النجم ٦٠

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۲۹ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۰۸:۴۳ توسط 127.0.0.1 (بحث) (Edited by QRobot)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)


ترجمه

و می‌خندید و نمی‌گریید،

|و مى‌خنديد و [از خوف قيامت‌] نمى‌گرييد
و مى‌خنديد و نمى‌گرييد؟
و (به فسوس و مسخره بر آن) می‌خندید و (به روزگار سخت خود) نمی‌گریید،
و [با چنین وضعی که دارید هنوز] می خندید و نمی گریید؟!
و مى‌خنديد و نمى‌گرييد؟
و می‌خندید و نمی‌گریید؟
و مى‌خنديد و نمى‌گرييد؟
و آیا می‌خندید و گریه نمی‌کنید؟
و می‌خندید و نمی‌گریید؟
و خندید و نگریید


النجم ٥٩ آیه ٦٠ النجم ٦١
سوره : سوره النجم
نزول :
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٥
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«تَضْحَکُونَ»: می‌خندید. یعنی همچون استهزاء کنندگان می‌خندید. «لا تَبْکُونَ»: گریه نمی‌کنید. یعنی چرا باید همچون متقیان از خوف خدا گریه نکنید.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱ - نکوهش کافران، به خاطر باورنداشتن به قیامت و جدى نگرفتن تهدیدهاى الهى (و تضحکون و لاتبکون)

۲ - توجه به انذارهاى الهى و واقعیت قیامت، مایه نگرانى انسان و پرهیز از سرخوشى ها (أفمن هذا الحدیث تعجبون . و تضحکون و لاتبکون) لحن توبیخى آیه شریفه، مى رساند که توجه به حقانیت معاد و مفاهیم وحى، مقتضى این است که آدمى، بر فرجام خویش گریان و اندوهناک باشد; نه سرمست و خندان.

۳ - مؤمنان راستین، دور از سرمستى، و گریان و اندوهناک در برابر انذارهاى الهى (و تضحکون و لاتبکون) از توبیخ کافران به خاطر سرمستى و سرخوشى، استفاده مى شود که مؤمنان - بر خلاف ایشان - از خوف انذارهاى الهى، گریان و از سرمستى ها به دوراند.

۴ - زندگى آکنده از خنده و سرخوشى و به دور از اندوه معنوى، مورد نکوهش الهى است. (و تضحکون و لاتبکون)

موضوعات مرتبط

  • خدا: آثار انذارهاى خدا ۳; آثار تکذیب تهدیدهاى خدا ۱; سرزنشهاى خدا ۱، ۴
  • خنده: خنده ناپسند ۴
  • ذکر: آثار ذکر انذارهاى خدا ۲; آثار ذکر قیامت ۲
  • سرمستى: موانع سرمستى ۲
  • سرور: سرور ناپسند ۴
  • غفلت: سرزنش غفلت از خدا ۴
  • قیامت: آثار تکذیب قیامت ۱
  • کافران: عوامل سرزنش کافران ۱
  • مؤمنان: صفات مؤمنان ۳; عوامل اندوه مؤمنان ۳; عوامل گریه مؤمنان ۳; مؤمنان و سرمستى ۳
  • نگرانى: عوامل نگرانى ۲

منابع