المعارج ١٩

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۳۱ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۵:۳۱ توسط 127.0.0.1 (بحث) (افزودن سال نزول)


ترجمه

به یقین انسان حریص و کم‌طاقت آفریده شده است،

|به راستى انسان بسيار حريص [و بى‌تاب‌] خلق شده است
به راستى كه انسان سخت آزمند [و بى‌تاب‌] خلق شده است.
که انسان مخلوقی طبعا سخت حریص و بی‌صبر است.
همانا انسان حریص و بی تاب آفریده شده است؛
هر آينه آدمى را حريص و ناشكيبا آفريده‌اند.
بی‌گمان انسان ناشکیب آفریده شده است‌
همانا آدمى ناشكيبا- يا حريص- آفريده شده
آدمی کم‌طاقت و ناشکیبا، آفریده شده است.
به‌راستی انسان سخت آزمند (و بی‌تاب) خلق شده است.
همانا انسان آفریده شده است آزمند


المعارج ١٨ آیه ١٩ المعارج ٢٠
سوره : سوره المعارج
نزول : ٣ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٤
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«هَلُوعاً»: کم طاقت. ناشکیبا. آیه‌های و تفسیر و تبیین (هَلُوع) است.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱ - انسان، موجودى بس بى صبر و ناشکیبا (إنّ الإنسن خلق هلوعًا) «هلوع»، در دو معنا به کار مى رود: ۱- جزوع (بى صبر و ناشکیبا); ۲- حریص و آزمند (العین). برداشت یاد شده براساس معناى نخست است.

۲ - انسان، موجودى حریص و آزمند (إنّ الإنسن خلق هلوعًا)

۳ - ناشکیبایى و آزمندى، نهفته در سرشت بشر (إنّ الإنسن خلق هلوعًا) مطلب یاد شده، از تعبیر «خلق» درباره صفت «هلوع» استفاده مى شود.

۴ - زر اندوزى و انباشتن ثروت، برخاسته از روح ناشکیبایى و آزمندى انسان (و جمع فأوعى . إنّ الإنسن خلق هلوعًا) جمله «إنّ االإنسان...»، مى تواند در مقام تعلیل براى جمله قبلى (و جمع فأوعى) باشد. برداشت یاد شده، براساس این نکته است.

موضوعات مرتبط

  • انسان: بى صبرى انسان ۱، ۳; حرص انسان ۲، ۳; صفات انسان ۱، ۲; طبع انسان ۳
  • ثروت اندوزى: منشأ ثروت اندوزى ۴
  • حرص: آثار حرص ۴
  • صبر: آثار بى صبرى ۴

منابع