الدخان ٣٤

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۳۱ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۵:۲۲ توسط 127.0.0.1 (بحث) (افزودن سال نزول)


ترجمه

اینها [= مشرکان‌] می‌گویند:

|البته اين [كافران‌] حتما خواهند گفت
هر آينه اين [كافران‌] مى‌گويند:
همانا اینان (یعنی مشرکان مانند دهریان) البته خواهند گفت،
اینان [که شرک و کفر سراپای وجودشان را فرا گرفته است] با اصرار [به اهل ایمان] می گویند:
هر آينه اينان مى‌گويند:
[و می‌دانستیم که‌] اینان خواهند گفت
هر آينه اينان- كافران مكه- مى گويند:
اینان می‌گویند:
همواره اینان [:کافران] همی گویند:
همانا اینان گویند


الدخان ٣٣ آیه ٣٤ الدخان ٣٥
سوره : سوره الدخان
نزول : ٤ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٣
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«هؤُلآءِ»: مشرکان و کفّار مکّه.


تفسیر

نکات آیه

۱- موضع گیرى انکارآمیز مشرکان صدراسلام در برابر مسأله معاد (إنّ هؤلاء لیقولون) «إنّ هؤلاء...» جمله مستأنفه و «هؤلاء» اشاره به مشرکان مکه است. گفته انکارآمیز آنان (مفعول «یقولون») در آیه بعد آمده است.

۲- مشرکان مکه بر موضع انکارآمیز خود در باره معاد پافشارى کرده و بر آن اصرار مىورزیدند. (إنّ هؤلاء لیقولون) به کارگیرى فعل مضارع (یقولون) - که مفید استمرار است - بیانگر مطلب فوق مى باشد.

موضوعات مرتبط

  • مشرکان مکه: تکذیبگرى مشرکان مکه ۱، ۲; لجاجت مشرکان مکه ۲
  • معاد: مکذبان معاد ۱، ۲

منابع