نتایج جستجو

از الکتاب
نتایج ۱ - ۳۷ از ۳۷
جستجوی پیشرفته

جستجو در فضاهای نام:

  • آیات شامل این کلمه ذرر (۳۸ بار) نا (۱۱۸۲ بار) يى‌ (۴۰ بار) وَ لَک أُمّة مِن مُسْلِمَة مُسْلِمَيْن اجْعَلْنَا أَرِنَا مَنَاسِکَنَا الْعَلِيم رَبّنَا تُب
    ۱ کیلوبایت (۲۹ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۲۳
  • آیات شامل این کلمه ربب‌ (۹۸۰ بار) يى‌ (۴۰ بار) ال وَ الْأَحْبَار يَنْهَاهُم هَادُوا لا يَعْمَلُون کَانُوا لَو لِلّذِين بِمَا عَن قَوْلِهِم أَسْلَمُوا اسْتُحْفِظُوا
    ۱ کیلوبایت (۴۱ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۰۰
  • داشت; اوّلى را «کرسى» و دومى را «عرش» مى نامیدند. کرس‌ (۲ بار) ه‌ (۳۵۷۶ بار) يى‌ (۴۰ بار) سرير. تخت. راغب گفته: كرسى در تعارف عامه اسم چيزيست كه بر آن مى‏نشينند
    ۱۱ کیلوبایت (۹۹۶ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۳۴
  • طغيانشان اصرار مى‏ورزيدند و سرگردان مى‏ماندند. ه فى من هم ل حسب کشف رزق ف بحر يى بل عتو غشو ضرر عن طغو طغى غشى ا سوق نفر ک ها رئى مسک موج ظلم او لما قول ب
    ۲ کیلوبایت (۹۱ واژه) - ‏۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۵۱
  • باشدوياآنها به دروغ خويش را پيروان مسيح مى‏دانند والله اعلم. کون لا لکن ما يى يهود حنف ابراهيم سلم علم من شرک
    ۳ کیلوبایت (۱۷۲ واژه) - ‏۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۴۰
  • شهد حوج انتم رضو يونس ولد صلح ارث او ملل ذو شىء نصارى ذکر وحى سلم اوب هارون يى انا زکريا قبل عزز امم سليمان ف شرک عجز وصى کفر تبع کتب هو ذا نعم بعد صفو داود
    ۳ کیلوبایت (۱۸۵ واژه) - ‏۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۳۵
  • اخو داود لجج ظلم جسد طيب وجد ن نوب ايوب نيل نن نهى اهل شجر ذهب عمران خلف اوى يى کرب عهد
    ۴ کیلوبایت (۱۱۲ واژه) - ‏۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۳۳
  • ائى على اوى لو اخر الله الک لئک سحر تبع صرف حکم ام کيف الذين طوف ملک ذلک وقى يى نذر
    ۳ کیلوبایت (۲۵۹ واژه) - ‏۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۴۰
  • فرض عفف اياى کثر کرس لدى رغم ملک خرج ضرر اخذ ايى عبد قرب کسب صحب ردد رزق ذلک يى حقق بئس سبل ا عدل جنن وفى ايد قتر نطق لمم صبر نبو اوى حسن بيت نعم ولى عن صلح
    ۵ کیلوبایت (۳۶۶ واژه) - ‏۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۳۵
  • آنها پس از تولید مثل، به هر سو در روى زمین پراکنده مى شوند. ذرر (۳۸ بار) يى‌ (۴۰ بار) فرزند. نسل. در مجمع ذيل آيه 124 بقره مى‏گويد: ذّرّيه و نسل و ولد
    ۱۸ کیلوبایت (۱٬۸۶۳ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۳۵
  • اول يوم وزر کون انس ثقل کلل لم ربب الله الى رئى ذات ايى خطء ثم اله ى ذرر الا يى شىء نفخ انث کره فلک نوح رزق او وله لما رضع ملک مع امر جرى امم ذرو حتى اکل
    ۱۰ کیلوبایت (۶۲۱ واژه) - ‏۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۳۸
  • |با جام‌ها و ابريق‌ها و پياله‌اى از مى روان با جامها و آبريزها و پياله‌[ها]يى از باده ناب روان. با کوزه‌ها (ی بلورین) و مشربه‌ها (ی زرّین) و جامهای پر از
    ۱۷ کیلوبایت (۱٬۲۳۳ واژه) - ‏۴ مرداد ۱۴۰۱، ساعت ۰۳:۱۴
