هود ٥٥

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۳۱ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۴:۵۲ توسط 127.0.0.1 (بحث) (افزودن سال نزول)


ترجمه

از آنچه غیر او (می‌پرستید)! حال که چنین است، همگی برای من نقشه بکشید؛ و مرا مهلت ندهید! (اما بدانید کاری از دست شما ساخته نیست!)

|پس همگى [در باره‌] من نيرنگ كنيد سپس مهلتم ندهيد
پس، همه شما در كار من نيرنگ كنيد و مرا مهلت مدهيد.
شما هم هر فکر و تدبیری در کار من دارید بیندیشید و هیچ مهلتم ندهید.
[آری، از هر معبودی] به غیر او [بیزارم] پس همه شما بر ضد من نیرنگ بزنید، سپس مهلتم ندهید.
همگى به حيله‌گرى بر ضد من برخيزيد و مرا مهلت مدهيد.
پس همگی در حق من هر کید و مکری که دارید به کار برید، و مهلتم مدهید
از غير او- خداى يگانه-، پس همگى در باره من چاره‌انديشى و بدسگالى كنيد و مهلتم مدهيد
بجز خدا (از هرچه می‌پرستید گریزان و بیزارم. حال که چنین است هرچه از دستتان ساخته است کوتاهی مکنید و) همگی به نیرنگ و چاره جوئیم بپردازید و مهلتم مدهید. (من نه از شما و نه از معبودهائی می‌ترسم که گمان می‌برید بلائی بر سرم آورده‌اند).
«بجز او(خدایی نیست). پس همگان در کار من نیرنگ کنید، و سپس مرا مهلت (هم) مدهید.»
جز خدا پس آهنگ من کنید همگی و سپس مهلتم ندهید


هود ٥٤ آیه ٥٥ هود ٥٦
سوره : سوره هود
نزول : ٩ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٧
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«کِیدُونِی»: چاره مرا بسازید و هر بلا و زیانی که می‌خواهید به من برسانید، برسانید. «لا تُنظِرُونِ»: مرا مهلت مدهید.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱- هود(ع) ، به مشرکان قومش اعلام کرد که تنها خداوند را مؤثر در جهان دانسته و تنها او را شایسته عبادت مى داند. (أنى برىءٌ مما تشرکون. من دونه) ضمیر در «دونه» به «الله» در آیه قبل برمى گردد.

۲- هود(ع) ، همه مشرکان قوم عاد و خدایان آنان را ، به توطئه و مبارزه علیه خویش فرا خواند. (فکیدونى جمیعًا) چون در آیه قبل ، سخن از مشرکان و نیز بتهاى آنان بود ، مقصود از «جمیعاً» تمامى مشرکان و همه بتهاست.

۳- هود(ع) ، به مشرکان قومش اعلام کرد که در پى توطئه ها و مکرهایشان ، به او مهلت نداده و او را از میان بردارند. (فکیدونى جمیعًا ثم لاتنظرون) «انظار» به معناى مهلت دادن است و «لاتنظرون» (مرا مهلت ندهید) کنایه از «نابودم سازید» ، مى باشد.

۴- آشکار شدن عجز بتها و تأثیر نداشتن آنها در امور آدمیان و نیز روشن شدن ناتوانى قوم عاد در برابر خواست خداوند ، هدف هود(ع) از فراخوانى مردم، به مبارزه و توطئه علیه خویش (فکیدونى جمیعًا ثم لاتنظرون) «کیدوا» فعل امر از مصدر «کِیْد» (مکر کردن) است. امر در جمله فوق - به تناسب مورد - امر تعجیزى است; یعنى ، درخواستى است براى نشان دادن عجز و ناتوانى مخاطب از انجام کار.

۵- عجز و ناتوانى قوم عاد و خدایانشان ، براى از میان بردن هود(ع) ، دلیل و آیتى بر حقانیت رسالت او (فکیدونى جمیعًا ثم لاتنظرون) «فاء» در «فکیدونى» فصیحه و حاکى از جمله اى مقدر است. آن جمله به قرینه «إن نقول إلاّ اعتریک ...» چنین است: «إن کان کما تقولون فکیدونى ...; اگر بتها چنین نیرویى دارند پس شما و آنها با من به مبارزه برخیزید و کار را یکسره کنید».

۶- ناتوانى بتها براى از میان بردن هود(ع) ، على رغم بیزارى جستن علنى او از آنها ، نشانه حقیقت نداشتن ادعاى قوم عاد (ابتلاى هود به جنون از ناحیه بتها) (إن نقول إلاّ اعتریک بعض ءالهتنا بسوء ... فکیدونى جمیعًا ثم لاتنظرون)

موضوعات مرتبط

  • بتها: عجز بتها ۴، ۵، ۶
  • تبرى: تبرى از معبودان باطل ۶
  • خدا: اختصاصات خدا ۱; مشیت خدا ۴
  • قوم عاد: تاریخ قوم عاد ۵، ۶; توطئه قوم عاد ۳; دعوت از قوم عاد ۲; دلایل دروغگویى قوم عاد ۶; عجز قوم عاد ۴، ۵; معبودان باطل قوم عاد ۵; مکر قوم عاد ۳
  • هود(ع): تبرى هود(ع) ۶; توحید افعالى هود(ع) ۱; توحید عبادى هود(ع) ۱; توطئه قتل هود(ع) ۳; تهمت جنون به هود(ع) ۶; جهان بینى هود(ع) ۱; دعوتهاى هود(ع) ۲; دلایل حقانیت هود(ع) ۵; شرک ستیزى هود(ع) ۲;عقیده هود(ع) ۱; فلسفه مبارزطلبى هود(ع) ۴; قصه هود(ع) ۲، ۳، ۴; مهلت به هود(ع) ۳; هود(ع) و قوم عاد ۱، ۲، ۳، ۴

منابع