الجاثية ١٦

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۳۱ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۵:۲۳ توسط 127.0.0.1 (بحث) (افزودن سال نزول)


ترجمه

ما بنی اسرائیل را کتاب (آسمانی) و حکومت و نبّوت بخشیدیم و از روزیهای پاکیزه به آنها عطا کردیم و آنان را بر جهانیان (و مردم عصر خویش) برتری بخشیدیم؛

|ما بنى اسرائيل را كتاب و حكومت و نبوت داديم و از پاكيزه‌ها روزيشان كرديم و آنها را بر جهانيان برترى داديم
و به يقين، فرزندان اسرائيل را كتاب [تورات‌] و حكم و پيامبرى داديم و از چيزهاى پاكيزه روزيشان كرديم و آنان را بر مردم روزگار برترى داديم.
و ما بنی اسرائیل را کتاب (آسمانی تورات) و حکم و نبوت عطا کردیم و از هر روزی لذیذ و حلال نصیب آنها گردانیدیم و آنان را بر اهل دوران خود فضیلت دادیم.
و همانا ما به بنی اسرائیل کتاب و حکومت و نبوّت عطا کردیم، و از پاکیزه ها به آنان روزی دادیم و آنان را بر جهانیان [روزگار خودشان] برتری بخشیدیم.
ما به بنى‌اسرائيل كتاب و علم داورى و نبوت عطا كرديم و از چيزهاى پاكيزه و خوش روزيشان كرديم. و بر جهانيان برتريشان داديم.
و به راستی که به بنی‌اسرائیل کتاب آسمانی و فرمانروایی و پیامبری بخشیدیم، و از پاکیزه‌ها روزیشان دادیم، و ایشان را بر جهانیان [هم زمانشان‌] برتری بخشیدیم‌
و هر آينه فرزندان اسرائيل را كتاب- تورات- و حكم- حكمت يا فرمانروايى- و پيامبرى داديم و ايشان را از چيزهاى پاكيزه روزى كرديم، و آنان را بر جهانيان- مردم زمانه- برترى نهاديم.
ما به بنی‌اسرائیل کتاب آسمانی و حکومت و نبوّت بخشیدیم، و از روزیهای حلال و پاکیزه بدیشان عطاء کردیم، و آنان را بر جهانیان (عصر خویش) برتری دادیم.
و بی‌گمان همواره فرزندان اسرائیل را کتاب [:تورات] و حکم [:سیاست] و پیامبری [:شریعت] دادیم و از چیزهای پاکیزه روزیشان کردیم و آنان را بر جهانیان [:از گذشتگان و همزمانانشان] برتری دادیم.
و هر آینه دادیم به بنی‌اسرائیل کتاب و حکم و پیمبری را و روزیشان دادیم از پاکیزه‌ها و برتریشان دادیم بر جهانیان‌


الجاثية ١٥ آیه ١٦ الجاثية ١٧
سوره : سوره الجاثية
نزول : ٨ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ١٨
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«الْکِتَابَ»: جنس کتاب مراد است. از جمله: تورات و انجیل. «الْحُکْمَ»: حکومت و فرماندهی. قضاوت و داوری. حکمت و فرزانگی (نگا: انعام / ، مائده / ). «فَضَّلْنَاهُمْ عَلَی الْعَالَمِینَ»: ایشان را به سبب ایمان قوی و یقین صادق بر دیگر مردمان روزگار خود برتری داده بودیم (نگا: بقره / و اعراف / دخان / ).

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱ - اعطاى کتاب آسمانى، حکومت و نبوت به بنى اسرائیل از سوى خداوند (ءاتینا بنى إسرءیل الکتب و الحکم و النبوّة)

۲ - بنى اسرائیل، قومى برگزیده و مورد عنایات الهى در گذشته تاریخ (و لقد ءاتینا بنى إسرءیل)

۳ - نزول قرآن، در ادامه نزول کتاب هاى آسمانى بر امت هاى پیشین (و لقد ءاتینا بنى إسرءیل) این آیه از نظر سیاق و محتوا، با نخستین آیات سوره - که درباره نزول قرآن بود - ارتباط دارد.

۴ - حکومت الهى، داراى دیرینه در تاریخ بشر (و لقد ءاتینا بنى إسرءیل الکتب و الحکم) بنابراین که واژه «الحکم» به معناى حکومت و فرمانروایى باشد، برداشت بالا به دست مى آید.