  • لیست کلمات مشتق شده در حال بارگیری... کم على سمو رسل هم جعل من قوى الى کوکب يى زيد ه مدد ها وقد ب ل انن نهر زجج مول کان لا جرى شجر ک غفر بنو کون برک تحت
    ۱ کیلوبایت (۵۷ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۸:۰۱
  • [صافات:76-115]. من ه عظم نجو نصر هم اهل هما قوم ف جعل کلل ثم ذرر انتم قول شرک ها کون يى هو جوب الذين ل نا قدر بقى هارون کم غلب کذب على نعم موسى ان وله اوى اله الله
    ۲ کیلوبایت (۱۲۱ واژه) - ‏۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۴۳
  • هود اوب ذکر ايوب ضحک وحى بصر حسن يونس عزز الله کفر قد ولد او ام تبع ظلم هو يى سلم قوم نصارى هارون بعد انا تلک دعو سليمان الذى شرک نفس عجز تمم دون مرء کتب
    ۲ کیلوبایت (۱۱۲ واژه) - ‏۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۳۵
  • فکه ذا سينين لو غلب زيت ثمر ب متع ابب خلف وقد ل لم دنو هذا عرش کم کلل نا مسس يى بلد قنو نور سوم درر نظر طلع کوکب انن الى على کان ذلک
    ۲ کیلوبایت (۱۳۹ واژه) - ‏۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۴۴
  • رحم انت ندو ثم صدق اخر نذر بکة کما حکم موه اقصو اهل الا امن سلم زيد فوق وسم يى نوب لوط انتم
    ۳ کیلوبایت (۱۱۲ واژه) - ‏۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۴۰
  • عود غير الذى نسف غمم خزى کون الا ضرب جنن صوب دنو نبو فعل ملک ضعف الى توب لئک يى نظر جوب
    ۳ کیلوبایت (۲۱۰ واژه) - ‏۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۳۹
  • ليس الله الذين وله کون ل اله عن يدى ما امن بنو ولى ک علم بعض حتى اخذ صغر قدر يى صنع عزير غلل حزن ابراهيم نن نحن شرک وجد رضو کلل نصرانى تلو عدو لن تبع لکن
    ۳ کیلوبایت (۲۱۰ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۵۹
  • مؤمن گفت: ای قوم من! بی تردید من بر شما از روزی مانند روز [عذاب] گروه ها [یی که پیامبران را تکذیب کردند] می ترسم آن كه ايمان آورده بود، گفت: اى قوم من،
    ۲۴ کیلوبایت (۱٬۹۷۵ واژه) - ‏۲۷ آذر ۱۴۰۱، ساعت ۱۲:۴۶
  • ل ک اله ه انس التى وله الذى حجر الله ى اول کم مثل اهل شهد شجر اذ ا انن دئب يى ليس طلع الذين وقى ذات حرب خدد کلل لا درر غير يا ربو زبد خلق کوکب فى برک قوم
    ۳ کیلوبایت (۲۳۰ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۵۷
  • علم فطر قول دخل نزل اوه رکع فرق امن هو ارض ان جسد اتى خرر عرض سبل طمن مسس يى موه داود حلم صير تبع عن کثر طمئن لکن بعد طغى غيب وقى جرم برک ذا عرف فتن يوم
    ۴ کیلوبایت (۲۳۳ واژه) - ‏۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۴۷
  • قول امر صبر قوم فنى بعد نهى فرعون لن ذا وجه کلل زين جزى نوح بل کلم عقب لوح يى ذلک غرق شىء هلک عن ربو ثوب شحن ائى ى ثم اتى اوى ثمود عثو بشر هذا عقل درى ذرر
    ۵ کیلوبایت (۳۷۸ واژه) - ‏۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۳۸
  • [پیامبران را] تکذیب می کردند، در حالی که پیامبرانشان معجزه های آشکار، و نوشته ها [یی مشتمل بر پند و موعظه و مناجات] و کتاب روشن [که حاوی احکام و قوانین بود] برای
    ۳۵ کیلوبایت (۲٬۷۸۳ واژه) - ‏۲۷ بهمن ۱۴۰۱، ساعت ۰۲:۴۰
  • درباره آيةالكرسى شنيدم نخوابيدم هيچ شب نخوابيدم مگر اينكه آن را خواندم. ه يى على وسع شىء لقى جسد سليمان سمو ما ثم فتن ب ارض ل نوب قول الا لا عنق اود ربب
