الصافات ١٥٤

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۲۹ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۰۸:۰۰ توسط 127.0.0.1 (بحث) (Edited by QRobot)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)


ترجمه

شما را چه شده است؟! چگونه حکم می‌کنید؟! (هیچ می‌فهمید چه می‌گویید؟!)

شما را چه شده؟ چگونه داورى مى‌كنيد
شما را چه شده؟ چگونه داورى مى‌كنيد؟
چرا چنین جاهلانه حکم می‌کنید؟
شما را چه شده، چگونه حکم می کنید؟
شما را چه مى‌شود؟ چگونه قضاوت مى‌كنيد؟
شما را چه می‌شود، چگونه داوری می‌کنید؟
چيست شما را، چگونه حكم مى‌كنيد؟- آنچه را خود نمى‌پسنديد به خدا نسبت مى‌دهيد!-.
چه چیزتان شده است، چگونه داوری می‌کنید؟ (هیچ می‌فهمید چه می‌گوئید؟!).
پس شما را چه شده‌؟ چگونه داوری می‌کنید؟
چه شود شما را چگونه حکم کنید


الصافات ١٥٣ آیه ١٥٤ الصافات ١٥٥
سوره : سوره الصافات
نزول :
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٤
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«مَا لَکُمْ ...»: (نگا: یونس / ).

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱ - داورى و دیدگاه مشرکان درباره خداوند، بى اساس و شگفت آور است. (أصطفى البنات على البنین . ما لکم کیف تحکمون) استفهام در آیه شریفه، از نوع استفهام انکارى و تعجبى است.

۲ - انتساب برگزیدن دختر به خداوند - به جاى پسر- داورى ناشایست و شگفت آور (أصطفى البنات على البنین . ما لکم کیف تحکمون)

۳ - داورى درباره خداوند و عقاید دینى، بدون علم و دلیل و شاهد، قضاوتى ناشایست و شگفت آور است. (أصطفى البنات على البنین . ما لکم کیف تحکمون)

موضوعات مرتبط

  • خدا: انتساب دختر به خدا ۲; قضاوت درباره خدا ۳
  • عقیده: اهمیت برهان در عقیده ۳
  • قضاوت: قضاوت ناپسند ۳
  • مشرکان: شگفتى بینش مشرکان ۱، ۲; شگفتى قضاوت مشرکان ۱، ۲; مشرکان و خدا ۱

منابع