آل عمران ١٣٨

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۳۱ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۴:۳۵ توسط 127.0.0.1 (بحث) (افزودن سال نزول)


ترجمه

این، بیانی است برای عموم مردم؛ و هدایت و اندرزی است برای پرهیزگاران!

اين بيانى براى مردم، و هدايت و پندى براى پرهيزكاران است
اين [قرآن‌] براى مردم، بيانى، و براى پرهيزگاران رهنمود و اندرزى است.
این آیات حجت و بیانی است برای (عموم) مردم، و راهنما و پندی برای پرهیزکاران.
این [قرآن] برای مردم، بیانگر [حوادث و واقعیات] و برای پرهیزکاران، سراسر هدایت و اندرز است.
اين براى مردم دليلى روشن و براى پرهيزگاران راهنما و اندرزى است.
این بیانگر [عبرتها] برای مردم و راهنما و پندآموز پرهیزگاران است‌
اين بيانى است براى مردم، و رهنمونى [به راه راست‌] و پندى براى پرهيزگاران.
این (که درباره‌ی صفات مؤمنان و قواعد و ضوابط ثابت خدا درباره‌ی گذشتگان گذشت) روشنگری است برای مردمان، و مایه رهنمود و پندپذیری برای پرهیزگاران است.
این (قرآن) بیانی است (وحیانی) برای مردمان و رهنمون و اندرزی است برای پرهیزگاران.
این بیانی است برای مردم و راهنمائی و اندرزی برای پرهیزکاران‌


آل عمران ١٣٧ آیه ١٣٨ آل عمران ١٣٩
سوره : سوره آل عمران
نزول : ٣ هجرت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٨
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«بَیَانٌ»: روشنگری.


تفسیر

نکات آیه

۱- قرآن، روشنگر مردم و هدایت کننده تقواپیشگان و پندى براى ایشان (هذا بیان للنّاس و هدىً و موعظة للمتّقین) بنابر اینکه «هذا» اشاره به قرآن باشد ; یعنى این قرآن روشنگر و ... .

۲- همه مردم در پهنه گیتى و در همه ادوار، مخاطب تعالیم روشنگر قرآن (هذا بیان للنّاس)

۳- توجّه به سنّتهاى الهى در جوامع بشرى و سرنوشت شوم تکذیب کنندگان، روشنگر مردم است. (قد خلت من قبلکم سنن ... هذا بیان للنّاس) بنابر اینکه «هذا»، اشاره به معارفى باشد که در آیه قبل (قد خلت ... ) بیان شده است.

۴- قرآن، قابل فهم براى همه مردم در هر عصر و دوره اى (هذا بیان للنّاس)

۵- توجّه به سنتهاى الهى در جوامع بشرى و سرنوشت شوم تکذیب کنندگان، هدایتگر تقواپیشگان و پندى براى آنان (قد خلت من قبلکم سنن ... هدىً و موعظة للمتّقین)

۶- جهانگردى و تأمل در سرنوشت شوم گذشتگان، زمینه اى براى پرهیز از تکذیب دین خداوند (فسیروا فى الارض فانظروا کیف کان عاقبة المکذّبین. هذا بیان للنّاس) اگر «هذا» اشاره به مطالب آیه قبل باشد، متعلق کلمه «بیان» چنین خواهد بود: هذا بیان للنّاس لئلاّ یرتکبوا الّذى ارتکبوه. یعنى مشاهده سرنوشت تکذیب کنندگان، روشنگر مردم است به اینکه مانند گذشتگان، آیات الهى را تکذیب نکنند.

۷- جهانگردى و تأمل در سرنوشت شوم گذشتگان، از عوامل هدایت یافتن و پند پذیرفتن تقواپیشگان (فسیروا فى الارض فانظروا ... هذا بیان للنّاس و هدىً و موعظة للمتّقین)

۸- تقواپیشگى، موجب هدایت یافتن و پندپذیرى از روشنگریهاى قرآن هذا بیان للنّاس و هدىً و موعظة للمتّقین از اینکه خداوند، قرآن را وسیله روشنگرى تمامى مردم دانسته است (هذا بیان للنّاس)، ولى درباره خصوص تقواپیشگان، آن را هدایت کننده و موعظه گر دانسته، معلوم مى شود که تنها تقواپیشگان هستند که از روشنگریهاى قرآن سود برده و هدایت مى شوند.

۹- بیان احکام الهى (لزوم پرهیز از رباخوارى، پیروى از خدا و رسول و ... )، روشنگر مردم و پندى براى تقواپیشگان و هدایت کننده آنان (یا ایّها الّذین امنوا ... هذا بیان للنّاس و هدىً و موعظة للمتّقین) برخى برآنند که «هذا»، اشاره به کلیه مسائل و معارفى است که در آیات ۱۳۰ تا ۱۳۷ تبیین شده است.

۱۰- توجه به فلسفه تاریخ، جهت دهنده حرکتهاى انسانى اجتماعى (فانظروا کیف کان عاقبة المکذّبین. هذا بیان للنّاس و هدىً)

موضوعات مرتبط

  • اسلام: جهانخشمولى اسلام ۲
  • اطاعت: از خدا ۹ ; اطاعت از محمّد (ص) ۹
  • اللّه: سنتهاى اللّه ۳، ۵
  • ایمان: علم و ایمان ۵
  • تاریخ: تعقل در تاریخ ۱۰ ; عبرت از تاریخ ۵، ۶، ۷، ۱۰ ; فلسفه تاریخ ۱۰
  • تعقل:۱۰ آثار تعقل ۱۰ ۷
  • تعلیم و تعلّم:۲
  • تقوا: آثار تقوا ۸ ; زمینه‌هاى تقوا ۶
  • جامعه: سنتهاى حاکم بر جامعه ۳، ۵
  • دین: تکذیب دین ۶
  • رباخوارى: اجتناب از رباخوارى ۹
  • رفتار: پایه‌هاى رفتار ۱۰
  • سیر و سیاحت:۶، ۷
  • عبرت:۴، ۶، ۷، ۱۰ عوامل عبرت ۴، ۶، ۷، ۱۰ ۱، ۵، ۷، ۸
  • علم:۵
  • قرآن: اهمیّت قرآن ۱ ; تعالیم قرآن ۲ ; فهم قرآن ۴ ; مواعظ قرآن ۹ ; ویژگیهاى قرآن ۴
  • متقین: هدایت متقین ۱، ۵، ۷، ۹
  • محمّد (ص):۹
  • مکذّبان: فرجام مکذّبان ۳، ۵
  • هدایت: عوامل هدایت ۱، ۳، ۵، ۷، ۸، ۹

منابع