذودان») به معناى دور کردن است; یعنى، آن دو زن گوسفندانشان را دور مى کردند و نمى گذاشتند که به آب نزدیک شوند. گفتنى است،
    ۴۹ کیلوبایت (۴٬۱۰۵ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۵
  • انسان مى آید، آن چنان که حسابش از دست مى رود، و روزى آن چنان از دسترس انسان دور مى شود که در انتظار ذره اى از آن، آه مى کشد، به علاوه اصولاً همه نعمت هاى
    ۱۲ کیلوبایت (۱٬۱۶۶ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۵۴
  • توضيح آن بروشنى الميزان نيست. طبرسى در مجمع درباره آيه اوّلى گويد: يعنى يوسف دور است از اين اتّهام زيرا كه از خدا مى‏ترسيد و اين قول بيشتر مفسّرين است كه گفته‏اند:
    ۳ کیلوبایت (۲۷۵ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۴۳
  • در اين دنيا به ما نيكى و در آخرت [نيز] نيكى عطا كن، و ما را از عذاب آتش [دور] نگه دار.» و بعضی دیگر گویند: خدایا ما را از نعمتهای دنیا و آخرت هر دو بهره‌مند
    ۲۹ کیلوبایت (۲٬۴۲۳ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۴۵
  • ببین ما آن را نخست می‌سوزانیم؛ سپس ذرّات آن را به دریا می‌پاشیم! |گفت: پس دور شو كه تو تا زنده هستى بايد [چنان مريض شوى كه‌] هر كس به تو نزديك شود] بگويى
    ۵۳ کیلوبایت (۴٬۵۴۵ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۵
  • (نامه‌هائی که) فرا و بالا (از کلام بشر) و دارای مکانت و منزلت والایند (و دور از هرگونه تحریف و آمیزش) و پاک (از هر نوع شائبه‌ی خرافات و عقائد باطل و فاسد،
    ۲۵ کیلوبایت (۲٬۲۸۳ واژه) - ‏۱۵ فروردین ۱۴۰۱، ساعت ۱۶:۵۶
  • جاودانه در آن خواهند ماند -همان برای آنها کافی است!- و خدا آنها را از رحمت خود دور ساخته؛ و عذاب همیشگی برای آنهاست! خدا به مردان و زنان منافق و به كافران، آتش
    ۳۹ کیلوبایت (۳٬۰۱۵ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۵۹
  • تکذیب کرد و رخ برتافت. و زودا (که) پرهیزگارترین (مکلفان) از آن به شایستگی دور داشته خواهد شد. کسی که مال خود را می‌دهد، در حالی که خود را پاک می‌کند. و
    ۵ کیلوبایت (۱۹۱ واژه) - ‏۲۲ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۲:۳۸
  • که از انسان پوشیده باشد، هم به پشت سر گفته مى شود و هم به پیش رو، آنجا که دور باشد و پنهان، و به این ترتیب کلمه «وَراء» مفهوم جامعى دارد که به دو مصداق
    ۸ کیلوبایت (۷۰۹ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۲۱
  • است. بگو: «من نمی‌دانم آن چه وعده داده می‌شوید، نزدیک است یا خدا برایش مدتی دور قرار می‌دهد.» بگو ندانم آیا نزدیک است آنچه وعده داده شوید یا برنهد برایش پروردگارم
    ۲۶ کیلوبایت (۲٬۲۲۲ واژه) - ‏۷ اردیبهشت ۱۴۰۱، ساعت ۲۲:۰۷
  • كرد [نه،] بلكه تنها او را مى‌خوانيد، و اگر او بخواهد رنج و بلا را از شما دور مى‌گرداند، و آنچه را شريك [او] مى‌گردانيد فراموش مى‌كنيد. -بلکه در آن هنگام
    ۳۱ کیلوبایت (۲٬۳۳۳ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۵۳
  • ها و زمین است، هرگز جز او معبودی را نمی پرستیم که اگر بپرستیم سخنی گزاف و دور از حق گفته ایم: [که با خدا معبودی دیگر وجود دارد.] بر دلهايشان نيرو بخشيديم،
    ۴۹ کیلوبایت (۳٬۸۹۷ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۱
