ق ٩: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
(Edited by QRobot)
 
(افزودن سال نزول)
خط ۱۶: خط ۱۶:
|-|معزی=و فرستادیم (فرود آوردیم) از آسمان آبی خجسته را پس رویانیدیم بدان باغهائی و دانه درویده‌
|-|معزی=و فرستادیم (فرود آوردیم) از آسمان آبی خجسته را پس رویانیدیم بدان باغهائی و دانه درویده‌
|-|</tabber><br />
|-|</tabber><br />
{{آيه | سوره = سوره ق | نزول = | نام = [[شماره آیه در سوره::9|٩]] | قبلی = ق ٨ | بعدی = ق ١٠  | کلمه = [[تعداد کلمات::12|١٢]] | حرف =  }}
{{آيه | سوره = سوره ق | نزول = [[نازل شده در سال::5|٥ بعثت]] | نام = [[شماره آیه در سوره::9|٩]] | قبلی = ق ٨ | بعدی = ق ١٠  | کلمه = [[تعداد کلمات::12|١٢]] | حرف =  }}
===معنی کلمات و عبارات===
===معنی کلمات و عبارات===
«نَزَّلْنَا ...»: (نگا: بقره /  و  انفال / ). «الْحَصِیدِ»: درو شده. «حَبَّ الْحَصِیدِ»: دانه‌های کشتزارهائی که درویده می‌شوند.
«نَزَّلْنَا ...»: (نگا: بقره /  و  انفال / ). «الْحَصِیدِ»: درو شده. «حَبَّ الْحَصِیدِ»: دانه‌های کشتزارهائی که درویده می‌شوند.

نسخهٔ ‏۳۱ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۵:۲۴


ترجمه

و از آسمان، آبی پربرکت نازل کردیم، و بوسیله آن باغها و دانه‌هایی را که درو می‌کند رویاندیم،

و از آسمان آبى پربركت نازل كرديم و به وسيله آن، باغ‌ها و حبوبات درو كردنى را رويانديم
و از آسمان، آبى پر بركت فرود آورديم، پس بدان [وسيله‌] باغها و دانه‌هاى دروكردنى رويانيديم.
و ما از آسمان رحمت آب باران با برکت را نازل کردیم و باغهای میوه و دانه‌های درو شدنی برویانیدیم.
و از آسمان آبی بسیار پربرکت و سودمند نازل کردیم، پس به وسیله آن باغ ها و دانه های دروکردنی را رویاندیم.
و از آسمان، آبى پربركت فرستاديم و بدان باغها و دانه‌هاى دروشدنى رويانيديم.
و از آسمان آبی پربرکت فرو فرستادیم، آنگاه بدان بوستانها و دانه درودنی رویانده‌ایم‌
و از آسمان آبى با بركت فرو آورديم پس بدان بوستانها و دانه‌هاى دروكردنى- مانند گندم و جو و ارزن- رويانيديم
و از آسمان آب پربرکتی را بارانده‌ایم، و بدان باغها رویانده‌ایم، و دانه‌های کشتزارهائی را برآورده‌ایم که درو می‌گردد.
و از آسمان، آبی پربرکت به‌تدریج فرود آوردیم، پس با آن باغ‌ها و دانه‌های دروکردنی را رویانیدیم.
و فرستادیم (فرود آوردیم) از آسمان آبی خجسته را پس رویانیدیم بدان باغهائی و دانه درویده‌


ق ٨ آیه ٩ ق ١٠
سوره : سوره ق
نزول : ٥ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ١٢
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«نَزَّلْنَا ...»: (نگا: بقره / و انفال / ). «الْحَصِیدِ»: درو شده. «حَبَّ الْحَصِیدِ»: دانه‌های کشتزارهائی که درویده می‌شوند.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱- ریزش باران پر برکت از آسمان، آیتى خداوندى است. (و نزّلنا من السماء ماء مبرکًا)

۲- فرایند تشکیل توده هاى ابر و ریزش تدریجى باران، تدبیرى الهى است. (و نزّلنا من السماء ماء مبرکًا)

۳- قطره هاى برکت آفرین باران، پیامدار بصیرت و بیدارى براى حق جویان (تبصرة و ذکرى لکلّ عبد منیب . و نزّلنا من السماء ماء مبرکًا) از ارتباط این آیه با آیه قبل، مطلب بالا قابل برداشت است.

۴- پیدایش بوستان ها و کشتزارها در پى نزول باران، درسى براى خداجویان (و نزّلنا من السماء ماء مبرکًا فأنبتنا به جنّت و حبّ الحصید)

۵- عوامل طبیعى، در خدمت تحقق اراده خداوند (فأنبتنا به جنّ-ت و حبّ الحصید)

۶- سلسله علل و اسباب طولى در نظام طبیعت، به جعل و تدبیر الهى است. (و نزّلنا من السماء ... فأنبتنا به جنّ-ت و حبّ الحصید) خداوند، خود باران را فرومى فرستد و خود آن را وسیله رویش گیاهان قرار مى دهد و این گونه یکى را رتبه سبب و دیگرى را رتبه مسبب مى بخشد. انتساب فعل ها به خداوند، مى رساند که این نظام طولى، مستند به جعل الهى است.

۷- درخت ها و کشتزارها، دو نمود برکت باران و بقاى رحمت آن ( ماء مبرکًا فأنبتنا به جنّ-ت و حبّ الحصید)

موضوعات مرتبط

  • آسمان: نقش آسمان ۱
  • آیات خدا: آیات آفاقى ۱
  • ابر: تشکیل ابر ۲
  • باران: بارش باران ۱، ۲; برکت باران ۷; فواید باران ۳، ۴; نقش باران ۷
  • باغها: منشأ پیدایش باغها ۴
  • حق طلبان: زمینه بصیرت حق طلبان ۳; زمینه تنبه حق طلبان ۳
  • خدا: مجارى اراده خدا ۵; نشانه هاى تدبیر خدا ۲، ۶
  • درختان: اهمیت درختان ۷
  • عبرت: عوامل عبرت ۴
  • عوامل طبیعى: نقش عوامل طبیعى ۵
  • کشتزار: اهمیت کشتزار ها ۷; منشأ پیدایش کشتزار ها ۴
  • موحدان: عبرت موحدان ۴
  • نظام علیت :۶

منابع