الذاريات ٥٨: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
(Edited by QRobot)
 
(افزودن سال نزول)
خط ۱۶: خط ۱۶:
|-|معزی=همانا خدا است روزی‌دهنده توانای نیرومند
|-|معزی=همانا خدا است روزی‌دهنده توانای نیرومند
|-|</tabber><br />
|-|</tabber><br />
{{آيه | سوره = سوره الذاريات | نزول = | نام = [[شماره آیه در سوره::58|٥٨]] | قبلی = الذاريات ٥٧ | بعدی = الذاريات ٥٩  | کلمه = [[تعداد کلمات::7|٧]] | حرف =  }}
{{آيه | سوره = سوره الذاريات | نزول = [[نازل شده در سال::4|٤ بعثت]] | نام = [[شماره آیه در سوره::58|٥٨]] | قبلی = الذاريات ٥٧ | بعدی = الذاريات ٥٩  | کلمه = [[تعداد کلمات::7|٧]] | حرف =  }}
===معنی کلمات و عبارات===
===معنی کلمات و عبارات===
«ذُوالْقُوَّةِ»: دارای نیرو. «الْمَتِینُ»: دارای نیروی فراوان. تأکید (ذُوالْقُوَّةِ) است.
«ذُوالْقُوَّةِ»: دارای نیرو. «الْمَتِینُ»: دارای نیروی فراوان. تأکید (ذُوالْقُوَّةِ) است.

نسخهٔ ‏۳۱ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۵:۲۵


ترجمه

خداوند روزی‌دهنده و صاحب قوّت و قدرت است!

|همانا خداوند، خود روزى‌رسان و صاحب قدرت و توانمند است
خداست كه خود روزى بخش نيرومند استوار است.
همانا روزی بخشنده خلق تنها خداست که صاحب قوّت و قدرت ابدی است.
بی تردید خدا خود روزی دهنده و صاحب قدرت استوار است.
خداست روزى‌دهنده. و اوست صاحب نيرويى سخت استوار.
بی‌گمان خداوند است که روزی‌بخش نیرومند استوار است‌
زيرا خداست روزى‌دهنده و با نيرو و توانمند.
تنها خدا روزی‌رسان و صاحب قدرت و نیرومند است و بس.
همواره خداست که خود بسی روزی‌دهنده‌ی نیرومند استوار است.
همانا خدا است روزی‌دهنده توانای نیرومند


الذاريات ٥٧ آیه ٥٨ الذاريات ٥٩
سوره : سوره الذاريات
نزول : ٤ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٧
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«ذُوالْقُوَّةِ»: دارای نیرو. «الْمَتِینُ»: دارای نیروی فراوان. تأکید (ذُوالْقُوَّةِ) است.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱ - خداوند، یگانه روزى دهنده در نظام هستى (إنّ اللّه هو الرزّاق) ضمیر فصل «هو»، تأکید و اختصاص را افاده مى کند.

۲ - رازقیت یگانه خداوند در نظام وجود، دلیل بى نیازى مطلق او از خلق (و ما أُرید منهم أن یطعمون . إنّ اللّه هو الرزّاق)

۳ - خداوند، داراى قدرت و نیرویى استوار و کاستى ناپذیر (ذوالقوّة المتین) «متین» (سخت و استوار)، مى تواند وصف براى «ذوالقوّة» و یا خبر دیگر براى «إنّ» باشد. برداشت یاد شده بر پایه احتمال اول است.

۴ - خداوند، نیرومند (ذوالقوّة) و استوار (متین) است. (ذوالقوّة المتین)

۵ - کاستى نیافتن نیرو و توان الهى، با روزى دهى گسترده او به خلق (إنّ اللّه هو الرزّاق ذوالقوّة المتین) از ارتباط میان دو بخش آیه و این که خداوند پس از طرح رازقیت خود به نیروى کاستى ناپذیر خویش اشاره کرده است، مطلب بالا استفاده مى شود.

۶ - قدرت و نیروى پایان ناپذیر الهى، پشتوانه روزى دهى او به خلق (إنّ اللّه هو الرزّاق ذوالقوّة المتین) از ارتباط میان دو بخش آیه، مطلب بالا استفاده مى شود.

۷ - تمام قدرت ها و واسطه هاى فیض در نظام هستى، در مالکیت و سیطره یگانه خداوند (إنّ اللّه هو ... ذوالقوّة المتین) تعبیر «ذوالقوّة» - به جاى «القوى» - مى تواند اشاره به این حقیقت داشته باشد که خداوند، نه تنها قوى است; بلکه هر نوع توان و قدرتى که در نظام وجود یافت شود، مملوک و مقهور او است.

موضوعات مرتبط

  • اسماء و صفات: ذوالقوه ۴; متین ۴
  • انسان: روزى انسان ها ۶
  • توحید: آثار توحید در رازقیت ۲; توحید افعالى ۷; توحید در رازقیت ۱
  • جهان بینى: جهان بینى توحیدى ۱، ۷
  • خدا: آثار قدرت خدا ۶; دلایل بى نیازى خدا ۲; رازقیت خدا ۱; مالکیت خدا ۷; منشأ رازقیت خدا ۶; واسطه فیض خدا ۷; ویژگیهاى رازقیت خدا ۵; ویژگیهاى قدرت خدا ۳، ۵
  • قدرت: مالک قدرت ۷
  • موجودات: منشأ روزى موجودات ۱

منابع