  • و حرکت هستند (چرا که کوهها بخشی از کره‌ی زمین بوده و کره‌ی زمین به دور خود و به دور خورشید می‌گردد). این ساختار خدائی است که همه چیز را محکم و استوار (و
    ۴۶ کیلوبایت (۴٬۰۹۰ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۵
  • آیاتش تحریف شده و پاره ای از مطالبش آمیخته با خرافات و قسمتی از نوشته هایش دور از فطرت و غیر قابل اجراست] در تردیدی آمیخته با بدگمانی اند. به موسى كتاب داديم
    ۴۳ کیلوبایت (۳٬۵۱۵ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۴
  • [خدا] هستند و هر كجا يافته شوند دستگير و به سختى كشته مى‌شوند از رحمت خدا دور گرديده و هر كجا يافته شوند گرفته و سخت كشته خواهند شد. این مردم (پلید بدکار)
    ۳۲ کیلوبایت (۲٬۶۹۴ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۳۰
  • کرده‌ای، و آن همان کامیابی بزرگ است.» و دورسازشان از بدیها و آن را که از بدیها دور ساختی آن روز همانا رحمتش آوردی و این است آن رستگاری بزرگ‌ And shield them
    ۳۰ کیلوبایت (۲٬۴۸۲ واژه) - ‏۲۷ آذر ۱۴۰۱، ساعت ۱۲:۲۱
  • آیات شامل این کلمه دور (۵۵ بار) ل‌ (۳۸۴۲ بار) وَ الْآخِرَة لَهْو خَيْر لِلّذِين لَعِب يَتّقُون أَ إِلاّ فَلا الدّنْيَا تَعْقِلُون الْحَيَاة قَد مَا در
    ۱ کیلوبایت (۲۸ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۰۵
  • آیات شامل این کلمه دور (۵۵ بار) ال وَ خِلاَل کَان فَجَاسُوا وَعْدا شَدِيد مَفْعُولا بَأْس ثُم رَدَدْنَا أُولِي لَنَا لَکُم الْکَرّة عِبَادا عَلَيْکُم بَعَثْنَا
    ۱ کیلوبایت (۲۸ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۵۸
  • را نويد آمد، با ما در باره قوم لوط به مجادله برخاست. و چون ترس از ابراهیم دور شد، و بشارت به او رسید، درباره قوم لوط [به قصد شفاعت‌] با ما به چون و چرا
    ۳۷ کیلوبایت (۳٬۱۷۸ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۳
  • كه ره يابند. و هنگامی که بندگانم از تو درباره‌ی من بپرسند (که من نزدیکم یا دور. بگو:) من نزدیکم و دعای دعاکننده را هنگامی که مرا بخواند، پاسخ می‌گویم (و
    ۵۹ کیلوبایت (۵٬۳۴۹ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۴۴
  • به پدرش گفت: «پدر جان، چرا چيزى را كه نمى‌شنود و نمى‌بيند و از تو چيزى را دور نمى‌كند مى‌پرستى؟ هنگامی که با پدر خود (یعنی عموی خویش آزر) گفت: ای پدر، چرا
    ۴۳ کیلوبایت (۳٬۹۰۴ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۳
  • آیات شامل این کلمه دور (۵۵ بار) هم‌ (۳۸۹۶ بار) فِي وَ جَاثِمِين فَأَصْبَحُوا الرّجْفَة فَأَخَذَتْهُم مِن اللّه شُعَيْبا الّذِين فَتَوَلّى حَتّى عَادا عَنْهُم
    ۲ کیلوبایت (۶۱ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۱۶
  • نهفته‌ در كتابى پوشيده و نگاه‌داشته- لوح محفوظ- در کتابی پنهان (از دیدگان و دور از دسترس شیطان، که لوح محفوظ است) قرار دارد. در کتابی (از دستبرد) نگهبانی
    ۲۲ کیلوبایت (۱٬۹۴۲ واژه) - ‏۴ مرداد ۱۴۰۱، ساعت ۱۱:۴۶
  • اصعاد دور شدن در زمين است خواه رو به بالا باشد يا رو به پايين. اصل آن از صعود است به معنى رفتن در اماكن مرتفعه مثل خروج از بصره بنجد و حجاز سپس دور شدن به
