الزخرف ٣٩

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۳۱ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۵:۲۲ توسط 127.0.0.1 (بحث) (افزودن سال نزول)


ترجمه

(ولی به آنها می‌گوییم:) هرگز این گفتگوها امروز به حال شما سودی ندارد، چرا که ظلم کردید؛ و همه در عذاب مشترکید!

|و چون ستم كرديد، اين كه شما امروز در عذاب مشتركيد، شما را هرگز سودى نخواهد بخشيد
و امروز هرگز [پشيمانى‌] براى شما سود نمى‌بخشد، چون ستم كرديد؛ در حقيقت، شما در عذاب، مشترك خواهيد بود.
و (ای ستمکاران، پشیمانی) هرگز در آن روز به حال شما سودی ندارد، زیرا در دنیا ظلم کردید، که امروز با شیاطین البته در عذاب دوزخ شریک هستید.
و [به آنان گویند: امروز این گفتگو و آرزوی دوری از شیطان] هرگز به شما سودی نمی دهد؛ زیرا [در دنیا] ستم ورزیدید [و] اکنون همه با هم در عذاب مشترک خواهید بود؛
چون ستم كرديد آن روز پشيمانى سود نكند و هر دو در عذاب شريك باشيد.
و هرگز چون ستم [/شرک‌]ورزیده‌اید، این روز [این امر] سودتان ندهد که در عذاب مشترکید
و امروز گردآمدنتان در عذاب، شما را سود ندهد چون [بر خود] ستم كرديد.
هرگز این گفتگوها امروز به حال شما سودی نمی‌بخشد، چرا که شما ستم کرده‌اید، و حق این است که همگی در عذاب دوزخ مشترک باشید.
و امروز هرگز شرکت شما در عذاب بی‌گمان سودی برایتان ندارد؛ چون (هم‌سان) ستم کردید.
و هرگز سودتان ندهد امروز گاهی که ستم کردید که شمائید در عذاب شرکت‌کنندگان‌


الزخرف ٣٨ آیه ٣٩ الزخرف ٤٠
سوره : سوره الزخرف
نزول : ٥ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ١٠
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«إِذْ»: چرا که. به علّت این که. «أَنَّکُمْ»: بیان علّت عدم نفع است. یعنی: لِأَنَّ حَقَّکُمْ أَن تَشْتَرِکُوا.


تفسیر

نکات آیه

۱ - اظهار پشیمانى و چاره جویى گمراهان در قیامت، دستاوردى براى آنان نخواهد داشت. (و لن ینفعکم الیوم إذ ظلمتم) برداشت یاد شده بر این پایه استوار است که فاعل «لن ینفع»، گفتار سابق کافران باشد. آنان در قیامت آرزو مى کنند که میان آنها و شیاطین فاصله افتد; ولى این آرزو سودى نخواهد بخشید.

۲ - توبه و اقرار به خطاها، تنها در فرصت زندگى دنیا داراى تأثیر است; و نه در آخرت. (و لن ینفعکم الیوم إذ ظلمتم)

۳ - خدافراموشى و روى گرداندن از یاد او، ظلم و ستم آدمى بر خویشتن است. (و من یعش عن ذکر الرحمن ... إذ ظلمتم) از ارتباط آیه شریفه با جمله «و من یعش عن ذکر الرحمان...» استفاده مى شود که اعراض از یاد خدا، ظلم بر خویشتن است.

۴ - ظلم آدمى بر خویشتن، مایه ابتلاى او به عذاب اخروى و نبود راه رهایى براى وى (و لن ینفعکم الیوم إذ ظلمتم)

۵ - روى گردانى از یاد خدا، گناهى نابخشودنى است. (و من یعش عن ذکر الرحمن ... و لن ینفعکم الیوم إذ ظلمتم) با توجه به توضیح برداشت قبل و به کار رفتن «لن»، استفاده مى شود که اعراض از یاد خدا، هرگز در قیامت مورد عفو او قرار نخواهد گرفت.

۶ - کفر به قرآن و روى گردانى از آن، ظلم و گناهى غیرقابل بخشش است. (و من یعش عن ذکر الرحمن ... و لن ینفعکم الیوم إذ ظلمتم أنّکم فى العذاب مشترکون) برداشت یاد شده بر این مبنا است که مراد از «ذکر الرحمان» قرآن باشد.

۷ - شیاطین و پیروان آنها، شریک یکدیگر در عذاب قیامت (و من یعش عن ذکر الرحمن نقیّض له شیطنًا ... أنّکم فى العذاب مشترکون)

۸ - گمراه کنندگان و گمراه شدگان، شریک یکدیگر در عذاب اخروى (أنّکم فى العذاب مشترکون)

۹ - شیاطین، مورد مؤاخذه و مجازات در روز قیامت * (نقیّض له شیطنًا ... أنّکم فى العذاب مشترکون) عذاب شدن شیاطین، مى تواند دال بر تکلیف آنان باشد.

۱۰ - همدمى منحرفان با شیاطین در دوزخ، تأثیرى در تخفیف عذاب و یا آرامش آنان نخواهد داشت. (لن ینفعکم الیوم إذ ظلمتم أنّکم فى العذاب مشترکون) برداشت یاد شده بر این اساس است که عبارت «أنّکم فى...» فاعل «لن ینفع» باشد.

موضوعات مرتبط

  • اقرار: فرصت اقرار به خطا ۲
  • توبه: فرصت توبه ۲
  • خدا: ظلم اعراض از خدا ۳; گناه اعراض از خدا ۵
  • خود: آثار ظلم به خود ۴; ظلم به خود ۳
  • دنیا: نقش دنیا ۲
  • شیطان: حتمیت عذاب شیاطین ۱۰; عذاب اخروى پیروان شیطان ۷; عذاب اخروى شیطان ۷; کیفر اخروى شیاطین ۹; مؤاخذه اخروى شیاطین ۹; همنشینى با شیاطین ۱۰
  • عذاب: جاودانگى عذاب اخروى ۴; زمینه عذاب اخروى ۴
  • غفلت: ظلم غفلت ۳
  • قرآن: ظلم اعراض از قرآن ۶; گناه اعراض از قرآن ۶
  • کفر: ظلم کفر به قرآن ۶; گناه کفر به قرآن ۶
  • گمراهان: بى تأثیرى پشیمانى اخروى گمراهان ۱; حتمیت عذاب گمراهان ۱۰; عذاب اخروى گمراهان ۸; همنشینان گمراهان ۱۰
  • گمراهگران: عذاب اخروى گمراهگران ۸
  • گناه: گناه نابخشودنى ۵، ۶

منابع