نتایج جستجو

از الکتاب
نتایج ۲۵۱ - ۲۷۰ از ۱٬۴۵۹
جستجوی پیشرفته

جستجو در فضاهای نام:

  • زيرا روايت ناظر به نامرئى‏هاست گرچه احتمال دوم را تأييد مى‏كند. [همزه:9-8]. آتش بر آنها بسته شده در ستونهاى كشيده. رجوع شود به «وصد». وَ قُلُوبُکُم مَا لٰکِن
    ۳ کیلوبایت (۲۴۵ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۶:۴۸
  • وَآصَدْتُهُ: اَغْلَقْتُهُ وَ اَحْكَمْتُهُ» شايد مراد از نار مؤصده پيوسته بودن آتش باشد يعنى درش بسته شده ديگر نجاتى از آن نيست يعنى: آنها اهل شومى و شقاوتند
    ۲ کیلوبایت (۱۴۵ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۶:۰۳
  • مثل [ابراهيم:30]. كه مصدر ميمى است يعنى: متمتع شويد حتماً بازگشت شما به سوى آتش است. و مثل [انفال:16]. در آيات [مائده:18]، [بقره:285]، [آل عمران:28]. و نظير
    ۳ کیلوبایت (۲۳۸ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۵۰
  • در اين مضمون مى‏باشد. ايعاء: نيز به معنى حفظ و جمع كردن است [معارج:17-18]. آتش به سوى خود مى‏خواند آنكه را كه به حق پشت كرده و از آن اعراض نموده و مال را
    ۳ کیلوبایت (۲۵۰ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۴۵
  • اصل باتاء منقوط است كه بطاء قلب شده وآن به معنى استغاثه و ناله است يعنى اهل آتش در آن فرياد مى‏كشند و ناله مى‏كنند كه: خدايا ما را خارج كن تا كار صالح انجام
    ۲ کیلوبایت (۱۷۴ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۶:۵۵
  • آیات شامل این کلمه برد (۵ بار) خنك. [انبیاء:69] گفتيم اى آتش بر ابراهيم خنك و سالم باش. در لغت آمده: «اَلبَردُ: نقيض الحرّ و البرودة نقبضُ الحرارة». بارِد:
    ۳ کیلوبایت (۲۵۰ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۶:۱۹
  • دستهاى خود را بر آن گرفته‌اند پس گاهى فرود مى‌آيند و آتش بآنها ميرسد و زمانى بجاى خود برقرارند و آتش بآنها نميرسد و در روايت ديگر است كه صراط تاريك است هر
    ۱۸۴ کیلوبایت (۱۶٬۸۴۸ واژه) - ‏۲۴ بهمن ۱۴۰۰، ساعت ۱۰:۳۹
  • صفحه 328 شما بر شما احاطه مينمايد و آن دود سايه ندارد و شعله آتش را از شما دفع نميكند و آتش جهنّم شراره‌هاى خود را بجانب شما پرتاب ميكند و آن شراره مانند
    ۲۴ کیلوبایت (۲٬۱۰۹ واژه) - ‏۲۵ فروردین ۱۴۰۱، ساعت ۱۷:۴۰
  • با ما داخل آتش شديد گويند ما گناهكار بوديم و براى گناهانمان گرفتار شديم پس خداوند گفتگوى آنها را ميشنود و امر ميفرمايد اهل اسلام را از آتش بيرون آورند
    ۲۳ کیلوبایت (۱٬۹۴۰ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۰۷
  • را سرازير در جهنّم نموده برو بر آتش اندازند و براى توبيخ و تعيير و معارضه بمثل گفته آنها در دنيا بآنان گفته ميشود اين آتش موعودى است كه شما آنرا تكذيب مينموديد
    ۲۳ کیلوبایت (۲٬۰۲۳ واژه) - ‏۳۱ مرداد ۱۴۰۱، ساعت ۰۲:۰۹
  • اثبات ربوبيت پروردگار، با بر شمردن سه تا از مهمترين حوایج مردم: زراعت، آب و آتش معناى اين كه قرآن كريم، در «كتاب مكنون» است مراد از «مسّ» و «مُطَهّرُون»،
    ۲۴ کیلوبایت (۲٬۰۱۸ واژه) - ‏۴ مرداد ۱۴۰۱، ساعت ۱۱:۴۱
  • برگرفته است. و [نیز] کسانی را که گفتند: خدا [برای خود] فرزندی گرفته است، [به آتش دوزخ] بیم دهد. و كسانى را كه گفتند: خدا فرزندى اختيار كرد، بترساند. و تا کسانی
    ۲۲ کیلوبایت (۱٬۸۱۲ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۱۱
  • در الميزان فرموده: نسبت كب بر وجوه مجاز عقلى است منظور اين است كه بر رو در آتش انداخته شود. [ملك:22]. اكباب لازم و متعدى هر دو آمده است گويند: «اَكَبَّ عَلَى
    ۳ کیلوبایت (۱۹۸ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۶:۴۰
  • اصل باتاء منقوط است كه بطاء قلب شده وآن به معنى استغاثه و ناله است يعنى اهل آتش در آن فرياد مى‏كشند و ناله مى‏كنند كه: خدايا ما را خارج كن تا كار صالح انجام
    ۳ کیلوبایت (۱۸۱ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۶:۴۱
  • خود ميراند و به درد او نمى‏رسد و معنى آيه دوّم آن است مه: به شدّت تمام به آتش جهنّم دفع و انداخته مى‏شوند مثل تنه زدن و انداختن كسى. الّذِي وَ الْيَتِيم
    ۲ کیلوبایت (۱۴۸ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۵۴
  • جسر) به معنى زنجير است وجمع آن انكال مى‏باشد [مزّمل:12]. نزد ما زنجيرها و آتش بزرگى هست. ظاهرا زنجير را از آن نكل گويند كه زنجير شده را از حركت منع مى‏كند
    ۳ کیلوبایت (۲۲۵ واژه) - ‏۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۳۳
  • نميشود قصّه از اين قرار است كه زبانه و شعله خالص آتش جهنّم است و محتمل است ضمير در انّها بعذاب كه آتش جهنّم است عود نمايد و ميشود مراد از لظى جهنّم يا
    ۲۹ کیلوبایت (۲٬۶۱۰ واژه) - ‏۱۱ اردیبهشت ۱۴۰۱، ساعت ۰۴:۰۲
  • نميشود قصّه از اين قرار است كه زبانه و شعله خالص آتش جهنّم است و محتمل است ضمير در انّها بعذاب كه آتش جهنّم است عود نمايد و ميشود مراد از لظى جهنّم يا
    ۲۸ کیلوبایت (۲٬۵۸۰ واژه) - ‏۱۱ اردیبهشت ۱۴۰۱، ساعت ۰۴:۰۳
  • نيست. و كسى كه خدا و رسولش را نافرمانى كند قطعاً آتش دوزخ‌ برايش خواهد بود، در حالى كه هميشه در آن آتش جاودانه‌اند. بيش از سيصد مرتبه كلمه قل در قرآن آمده
    ۲۸ کیلوبایت (۲٬۲۸۷ واژه) - ‏۷ اردیبهشت ۱۴۰۱، ساعت ۲۲:۰۵
  • سايرين بآن و چنانچه در سور سابقه مفصّلا ذكر شد آتش مهمّى تهيّه نموده و حضرت را در آن انداختند و خداوند آتش را بر او برد و سلام يعنى سرد و سلامت فرمود و نجات
    ۳۲ کیلوبایت (۲٬۸۰۷ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۶:۲۶