النور ٥٩: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
(Edited by QRobot)
 
(افزودن سال نزول)
خط ۱۶: خط ۱۶:
|-|معزی=و هنگامی که رسند کودکان از شما مردی را پس باید دستوری خواهند چنانکه دستوری خواستند آنان که پیش از ایشان بودند بدینسان بیان کند خدای برای شما آیتهای خویش را و خدا است دانای حکیم‌
|-|معزی=و هنگامی که رسند کودکان از شما مردی را پس باید دستوری خواهند چنانکه دستوری خواستند آنان که پیش از ایشان بودند بدینسان بیان کند خدای برای شما آیتهای خویش را و خدا است دانای حکیم‌
|-|</tabber><br />
|-|</tabber><br />
{{آيه | سوره = سوره النور | نزول = | نام = [[شماره آیه در سوره::59|٥٩]] | قبلی = النور ٥٨ | بعدی = النور ٦٠  | کلمه = [[تعداد کلمات::21|٢١]] | حرف =  }}
{{آيه | سوره = سوره النور | نزول = [[نازل شده در سال::22|١٠ هجرت]] | نام = [[شماره آیه در سوره::59|٥٩]] | قبلی = النور ٥٨ | بعدی = النور ٦٠  | کلمه = [[تعداد کلمات::21|٢١]] | حرف =  }}
===معنی کلمات و عبارات===
===معنی کلمات و عبارات===
«الَّذِینَ مِنْ ...». مراد مردان و زنان، یعنی افراد بزرگ‌سال است.
«الَّذِینَ مِنْ ...». مراد مردان و زنان، یعنی افراد بزرگ‌سال است.

نسخهٔ ‏۳۱ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۵:۰۸


ترجمه

و هنگامی که اطفال شما به سنّ بلوغ رسند باید اجازه بگیرند، همان گونه که اشخاصی که پیش از آنان بودند اجازه می‌گرفتند؛ اینچنین خداوند آیاتش را برای شما بیان می‌کند، و خدا دانا و حکیم است!

|و چون كودكان شما به سن بلوغ رسيدند، بايد همانند كسانى كه پيش از ايشان [در همين شرايط] اجازه مى‌گرفتند، كسب اجازه كنند. خدا آيات خود را اين گونه براى شما بيان مى‌كند، و خدا داناى حكيم است
و چون كودكان شما به [سنِ‌] بلوغ رسيدند، بايد از شما كسب اجازه كنند؛ همان گونه كه آنان كه پيش از ايشان بودند كسب اجازه كردند. خدا آيات خود را اين گونه براى شما بيان مى‌دارد، و خدا داناى سنجيده‌كار است.
و آن گاه که اطفال شما به حد بلوغ و احتلام رسیدند باید مانند سایر بالغان (البته همه وقت) با اجازه وارد شوند. خدا آیات خود را برای شما بدین روشنی بیان می‌کند، و خدا (به صلاح بندگان) دانا و (در وضع تکلیف) محکم کار است.
و هنگامی که کودکان شما به مرز بلوغ رسیدند، باید [برای ورود به خلوت خانه شخصی شما] اجازه بگیرند، همان گونه که کسانی که پیش از آنان [به مرز بلوغ رسیده بودند] اجازه می گرفتند. خدا این گونه آیاتش را برای شما بیان می کند؛ و خدا دانا و حکیم است.
و چون اطفال شما به حد بلوغ رسيدند، بايد همانند كسانى كه ذكرشان گذشت رخصت طلبند. خدا آيات را اينچنين براى شما بيان مى‌كند. و خدا دانا و حكيم است.
و چون فرزندانتان به حد بلوغ می‌رسند، باید همانند کسانی که پیش از آنان [در همین شرایط] اجازه می‌گرفتند، [برای ورود] اجازه بگیرند، بدین‌سان خداوند آیاتش را برای شما روشن می‌گرداند، و خداوند دانای فرزانه است‌
و چون كودكان شما به حد بلوغ رسند بايد اجازه [ورود] خواهند چنانكه كسانى كه پيش از آنان بودند اجازه مى‌خواستند. اينچنين خدا آيات خود را براى شما روشن بيان مى‌كند، و خدا دانا و با حكمت است.
هنگامی که کودکان شما به سن بلوغ رسیدند (در همه‌ی اوقات برای ورود به مکانی که پدر و مادر در آنجا استراحت می‌کنند، و یا منزل اختصاصیی که آنان در آنجا بسر می‌برند) باید اجازه بگیرند، همان گونه که اشخاصی که پیش از آنان بوده‌اند (هنگامی که به سنّ بلوغ رسیده و اینک مردان و زنان بزرگ‌سال بشمارند) اجازه گرفته‌اند. خداوند این چنین (روشن و ساده) آیات (احکام شریعت) خود را توضیح داده و تبیین می‌کند (تا متأدّب به آداب اسلامی شوید). و خداوند بس آگاه (از احوال آفریده‌های خود و) دارای حکمت است (در قانونگذاری برای بندگانش).
و چون کودکانتان به (حال) احتلام (و شهوت جنسی) رسیدند، پس باید از شما اجازه بخواهند؛ همانند آنان که پیش از اینان بودند (و) اجازه خواستند. خدا آیات خود را این گونه برایتان بیان می‌کند، و خدا بس دانایی سنجیده‌کار است.
و هنگامی که رسند کودکان از شما مردی را پس باید دستوری خواهند چنانکه دستوری خواستند آنان که پیش از ایشان بودند بدینسان بیان کند خدای برای شما آیتهای خویش را و خدا است دانای حکیم‌


