نتایج جستجو

از الکتاب
نتایج ۲۱ - ۴۰ از ۱۱۹
جستجوی پیشرفته

جستجو در فضاهای نام:

  • نيست بلكه نهرهايى از آب تغييرناپذير، از شير هميشه تازه، از شراب لذيذ و از عسل صاف چنانكه در سوره محمد آيه 15 آمده است. (بروزن فلس) به معنى زجر و راندن آيد
    ۷ کیلوبایت (۳۹۲ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۵۷
  • خالص كردن است «نَصَحَ الشَّىْ‏ءُ نَصْحاً» ايضاگويند «نَصَحَ الْعَسَلَ» يعنى عسل را صاف و خالص كرد. در نهايه گويد: نصح در لغت به معنى خلوص است. نُصح (به ضم
    ۵ کیلوبایت (۴۱۲ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۳۰
  • «خباء» آيا هدهد مى‏داند كه برق در ميان ابرها نهان است و خدا آشكار مى‏كند؟ عسل در گلها نهان است، شير در علفها و كاه‏ها نهان است، حبوبات و ميوه هادر ذرات
    ۶ کیلوبایت (۶۳۶ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۶:۳۸
  • آیات شامل این کلمه عسل‌ (۱ بار) انگبين. [محمّد:15]. اين كلمه فقط يكبار در قرآن آمده است مقاربت را به طور كنايه عُسيله گويند در حديث است كه رسول خدا «صلّى
    ۲ کیلوبایت (۷۹ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۱۵
  • سنگى است كه چيزى از گل و خاك به‏آن آلوده نيست. *[محمّد:15]. و نهرهايى از عسل صاف و خالص. اصفاء: خالص كردن و آن به معنى اختيار و اختصاص مى‏دهد «اصفيت فلاناً
    ۹ کیلوبایت (۹۵۴ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۵۹
  • تغيير نكرده طعمش و نهرهائى از شرابى كه لذّت است براى آشامندگان و نهرهائى از عسل صاف خالص و براى ايشان است در آن از همه ميوه‌ها و آمرزشى از پروردگارشان آيا
    ۲۵ کیلوبایت (۱٬۹۵۶ واژه) - ‏۶ آبان ۱۴۰۱، ساعت ۰۲:۳۸
  • پرها بيفشاند و از هر پرى طعام بيرون آيد از برف سفيدتر و از مشك خوشبوتر و از عسل شيرين‌تر كه به هيچ لون ديگر نماند و بعد از آن بپرواز درآيد و بر درختان بهشت
    ۱۴ کیلوبایت (۱٬۱۳۵ واژه) - ‏۴ مرداد ۱۴۰۱، ساعت ۰۳:۱۶
  • موارد استعمال كلمه ((وحى )) ايحائات و الهامات خداى سبحان به زنبور عسل وجه اينكه آيه زنبور عسل به ((لقوم يسمعون )) معناى جمله ((فما الذين فضلوا برادى رزقهم على
    ۳۴ کیلوبایت (۲٬۷۱۸ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۸
  • افتد، او را ببلعد. به بالا نظر كرد، ديد سر آن شاخها اندكى عسل آلوده است. پس مشغول ليسيدن آن عسل شده و لذت شيرينى، او را غافل از مارها و اژدها گردانيده، و
    ۵۰ کیلوبایت (۴٬۲۱۴ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۴۸
  • آیات شامل این کلمه صفو (۱۷ بار) وَ مِن عَسَل أَنْهَار لَهُم فِيهَا لِلشّارِبِين کُل الثّمَرَات لَذّة خَمْر مَغْفِرَة در حال بارگیری...
    ۱ کیلوبایت (۲۲ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۱۵
  • خَمْر مَعِين فِيهَا بِکَأْس غَوْل عَلَيْهِم طَعْمُه يُطَاف مُتَقَابِلِين عَسَل مُصَفًّى هُم يَتَغَيّر عَنْهَا لَم لَهُم لَبَن در حال بارگیری...
    ۲ کیلوبایت (۹۱ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۶:۵۸
  • برترند امروز در كاوشهاى علمى روشن شده كه امثال مورچه‏ها، موريانه‏ها، زنبوران عسل و غيره و غيره طورى در عالم تصرف مى‏كنند كه از بشر ساخته نيست و نخواهد بود
    ۲۳ کیلوبایت (۲٬۴۲۲ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۲۸
  • بر اساس برخى روايات، انجير ميوه‌اى بهشتى است و در طبّ قديم، معجون انجير و عسل براى زخم معده و انجير خشك براى تقويت فكر سفارش شده است. امام رضا عليه السلام
    ۲۵ کیلوبایت (۲٬۲۸۲ واژه) - ‏۱۵ اسفند ۱۴۰۰، ساعت ۰۹:۱۹
  • شده است. خمر (۷ بار) مِن وَ أَنْهَار لَذّة لِلشّارِبِين طَعْمُه يَتَغَيّر عَسَل لَم لَبَن مُصَفًّى لَهُم در حال بارگیری...
    ۲ کیلوبایت (۱۷۵ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۱۵
  • الْأَنْهارُ»* و وجود آبشارها، «وَ ماءٍ مَسْكُوبٍ» و تنوّع نهرهايى از شير و عسل و شراب و آب، نعمت‌هايى غير قابل وصف هستند. «فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ»
    ۲۵ کیلوبایت (۲٬۲۹۹ واژه) - ‏۲۶ مرداد ۱۴۰۱، ساعت ۰۹:۳۸
  • الْأَنْهارُ»* و وجود آبشارها، «وَ ماءٍ مَسْكُوبٍ» و تنوّع نهرهايى از شير و عسل و شراب و آب، نعمت‌هايى غير قابل وصف هستند. «فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ»
    ۲۶ کیلوبایت (۲٬۲۸۳ واژه) - ‏۲۶ مرداد ۱۴۰۱، ساعت ۰۹:۳۸
  • تغيير نكرده طعمش و نهرهائى از شرابى كه لذّت است براى آشامندگان و نهرهائى از عسل صاف خالص و براى ايشان است در آن از همه ميوه‌ها و آمرزشى از پروردگارشان آيا
    ۴۸ کیلوبایت (۳٬۶۹۳ واژه) - ‏۶ آبان ۱۴۰۱، ساعت ۰۲:۳۹
  • بر اساس برخى روايات، انجير ميوه‌اى بهشتى است و در طبّ قديم، معجون انجير و عسل براى زخم معده و انجير خشك براى تقويت فكر سفارش شده است. امام رضا عليه السلام
    ۳۱ کیلوبایت (۲٬۹۲۷ واژه) - ‏۱۵ اسفند ۱۴۰۰، ساعت ۰۹:۲۱
  • توبيخ است. عالم بى‌عمل، به درخت بى ثمر، ابر بى باران، نهر بى آب، زنبور بدون عسل، سوزن بدون نخ و الاغى كه كتاب حمل مى‌كند، تشبيه شده است. در احاديث مى‌خوانيم:
    ۲۸ کیلوبایت (۲٬۵۰۴ واژه) - ‏۱۹ خرداد ۱۴۰۱، ساعت ۱۴:۱۱
  • تمويهات و تشبيهات مرغّبه و منفّره باشد بدون اصل مسلّم معقولى مثلا در تكذيب عسل گفته شود فضله حيوان و مهوّع انسان است و در توصيف شراب گويد ياقوتى رنگ مقوّى
    ۲۶ کیلوبایت (۲٬۰۷۱ واژه) - ‏۲۵ بهمن ۱۴۰۱، ساعت ۰۳:۲۸