الشعراء ١٣٨: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
(Edited by QRobot)
 
(افزودن سال نزول)
خط ۱۶: خط ۱۶:
|-|معزی=و نیستیم ما عذاب‌شدگان‌
|-|معزی=و نیستیم ما عذاب‌شدگان‌
|-|</tabber><br />
|-|</tabber><br />
{{آيه | سوره = سوره الشعراء | نزول = | نام = [[شماره آیه در سوره::138|١٣٨]] | قبلی = الشعراء ١٣٧ | بعدی = الشعراء ١٣٩  | کلمه = [[تعداد کلمات::4|٤]] | حرف =  }}
{{آيه | سوره = سوره الشعراء | نزول = [[نازل شده در سال::3|٣ بعثت]] | نام = [[شماره آیه در سوره::138|١٣٨]] | قبلی = الشعراء ١٣٧ | بعدی = الشعراء ١٣٩  | کلمه = [[تعداد کلمات::4|٤]] | حرف =  }}
__TOC__
__TOC__



نسخهٔ ‏۳۱ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۵:۰۹


ترجمه

و ما هرگز مجازات نخواهیم شد!»

و ما عذاب نخواهيم شد
و ما عذاب نخواهيم شد.»
و ما هرگز (پس از مرگ دیگر زنده نمی‌شویم و هرگز قیامت و ثواب و) عقابی نخواهیم داشت.
و ما گرفتار عذابی [که تو ما را از آن بیم می دهی] نخواهیم شد.
و ما عذاب نخواهيم شد.
و ما از عذاب شوندگان نیستیم‌
و ما هرگز عذاب نخواهيم شد.
و ما (نه در این جهان و نه در آن جهان) عذاب داده نمی‌شویم.
«و ما عذاب‌شوندگان نیستیم.»
و نیستیم ما عذاب‌شدگان‌


الشعراء ١٣٧ آیه ١٣٨ الشعراء ١٣٩
سوره : سوره الشعراء
نزول : ٣ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٤
تعداد حروف :


تفسیر

نکات آیه

۱ - خطر نزول عذاب، غیرقابل باور براى عادیان (إنّى أخاف علیکم عذاب یوم عظیم ... قالوا ... و ما نحن بمعذّبین)

۲ - به دور بودن راه پیشینیان از هرگونه پیامد شوم (عذاب و کیفر الهى)، در دیدگاه قوم عاد (إن هذا إلاّ خلق الأوّلین . و ما نحن بمعذّبین) با توجه به این که «هذا» در آیه پیش، اشاره به روش و رفتار قوم عاد داشته باشد، استدلال آنها به صورت زیر خواهد بود: این شیوه اى که ما در پیش گرفته ایم، سلوک پیشینیان ما است. این رفتار براى پیشینیان، پیامد ناگوارى نداشته است; پس براى ما نیز نتیجه بدى نخواهد داشت.

۳ - احساس امنیت قوم عاد، از عذاب الهى (و ما نحن بمعذّبین)

موضوعات مرتبط

  • تقلید: فرجام تقلید از نیاکان ۲
  • عذاب: احساس مصونیت از عذاب ۱، ۳
  • قوم عاد: احساس مصونیت قوم عاد ۱، ۳; بینش قوم عاد ۲; تاریخ قوم عاد۳

منابع