ص ٨٠

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۲۹ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۰۸:۰۵ توسط 127.0.0.1 (بحث) (Edited by QRobot)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)


ترجمه

فرمود: «تو از مهلت داده‌شدگانی،

|گفت: حتما تو از مهلت يافتگانى
فرمود: «در حقيقت، تو از مهلت‌يافتگانى،
خدا فرمود: از مهلت یافتگانت قرار دادیم.
[خدا] گفت: تو از مهلت یافتگانی،
گفت: تو از مهلت يافتگانى،
فرمود [پذیرفتم‌] تو از مهلت یافتگانی‌
گفت: همانا تو از مهلت‌يافتگانى،
فرمود: تو از مهلت داده‌شدگانی (و تا پایان جهان زنده می‌مانی).
فرمود: «پس بی‌گمان، تو از مهلت‌یافتگانی»
گفت همانا توئی از مهلت‌دادگان‌


ص ٧٩ آیه ٨٠ ص ٨١
سوره : سوره ص
نزول :
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٤
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«الْمُنظَرِینَ»: (نگا: اعراف / ، حجر / و ).


تفسیر

نکات آیه

۱ - مهلت خواهى ابلیس از خداوند براى ادامه حیات خویش و عذاب نشدنش، مورد استجابت خداوند قرار گرفت. (قل ربّ فأنظرنى ... قال فإنّک من المنظرین)

۲ - موجودات دیگر جز ابلیس، داراى حیات طولانى تا روز قیامت اند. (قال ربّ فأنظرنى إلى یوم یبعثون . قال فإنّک من المنظرین) از این که خداوند، ابلیس را از زمره «منظرین» (مهلت یافتگان) برشمرده است، مى توان استفاده کرد که در این عالم، جز ابلیس موجودات دیگرى نیز وجود دارند که تا روز قیامت زنده بوده و مهلت داده شده اند.

موضوعات مرتبط

  • ابلیس: اجابت استمهال ابلیس ۱
  • عذاب: درخواست مصونیت از عذاب ۱
  • موجودات: عمر طولانى موجودات ۲

منابع