النور ٥٨ آیه ٥٩ النور ٦٠
سوره : سوره النور
نزول : ١٠ هجرت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٢١
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«الَّذِینَ مِنْ ...». مراد مردان و زنان، یعنی افراد بزرگ‌سال است.


تفسیر

نکات آیه

۱ - کودکان، به مجرد رسیدن به سن بلوغ، باید براى ورود به اتاق خلوت و خوابگاه پدر و مادرشان در همه اوقات، اذن بگیرند. (لیستئذنکم ... و الذین لم یبلغوا الحلم منکم ثلث مرّت ... و إذا بلغ الأطفل منکم الحلم فلیستئذنوا)

۲ - کودکان، به مجرد رسیدن به سن بلوغ، باید براى ورود به اتاق و محل سکونت پدر و مادرشان از آنان اذن بگیرند. (و إذا بلغ الأطفل منکم الحلم فلیستئذنوا کما استئذن الذین من قبلهم) برداشت یاد شده، مبتنى بر این است که مقصود از «الذین من قبلهم» افراد بالغى باشند که تکلیف آنان در آیه ۲۷ و ۲۸ ذکر شده است; یعنى، همان گونه که بزرگسالان باید براى ورود به اتاق و منزل مسکونى افراد اجازه بگیرند، اطفالى که به سن بلوغ رسیده اند نیز، باید اذن بطلبند; هر چند اهل خانه و ساکنان منازل، پدر و مادر آنان باشند.

۳ - احتلام (جُنُب شدن در خواب)، پایان دوران کودکى و سر آغاز بلوغ است. (و إذا بلغ الأطفل منکم الحلم)

۴ - خداوند، آیات خود را براى انسان ها تبیین و تشریح مى کند. (کذلک یبیّن اللّه لکم الأیت)

۵ - احکام و قوانین قرآن، از آیات و نشانه هاى خداوندى است. (و إذا بلغ الأطفل منکم الحلم فلیستئذنوا ... کذلک یبیّن اللّه لکم ءایته)

۶ - تبیین و تشریح آیات الهى از سوى خداوند، عالمانه و حکیمانه است. (کذلک یبیّن اللّه لکم ءایته و اللّه علیم حکیم)

۷ - احکام و قوانین الهى، عالمانه، حکیمانه و مطابق با علم و حکمت است. (و إذا بلغ الأطفل منکم الحلم فلیستئذنوا ... کذلک یبیّن اللّه لکم ءایته و اللّه علیم حکیم)

۸ - خداوند، علیم (دانا) و حکیم (با حکمت و سنجیده کار) است. (و اللّه علیم حکیم)

موضوعات مرتبط

  • آیات خدا: تبیین آیات خدا ۴، ۶
  • احتلام: آثار احتلام ۳
  • احکام ۱، ۲: مصالح احکام۷
  • استیذان: احکام استیذان ۱، ۲
  • اسماء و صفات: حکیم ۸; علیم ۸
  • بلوغ: آثار بلوغ ۱، ۲; نشانه هاى بلوغ ۳
  • خدا: افعال خدا ۴; حکمت خدا ۶، ۷; علم خدا ۶، ۷
  • قرآن: از آیات خدا ۵
  • معاشرت: آداب معاشرت ۱، ۲
  • والدین: آداب ورود به اتاق والدین ۱، ۲; استیذان از والدین ۱، ۲

منابع