    ۹ کیلوبایت (۸۳۹ واژه) - ‏۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۳۸
  • و تحمل کن (که اگر او را به خدایی نپرستی) آیا دیگری را مانند او به نام خدا (یی لایق پرستش) خواهی یافت؟ [اوست] پروردگار آسمان ها و زمین و آنچه میان آن دو
    ۳۷ کیلوبایت (۳٬۰۲۵ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۴
  • از آن اين است كه بعد از اداى حق واجب ايشان به هر يك هر قدر اظهار علاقه كنى يى كمتر به منزلش بروى و... اختيار با تو است و اللّه العالم. و احتمال داده شده
    ۱۲ کیلوبایت (۱٬۳۱۷ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۶:۰۹
  • بر دل‌هاشان پوشش‌هایی می‌نهیم که آن را نفهمند. و در گوش‌هایشان سنگینی(‌ها)یی (قرار می‌دهیم). و هنگامی که پروردگارت را در قرآن به یگانگی‌اش یاد کنی، در
    ۴۵ کیلوبایت (۳٬۴۶۲ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۰
  • روشن کند پیرامون او را، خدا روشنی آنان را ببرد و رها کند ایشان را در تاریکی‌یی که هیچ نبینند. سرگذشت آنان مانند کسانی است که [در شب بسیار تاریک بیابان] آتشی
    ۶۶ کیلوبایت (۵٬۵۶۸ واژه) - ‏۲۸ بهمن ۱۴۰۰، ساعت ۱۷:۰۲
  • تن‌پوشهايى مقرّر كرده كه شما را از گرما [و سرما] حفظ مى‌كند، و تن‌پوشها [=زره‌ها]يى كه شما را در جنگتان حمايت مى‌نمايد. اين گونه وى نعمتش را بر شما تمام مى‌گرداند،
    ۵۳ کیلوبایت (۴٬۳۰۱ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۹
  • بدانید که زندگانی دنیا جز متاع فریب و غرور چیزی نیست. بدانید که زندگی دنیا [یی که دارنده اش از ایمان و عمل تهی است،] فقط بازی و سرگرمی و آرایش و فخرفروشیتان
    ۷۴ کیلوبایت (۶٬۰۸۹ واژه) - ‏۶ مرداد ۱۴۰۱، ساعت ۰۳:۵۸
  • پروردگار جهانیان است‌.» و در (سفینه‌ی) زمین، از فراز آن (لنگر آسا) کوه‌ها(یی همچون میخ در بن زمین) و در آن برکتی فراوان پدید آورد و خوراکی‌های آن را در
    ۳۱ کیلوبایت (۱٬۶۵۵ واژه) - ‏۲۲ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۲:۳۸
  • عمه‌هایتان، یا خانه‌های دایی‌هایتان، یا خانه‌های خاله‌هایتان، یا آن (خانه‌)ها(یی) که درب‌هاشان را در اختیار دارید، یا (خانه‌ی) دوستتان. (هم‌چنین) بر شما باکی
    ۱۲۱ کیلوبایت (۱۰٬۱۰۳ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۰
  • انساني‌ نسبت‌ تضادّ ‌است‌ ‌يعني‌ موت‌ عبارت‌ ‌از‌ انتقال‌ ‌از‌ نشئه‌ ‌به‌ نشأه‌يي‌ ديگر ‌است‌ و بعبارت‌ ديگر موت‌ عبارت‌ ‌از‌ انتقال‌ ‌از‌ حيات‌ عالم‌ دنيا
    ۴۳ کیلوبایت (۳٬۶۸۴ واژه) - ‏۲۹ بهمن ۱۴۰۰، ساعت ۱۵:۵۵
  • بر دل‌هاشان پوشش‌هایی می‌نهیم که آن را نفهمند. و در گوش‌هایشان سنگینی(‌ها)یی (قرار می‌دهیم). و هنگامی که پروردگارت را در قرآن به یگانگی‌اش یاد کنی، در
    ۶۴ کیلوبایت (۳٬۳۳۸ واژه) - ‏۲۲ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۲:۳۷
  • به معجزاتى كه آن جناب آورد، يعنى اينها جز سحرى من درآوردى نيست ، چشم بندى يى است كه خودش درست كرده ، و به دروغ به خدا نسبت مى دهد و اما اشاره ((هذا(( در
    ۴۳ کیلوبایت (۴٬۹۷۹ واژه) - ‏۲۸ بهمن ۱۴۰۱، ساعت ۱۲:۲۳
  • دنيايى از او نفى شده هم آخرتى و بايد هم همين طور باشد چون هدايت الهى دين فطرى يى است كه خداى تعالى به لسان انبيايش به سوى آن دعوت فرموده و دين فطرى عبارت است
    ۴۲ کیلوبایت (۴٬۹۹۶ واژه) - ‏۷ اسفند ۱۴۰۱، ساعت ۱۰:۴۰