الأنبياء ٦٧

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۳۱ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۵:۰۵ توسط 127.0.0.1 (بحث) (افزودن سال نزول)


ترجمه

اف بر شما و بر آنچه جز خدا می‌پرستید! آیا اندیشه نمی‌کنید (و عقل ندارید)؟!

|اف بر شما و بر آنچه غير از خدا مى‌پرستيد، پس چرا نمى‌انديشيد
اف بر شما و بر آنچه غير از خدا مى‌پرستيد. مگر نمى‌انديشيد؟»
اف بر شما و بر آنچه به جز خدای یکتا می‌پرستید، آیا شما عقل خود را هیچ‌کار نمی‌بندید؟
اُف بر شما و بر آنچه به جای خدا می پرستید؛ پس آیا نمی اندیشید؟
بيزارم از شما و از آن چيزهايى كه سواى اللّه مى‌پرستيد. آيا به عقل درنمى‌يابيد؟
اف بر شما و بر آنچه به جای خداوند می‌پرستید، آیا اندیشه نمی‌کنید؟
اف بر شما و بر آنچه جز خدا مى‌پرستيد آيا خِرَد را كار نمى‌بنديد؟
وای بر شما! و وای برچیزهائی که به جای خدا می‌پرستید! آیا نمی‌فهمید (که از این مجسّمه‌ها و تندیسها کاری ساخته نیست و شایسته‌ی پرستش نیستند؟).
«اُف برای شما و برای آنچه غیر از خدا می‌پرستید. آیا پس خرد‌ورزی نمی‌کنید؟»
اف بر شما و بر آنچه می‌پرستید جز خدا پس آیا بخرد نمی‌آیید


الأنبياء ٦٦ آیه ٦٧ الأنبياء ٦٨
سوره : سوره الأنبياء
نزول : ٦ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ١١
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«اُفٍّ لَّکُمْ»: اف بر شما. بیزارم از شما به سبب کاری که می‌کنید.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱- اظهار تنفر و انزجار شدید ابراهیم(ع) از بت پرستان و معبودهاى آنان (أُفّ لکم و لما تعبدون ) «أُفّ» کلمه اى است که به هنگام تنفر و انزجار از چیزى و یا شخصى، به کار مى رود. تنوین «أُفٍّ» براى تعظیم است; یعنى، انزجار قوى و شدید.

۲- لزوم اظهار تنفر و انزجار از مشرکان و عقاید انحرافى و باطل آنها و ارائه راه هدایت به آنان (إذ قال لأبیه ... أُفّ لکم و لماتعبدون )

۳- تنها خداوند یکتا، شایسته عبادت و پرستش است. (أُفّ لکم و لماتعبدون من دون اللّه )

۴- ابراهیم(ع) قوم بت پرست خویش را به خاطر تعقل نکردن در باورها و اندیشه هاى خود، مورد سرزنش قرار داد. (أُفّ لکم ... أفلاتعقلون ) همزه در «أفلاتعقلون» براى استفهام توبیخى است.

۵- قوم بت پرست ابراهیم، مردمى سطحى نگر و کم خرد بودند. (أفتعبدون من دون اللّه ما لاینفعکم شیئًا و لایضرّکم . أُفّ لکم ... أفلاتعقلون) برداشت یاد شده از عبادت بى حاصل قوم ابراهیم و سرزنش شدن آنان از سوى آن حضرت بر تعقل نکردن و اندیشه نورزیدن به دست مى آید. گفتنى است به کسى که عقل خود را به کار نیندازد و در حد قوّه نگه دارد، کم خرد اطلاق مى شود; به عبارت دیگر بى خردى یا کم خردى نسبت به خرد بالفعل است نه بالقوّه.

۶- به کارگیرى عقل، زمینه ره بردن انسان به توحید و معارف صحیح الهى (أُفّ لکم ... أفلاتعقلون ) سرزنش کردن ابراهیم(ع) از قوم بت پرست خود به خاطر خرد نورزیدن، گویاى این نکته است که خردمندى، زمینه ساز ره بردن به توحید و... است.

۷- بت پرستى، عملى بى خردانه و ابلهانه است. (أُفّ لکم و لماتعبدون من دون اللّه أفلاتعقلون )

۸- توحید، اندیشه و باورى است مطابق عقل. (أُفّ لکم و لماتعبدون من دون اللّه أفلاتعقلون ) حضرت ابراهیم(ع)، بت پرستان را به دلیل روى آوردن به شرک و دورى از توحید، مردمى کم خرد و بى فکر دانست. از این کلام استفاده مى شود که روى کردن به توحید و دورى از شرک، نشانگر خردمندى است و عقیده توحیدى مطابق با عقل و خرد است.

۹- پیوند خویشاوندى و عاطفى، باید تحت الشعاع روابط عقیدتى و دینى باشد. (إذ قال لأبیه و قومه ما هذه التماثیل التى أنتم لها عکفون ... أُفّ لکم و لماتعبدون من دون اللّه أفلاتعقلون)

موضوعات مرتبط

  • ابراهیم(ع): تبرى ابراهیم(ع) ۱; سرزنشهاى ابراهیم(ع) ۴; قصه ابراهیم(ع) ۴
  • ایمان: ایمان به توحید ۶
  • بت پرستان: تبرى از بت پرستان ۱
  • بت پرستى: بى منطقى بت پرستى ۷
  • تعقل: آثار تعقل ۶
  • توحید: توحید عبادى ۳; عقلانیت توحید ۸
  • جهان بینى: جهان بینى توحیدى ۳
  • خویشاوندى: اهمیت روابط خویشاوندى ۹
  • دین: اهمیت دین ۹
  • روابط: اهمیت روابط عاطفى ۹
  • شرک: اهمیت تبرى از شرک ۲
  • عقیده: اهمیت تبرى از عقیده باطل ۲
  • عمل: عمل سفیهانه ۷
  • قوم ابراهیم: بى عقلى قوم ابراهیم ۵; تاریخ قوم ابراهیم ۵; سرزنش قوم ابراهیم ۴; سطحى نگرى قوم ابراهیم ۵
  • مشرکان: اهمیت تبرى از مشرکان ۲; اهمیت هدایت مشرکان ۲
  • هدایت: زمینه هدایت ۶

منابع