الحاقة ٥٠

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۲۹ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۰۹:۰۹ توسط 127.0.0.1 (بحث) (Edited by QRobot)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)


ترجمه

و آن مایه حسرت کافران است!

|و همين [تكذيب‌] مايه‌ى حسرتى براى كافران است
و آن واقعاً بر كافران حسرتى است.
و تکذیبش عاقبت مایه ندامت کافران است.
و این انکار قطعاً مایه حسرت کافران است،
و قرآن كافران را مايه حسرت است.
و آن [پیام‌]، مایه حسرتی بر کافران است‌
و هر آينه آن
آخر قرآن، مایه‌ی حسرت و سبب اندوه کافران است.
و آن همواره بر کافران بی‌گمان حسرتی است.
و همانا آن است دریغی بر کافران‌


الحاقة ٤٩ آیه ٥٠ الحاقة ٥١
سوره : سوره الحاقة
نزول :
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٥
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«إِنَّهُ»: این که قرآن.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱ - کافران در روز قیامت، پشیمان از مواضع انکارآمیز گذشته خویش در برابر قرآن (و إنّه لحسرة على الکفرین)

۲ - کفرورزى به قرآن، در پى دارنده پشیمانى و حسرت شدید در قیامت (و إنّه لحسرة على الکفرین)

۳ - احساس خسارت و زیانبارى کافران در قیامت، به سبب بهره نگرفتن از تعالیم قرآن در زندگى (و إنّه لحسرة على الکفرین) برداشت یاد شده، با توجه به این نکته است که «حسرت» به معناى اندوه براى آنچه از دست رفته است، مى باشد (لسان العرب). این در جایى است که انسان از آن چیز، بهره لازم نبرده و نسبت به آن احساس خسارت کرده باشد.

موضوعات مرتبط

  • پشیمانى: عوامل پشیمانى اخروى ۲
  • قرآن: آثار تکذیب قرآن ۱; ترک استفاده از قرآن ۳
  • کافران: تکذیبگرى کافران ۱; زیانکارى کافران ۳; عوامل پشیمانى کافران ۱; کافران در قیامت ۱، ۳
  • کفر: آثار کفر به قرآن ۲

منابع