۵ - حکومت و داورى میان مردم، نیازمند مشروعیت دینى و استناد به منبع وحى (و لقد ءاتینا ... و الحکم و النبوّة) برداشت بالا از آن جا استفاده مى شود که یکى از موارد اعطایى از سوى خداوند به بنى اسرائیل، «حکم» دانسته شده است; آن هم در کنار «کتاب» و «نبوت» که اعطاى آنها تنها از شؤون خداوند است.

۶ - برخوردارى از حکومت الهى، موهبتى والا همچون برخوردارى از کتاب آسمانى و نبوت (و لقد ءاتینا بنى إسرءیل الکتب و الحکم و النبوّة) در صورتى که «الحکم» نظر به حکومت داشته باشد; از این که در زمره کتاب و نبوت به عنوان موهبتى الهى براى بنى اسرائیل معرفى شده است، مطلب بالا استفاده مى شود.

۷ - مؤمنان در شرایط دشوار مکه، مورد نوید خداوند به برخوردارى از اقتدار و حکومت * (و لقد ءاتینا ... الحکم) برداشت بالا با توجه به دو نکته زیر به دست مى آید: الف) «الحکم» ممکن است به معناى حکومت و اقتدار باشد; ب) در آیات پیشین خداوند از مؤمنان مکه خواست تا در برابر مشکل آفرینى هاى مشرکان صبر پیشه کنند و در پى آن، سرگذشت بنى اسرائیل و برخوردارى آنان از حکومت الهى را یاد آور شده است تا مؤمنان را امیدوار سازد که پس از تحمل مشکلات، نوبت حکومت فرا مى رسد.

۸ - بهره مندى بنى اسرائیل، از نعمت هاى مادى و روزى هاى پاکیزه در پى رسالت موسى(ع) (و رزقنهم من الطیّبت )

۹ - برترى یافتن بنى اسرائیل بر مردمان عصر خویش، در پى رسالت موسى(ع) (و فضّلنهم على العلمین) مراد از «العالمین» در برداشت یاد شده، مردمان عصر بنى اسرائیل دانسته شده است.

۱۰ - کتاب، حکومت، نبوت و اقتصادى شکوفا، عوامل برترى بنى اسرائیل بر ملت هاى عصر خویش * (و لقد ءاتینا بنى إسرءیل الکتب ... و فضّلنهم على العلمین) «فضّلناهم...»، ناظر به نتیجه موهبت هایى است که خداوند در گذشته به بنى اسرائیل عطا کرده بود.

موضوعات مرتبط

  • بشارت: بشارت حکومت مؤمنان ۷
  • بنى اسرائیل: آثار حکومت بنى اسرائیل ۱۰; آثار رشد اقتصادى بنى اسرائیل ۱۰; آثار نبوت در بنى اسرائیل ۱۰; برترى بنى اسرائیل ۹; برگزیدگى بنى اسرائیل ۲; تاریخ بنى اسرائیل ۲، ۸، ۹، ۱۰; عوامل برترى بنى اسرائیل ۱۰; کتاب آسمانى بنى اسرائیل ۱، ۱۰; منشأ حکومت بنى اسرائیل ۱; نبوت در بنى اسرائیل ۱; نعمتهاى بنى اسرائیل ۸
  • حکومت: مبانى حکومت ۵
  • حکومت دینى: تاریخ حکومت دینى ۴
  • خدا: بشارتهاى خدا ۷; عطایاى خدا ۶; عطایاى خدا به بنى اسرائیل ۱
  • دین: نقش دین ۵
  • قرآن: تاریخ قرآن ۳
  • قضاوت: قضاوت مشروع ۵; مبانى قضاوت ۵
  • کتب آسمانى: تاریخ کتب آسمانى ۳
  • لطف خدا: مشمولان لطف خدا ۲
  • مؤمنان: اقتدار مؤمنان ۷; بشارت به مؤمنان ۷
  • موسى(ع): آثار نبوت موسى(ع) ۸، ۹
  • نعمت: نعمت حکومت دینى ۶; نعمت کتب آسمانى ۶; نعمت نبوت ۶
  • وحى: نقش وحى ۵

منابع