الصافات ١٠٩: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
(Edited by QRobot)
 
(افزودن سال نزول)
خط ۱۶: خط ۱۶:
|-|معزی=سلامی بر ابراهیم‌
|-|معزی=سلامی بر ابراهیم‌
|-|</tabber><br />
|-|</tabber><br />
{{آيه | سوره = سوره الصافات | نزول = | نام = [[شماره آیه در سوره::109|١٠٩]] | قبلی = الصافات ١٠٨ | بعدی = الصافات ١١٠  | کلمه = [[تعداد کلمات::3|٣]] | حرف =  }}
{{آيه | سوره = سوره الصافات | نزول = [[نازل شده در سال::3|٣ بعثت]] | نام = [[شماره آیه در سوره::109|١٠٩]] | قبلی = الصافات ١٠٨ | بعدی = الصافات ١١٠  | کلمه = [[تعداد کلمات::3|٣]] | حرف =  }}
===معنی کلمات و عبارات===
===معنی کلمات و عبارات===
«سَلامٌ ...»: (نگا: صافّات / ).
«سَلامٌ ...»: (نگا: صافّات / ).

نسخهٔ ‏۳۱ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۵:۱۷


ترجمه

سلام بر ابراهیم!

سلام بر ابراهيم
درود بر ابراهيم!
سلام و تحیّت خدا بر ابراهیم باد.
سلام بر ابراهیم.
سلام بر ابراهيم.
سلام بر ابراهیم‌
سلام بر ابراهيم.
درود بر ابراهیم!
سلامی (ربانی) بر ابراهیم!
سلامی بر ابراهیم‌


الصافات ١٠٨ آیه ١٠٩ الصافات ١١٠
سوره : سوره الصافات
نزول : ٣ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٣
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«سَلامٌ ...»: (نگا: صافّات / ).

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱ - سلام و تحیت بزرگ خداوند به ابراهیم(ع) (سلم على إبرهیم) تنوین «سلامٌ» براى تعظیم است.

۲ - حضرت ابراهیم(ع)، داراى مقام رفیع در پیشگاه خداوند (سلم على إبرهیم) برداشت یاد شده از سلامِ همراه با تکریم خدا به ابراهیم(ع) به دست مى آید.

۳ - برجاى ماندن سنت سلام و تحیت بر ابراهیم(ع) در میان نسل هاى پس از او (و ترکنا علیه فى الأخرین . سلم على إبرهیم) برداشت یاد شده مبتنى بر این دیدگاه است که جمله «سلام على ابراهیم» تفسیر براى جمله «و ترکنا علیه...» باشد; یعنى، آنچه براى ابراهیم(ع) بر جاى گذاشتیم، عبارت است از سنت سلام و تحیت بر او.

۴ - سلام و تحیت بر بندگان خدا (چون پیامبران)، امرى پسندیده و ارزشمند (سلم على إبرهیم)

موضوعات مرتبط

  • ابراهیم(ع): تقرب ابراهیم(ع) ۲; سلام بر ابراهیم(ع) ۱، ۳; فضایل ابراهیم(ع) ۱; مقامات ابراهیم(ع) ۲
  • انبیا: ارزش سلام بر انبیا ۴
  • خدا: سلام خدا ۱
  • رسوم: رسوم پسندیده ۳
  • عمل: عمل پسندیده ۴

منابع