نتایج جستجو
از الکتاب
- بطرىها معنى شده معنى آيه چنين است: پسران جاويدان با كاسهها و بطريهاى مخصوص به دور آنها مىگردند. و چون اكواب و اباريق هر دو نكره آمدهاند معلوم است نمىتوان۲ کیلوبایت (۱۷۰ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۱۵
- غَليظٌ» يعنى عذاب سخت و شديد. [آل عمران:159]. اگر خشن و سنگدل مىبودى حتماً از دور تو پراكنده مىشدند. [فتح:29]. محكم شد و بر ساقههاى خود ايستاد. [توبه:123]۲ کیلوبایت (۱۱۹ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۱۷
- ارض ان عدو علم ليل کم نشء حلل امن ثقل مول خمص على نهر کلل عرر نسو سبح الا دور شىء ب قدر غير الذين نصب کتب رجل۲ کیلوبایت (۶۹ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۸:۰۲
- و فرجام کار خود را خواهند دانست. در نتیجه به آن کافر شدند، پس در آیندهای دور خواهند دانست! پس کفر ورزیدند بدان پس زود است بدانند But they rejected it,۱۸ کیلوبایت (۱٬۴۹۵ واژه) - ۲۶ بهمن ۱۴۰۱، ساعت ۰۳:۲۷
- میرود کمترین بینظمی از خود نشان میدهد، و نه ماه در حرکت خود به دور زمین و به دور خودش، و در همه حال ج4، ص210 سر بر فرمان او دارند، «مسخر قوانین آفرینش»۴۳ کیلوبایت (۳٬۵۳۳ واژه) - ۱۶ دی ۱۴۰۱، ساعت ۰۳:۰۳
- مىگويد كلمهاى را كه دشمن به دشمن مىگويد، و آن حجرا محجورا باشد، يعنى دور شو از من دور شدنى كه محروم و متروك از هم باشيم. خلاصه معنى آنكه: حق تعالى به قدرت۵۱ کیلوبایت (۴٬۹۶۳ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۱
- خروج ورفتن است و بعبارت ديگر اگر گوييم: «نَفَرَمَنْهُ وَعَنْهُ» يعنى از آن دور شد و اگر گوييم «نَفَرَ اِلَيْهِ» يعنى به سوى آن رفت. در قاموس گويد: «اَلنَّفْرُ:۳ کیلوبایت (۲۳۲ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۳۵
- اعلام و ندا كن مىآيند به سوى تو پياده و بر مركبان سبك و لاغر كه از راههاى دور آيند. اين كلمه فقط يك بار در قرآن آمده و به اسب اختصاص ندارد بلكه به اسب و۳ کیلوبایت (۱۸۰ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۶:۲۲
- به كار مىرود جمع آن فجاج است. [حج:27]. پياده و بر هر مركب لاغر از هر راه دور مىآيند. [انبیاء:31]. [نوح:20]. در آيه اول ضمير «فيها» ظاهراً راجع است به۲ کیلوبایت (۱۵۲ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۶:۲۲
- صدق بطن شرب سال هم اذ عرض ک حمد فصل انتم لو وقى نفس لن کبر قدس جعل ا رسل دور۲ کیلوبایت (۹۲ واژه) - ۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۳۰
- عقب ان طوفان حمد وقى بطن اخذ صدق طوف شدد جىء الا طعم ثمر قدس هم اذ عرض کبر دور رجس ذلک جعل قوم لن۲ کیلوبایت (۹۲ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۵۸
- بين سال قمل وله شرب فصل حمد وقى قمص جرد وثق طوفان ثمر ان قدس عقب کبر فسد دور اخذ نخل بطن الا جىء صدق طوف شدد هم قوم رجس ذلک اذ امر جرم ثم طعم۲ کیلوبایت (۹۲ واژه) - ۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۳۰
- فرياد برآرد مرگ را فریاد خواهد داشت و هلاک خود را خواهد طلبید. پس در آیندهای دور هلاک و تباهی (خویش) را (همی) خواهد. پس زود است بخواند مرگ را He will call۳۰ کیلوبایت (۲٬۸۱۰ واژه) - ۳ فروردین ۱۴۰۱، ساعت ۱۶:۲۱
- پسرانى جاودانى مىگردند. چون آنها را ببينى، گويى كه مرواريدهايى پراكندهاند. و دور آن بهشتیان پسرانی زیبا که تا ابد نوجوانند و خوش سیما به خدمت میگردند که در۳۵ کیلوبایت (۲٬۸۵۶ واژه) - ۲۷ فروردین ۱۴۰۱، ساعت ۱۶:۵۱
- شاهد بازتاب کفر و شرک خویش در فرجامى نه چندان دور (فسوف یعلمون) ۶ - قیامت، آینده اى محتوم و نه چندان دور (فسوف یعلمون) ۷ - دلجویى خداوند از پیامبراکرم(ص)،۳۱ کیلوبایت (۲٬۶۵۲ واژه) - ۹ مهر ۱۴۰۱، ساعت ۱۰:۳۴
- کشید) وقتی که پشت بکنید و بروید (و برای مراسم عید بیرون شهر روید و از آنها دور شوید). «و سوگند به خدا، پس از آنکه در حال پشت نمودن برفتید، همانا بیگمان۳۵ کیلوبایت (۳٬۱۶۱ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۶
- آگاهیم. بدی را به نیکوترین (شیوه) دفع کن. ما به آنچه وصف میکنند داناتریم. دور کن بدانچه آن بهتر است بدی را ما داناتریم بدانچه میستایند Repel evil by what۳۳ کیلوبایت (۲٬۸۸۱ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۹
- مفاعله در آيه ظاهراً براى مبالغه است. و چون به نفسه متعدى شود به معنى كنار و دور كردن آيد مثل [مؤمنون:96] سيئة مفعول «اِدْفَعْ» است يعنى بدى را با طريق نيكو۳ کیلوبایت (۲۶۰ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۴۷
- و فاعل بَطِرَت، قزيه است يعنى «بَطِرَت فى معيشتها». هم من عيش قرى رئى ها دور انس تلک سکن لا صدد هلک علم عن کم ف خرج الله ک سبل الذين کثر لم کون اله وله۲ کیلوبایت (۱۵۲ واژه) - ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۸:۰۲
- و (منافقان، روز) نزد تو به زبان اظهار فرمانبرداری کنند و چون از حضور تو دور شوند شبانه گروهی خلاف گفته تو را در دل گیرند، و خدا اندیشه شبانه آنها را خواهد۴۱ کیلوبایت (۳٬۱۶۳ واژه) - ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۵۰