    ۷ کیلوبایت (۷۰۷ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۸:۰۱
  • کلمه «رِیع» در اصل به معناى مکان مرتفع است. ريع‌ (۱ بار) مكان مرتفع كه از دور ديده مى‏شود (راغب) [شعراء:128]. در اقرب گويد: ريع به معنى صومعه، برج كبوتردو
    ۲ کیلوبایت (۷۹ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۶:۳۶
  • بال] پوشیده شده اند [و هرگز دست کسی به آنان نرسیده است.] همانند تخم مرغهايى دور از دسترس. گویی ایشان بیضه‌های شتر مرغ نهفته‌اند كه گويى تخمهاى شترمرغ‌اند
    ۲۲ کیلوبایت (۱٬۹۱۷ واژه) - ‏۲۵ بهمن ۱۴۰۱، ساعت ۱۵:۱۶
  • Javascript to function. آنها از او روی برتافته و به او پشت کردند (و بسرعت دور شدند.) |پس از او روى گرداندند و برگشتند پس پشت‌كنان از او روى برتافتند! قوم
    ۲۵ کیلوبایت (۲٬۳۷۱ واژه) - ‏۲۵ بهمن ۱۴۰۱، ساعت ۱۵:۴۵
  • به خشم آمدند در مى‌گذرند و كسانى كه از گناهان بزرگ و زشتكاريها خود را به دور مى‌دارند و چون به خشم درمى‌آيند درمى‌گذرند. و آنان که از گناهان بزرگ و زشتکاری
    ۳۹ کیلوبایت (۳٬۳۸۰ واژه) - ‏۱۹ شهریور ۱۴۰۱، ساعت ۱۰:۵۳
  • آنها را بشارت است. پس بندگان مرا بشارت بده و[لى‌] آنان كه خود را از طاغوت به دور مى‌دارند تا مبادا او را بپرستند و به سوى خدا بازگشته‌اند آنان را مژده باد،
    ۳۵ کیلوبایت (۲٬۸۴۳ واژه) - ‏۱۶ دی ۱۴۰۱، ساعت ۰۳:۱۳
  • خلق هو بدل ان شىء رعب نا ثقل حبب نحن ل ارض عدو حرم ب قلب يوم وجه ورى اثم دور مثل فى الله اله سطر قذف خرج ا صيص ظهر
    ۲ کیلوبایت (۶۰ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۵۹
  • آیات شامل این کلمه دور (۵۵ بار) وَ السّلاَم اللّه لَهُم مَن إِلَى الْآخِرَة الْقَرَار مِن لِقَوْم فِيهَا جَزَاء إِن الْآيَات بِمَا الْبَوَار قَوْمَهُم
    ۳ کیلوبایت (۱۱۰ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۱۱
  • اصعاد دور شدن در زمين است خواه رو به بالا باشد يا رو به پايين. اصل آن از صعود است به معنى رفتن در اماكن مرتفعه مثل خروج از بصره بنجد و حجاز سپس دور شدن به
    ۷ کیلوبایت (۷۵۶ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۴۰
  • است.» «آیا چون مُردیم و خاک شدیم (از نو زنده می‌شویم)؟ این بازگشتی بعید (و دور از عقل و منطق) است!» (ما) همانا دانسته‌ایم آنچه را که زمین از (کیفیت) اجسادشان
    ۱۶ کیلوبایت (۸۳۲ واژه) - ‏۲۲ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۲:۳۸
  • فرمان پروردگارت آمد، خدايانى كه به جاى خدا مى‌خواندند هيچ مشكلى را از آنها دور نكردند و جز بر هلاكشان نيفزودند و ما به آنان ستم نكرديم، ولى آنان به خودشان
    ۴۸ کیلوبایت (۳٬۷۴۵ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۴
  • توهّمات بكلّى از ساحت مقدّس ما دور است تعالى اللّه عمّا يقول الظالمون علوّا كبيرا و خداوند حقّ را مانند سنگ سختى كه از جاى دور پرتاب كنند وارد بر باطل ميفرمايد
    ۲۷ کیلوبایت (۲٬۲۶۱ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۶
  • عظم امن تبع ب عذب خسء حمم فى زجر وعد ذلک هو هل مول الذين وحد صدق جىء ا لا دور سبب بنو اوى حين حسر جعل او
    ۲ کیلوبایت (۷۳ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۸:۰۰
نمایش (۱۰۰تای قبلی | ) (۲۰ | ۵۰ | ۱۰۰ | ۲۵۰ | ۵۰۰)